Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für RC 540:

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 11
Radio Controlled Clock
Funkwecker
GB
D
F
E
RUS
I
NL
GR
PL
H
CZ
Operating Instructions
Bedienungsanleitung
Mode d'emploi
Instrucciones de uso
Istruzioni per l'uso
Gebruiksaanwijzing
Instrukcja obs ugi
Használati útmutató
Návod k použití
00113965
00136295
"RC 540"
Návod na použitie
Manual de instruções
Manual de utilizare
Bruksanvisning
Käyttöohje
SK
P
RO
S
FIN
BG

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Hama RC 540

  • Seite 1 00113965 00136295 Radio Controlled Clock ”RC 540“ Funkwecker Návod na použitie Operating Instructions Manual de instruções Bedienungsanleitung Manual de utilizare Mode d‘emploi Bruksanvisning Instrucciones de uso Käyttöohje Istruzioni per l‘uso Gebruiksaanwijzing Instrukcja obs ugi Használati útmutató Návod k použití...
  • Seite 2 RESET CLOCK ALARM...
  • Seite 3 G Operating instruction Controls and Displays A Controls Display CLOCK button = sets the time ALARM button = displays alarm time (approx. 5 seconds); used for setting alarm -button = reduces the current set value -button = increases the current set value SNOOZE / LIGHT-button = activates the backlight (approx.
  • Seite 4 Alarm time 10. AM/PM (12-hour format) alarm time 11. Alarm clock icon 12. Alarm clock display icon 1. Explanation of Warning Symbols and Notes Warning This symbol is used to indicate safety instructions or to draw your attention to speci c hazards and risks. Note This symbol is used to indicate additional information or important notes.
  • Seite 5: Operation

    • When inserting batteries, note the correct polarity (+ and - markings) and insert the batteries accordingly. Failure to do so could result in the batteries leaking or exploding. • Do not overcharge batteries. • Keep batteries out of the reach of children. •...
  • Seite 6 Radio icon appearance DCF radio signal search Flashing Active Displayed continuously Successful – signal is being received No display Inactive Note – Time settings • If, during initial setup of the device, a DCF radio signal is not received within the rst few minutes, the search is aborted.
  • Seite 7 4.2. Manually setting the date/time • Press and hold the CLOCK button (2) for approx. 2 seconds until the year display begins to ash. • Set the following information in the order listed: • Year (B – 1) • Month (B – 4) •...
  • Seite 8: Activating/Deactivating The Alarm

    4.3. Alarm Setting the alarm time • Press and hold the ALARM button (3) for approx. 2 seconds until the hours display (B – 9) begins to ash. • Set the following information in the order listed: • Hours Alarm time (B – 9) •...
  • Seite 9 3. Getting Started. 5. Warranty Disclaimer Hama GmbH & Co. KG assumes no liability and provides no warranty for damage resulting from improper installation/mounting, improper use of the product or from failure to observe the operating instructions and/or safety notes.
  • Seite 10 32 °F – +113 °F 7. Declaration of Conformity Hereby, Hama GmbH & Co KG declares that the radio equipment type [00113965, 00136295] is in compliance with Directive 2014/53/EU. The full text of the EU declaration of conformity is available at the following internet address: www.hama.com ->...
  • Seite 11 D Bedienungsanleitung A Bedienungselemente Display CLOCK-Taste = Einstellung Uhrzeit ALARM-Taste = Anzeige Weckzeit (ca. 5 Sekunden) / Einstellung Wecker -Taste = Verringerung des aktuellen Einstellungswerts -Taste = Erhöhung des aktuellen Einstellungswerts SNOOZE / LIGHT-Taste = Aktivierung Hintergrundbeleuchtung (ca. 5 Sekunden) / Unterbrechung des Wecksignals für 5 Minuten Dämmerungssensor ON/ OFF-Schiebeschalter...
  • Seite 12: Sicherheitshinweise

    Weckzeit 10. AM/PM (12-Stunden-Format) Weckzeit 11. Weckersymbol 12. Anzeigesymbol Wecker 1. Erklärung von Warnsymbolen und Hinweisen Warnung Wird verwendet, um Sicherheitshinweise zu kennzeichnen oder um Aufmerksamkeit auf besondere Gefahren und Risiken zu lenken. Hinweis Wird verwendet, um zusätzlich Informationen oder wichtige Hinweise zu kennzeichnen.
  • Seite 13 Warnung • Entfernen und entsorgen Sie verbrauchte Batterien unverzüglich aus dem Produkt. • Verwenden Sie ausschließlich Akkus (oder Batterien), die dem angegebenen Typ entsprechen. • Mischen Sie alte und neue Batterien nicht, sowie Batterien unterschiedlichen Typs oder Herstellers. • Beachten Sie unbedingt die korrekte Polarität (Beschriftung + und -) der Batterien und legen Sie diese entsprechend ein.
  • Seite 14: Hinweis - Uhrzeiteinstellung

    Funksymbol Signalstärke Kein Empfang Schlecht Annehmbar Hervorragend Anzeige Funksymbol Suche nach Funksignal Blinkende Anzeige Aktiv Dauerhafte Anzeige Erfolgreich – Signal wird empfangen Keine Anzeige Inaktiv Hinweis – Uhrzeiteinstellung • Wird innerhalb der ersten Minuten während der Ersteinrichtung kein DCF- Funksignal empfangen, wird die Suche beendet. Das Funksymbol erlischt. •...
  • Seite 15 Hinweis – manueller Suchvorgang • Der manuelle Suchvorgang schaltet sich automatisch nach 6 – 16 Minuten ab. • Eine häu ge Nutzung der RCC-Taste (10) geht zu Lasten der Batteriekapazität. Es wird empfohlen, diese Funktion nur zur Ausmachung eines optimalen Aufstellungsorts zu nutzen.
  • Seite 16: Aktivierung/ Deaktivierung Wecker

    Hinweis – 12/24-Stunden Format • Die Uhrzeit wird standardmäßig im 12-Stunden-Format angezeigt. Sobald Sie diese Anzeige auf das 24-Stunden-Format umstellen, erlischt das Symbol des Funksignals. Der Wecker sucht automatisch zum nächsten Zeitpunkt (meist nachts gegen 2:00/ 3:00 Uhr) erneut nach dem Funksignal. Bei erfolgreichem Empfang des Funksignals wird das Symbol wie gewohnt angezeigt.
  • Seite 17: Hintergrundbeleuchtung

    Wecker beenden/ Schlummerfunktion • Ist der Wecker aktiviert, wird dieser zur entsprechenden Uhrzeit ausgelöst und es ertönt für eine Minute ein Wecksignal. Danach wird der Wecker automatisch beendet und am nächsten Tag zur eingestellten Weckzeit wieder ausgelöst. • Um den Wecker vorzeitig zu beenden, schieben Sie den ALARM ON/OFF- Schiebeschalter (11) nach rechts auf die Position OFF, bis die Fläche hinter dem Schiebeschalter schwarz ist.
  • Seite 18: Hinweis - Hintergrundbeleuchtung

    • Sobald die Anzeige auf dem Display (1) schwächer wird, wechseln Sie die Batterien – wie in 3. Inbetriebnahme beschrieben – aus. 5. Haftungsausschluss Die Hama GmbH & Co. KG übernimmt keinerlei Haftung oder Gewährleistung für Schäden, die aus unsachgemäßer Installation, Montage und unsachgemäßem Gebrauch des Produktes oder einer Nichtbeachtung der Bedienungsanleitung und/oder der Sicherheitshinweise resultieren.
  • Seite 19 F Mode d‘emploi Éléments de commande et d'affichage A Éléments de commande Écran Touche CLOCK = réglage de l‘heure Touche ALARM = a chage de l’heure de réveil (pendant env. 5 secondes) / réglage du réveil -Touche = diminution de la valeur en cours de réglage -Touche augmentation de la valeur en cours de réglage Touche SNOOZE / LIGHT...
  • Seite 20 Intensité du signal Heure d‘été Heure de réveil 10. AM/PM (format 12 heures) Heure de réveil 11. Symbole de réveil 12. Symboles d’a chage du réveil 1. Explication des symboles d‘avertissement et des remarques Avertissement Ce symbole est utilisé pour indiquer des consignes de sécurité ou pour attirer votre attention sur des dangers et risques particuliers.
  • Seite 21 Avertissement concernant les piles • Retirez les piles usagées immédiatement du produit pour les recycler. • Utilisez exclusivement des batteries (ou des piles) du type indiqué. • N’utilisez pas simultanément des piles usagées et des piles neuves ou des piles de différents types.
  • Seite 22 Mauvaise réception Réception acceptable Réception excellente Remarque concernant le réglage de l‘heure • Le réveil interrompt la recherche en cas d'échec de réception du signal horaire DCF pendant la minute suivant la première con guration. Le symbole radio s'éteint. • En cas de problème de réception, nous vous conseillons d’attendre une nuit ; les signaux parasites sont généralement plus faibles pendant la nuit.
  • Seite 23 4.2. Réglage manuel de la date / de l'heure • Appuyez sur la touche CLOCK (2) pendant env. 2 secondes jusqu’à ce que les chiffres de l’année se mettent à clignoter. • Vous pouvez régler successivement les valeurs suivantes : •...
  • Seite 24 4.3. Réveil Réglage de l‘heure de réveil • Appuyez sur la touche ALARM (3) pendant env. 2 secondes jusqu’à ce que les chiffres de l’heure (B – 9) se mettent à clignoter. • Vous pouvez régler successivement les valeurs suivantes : •...
  • Seite 25 Remarque concernant la fonction de répétition de l‘alarme • Appuyez sur la touche SNOOZE / LIGHT (6) pendant la sonnerie a n d'activer la fonction de répétition de l’alarme. Le symbole de réveil (B – 11) se met à clignoter à l’écran. La sonnerie s'interrompt pendant 5 minutes, puis retentit à...
  • Seite 26 5. Exclusion de garantie La société Hama GmbH & Co. KG décline toute responsabilité en cas de dommages provoqués par une installation, un montage ou une utilisation non conformes du produit ou encore provoqués par un non respect des consignes du mode d‘emploi et/ ou des consignes de sécurité.
  • Seite 27: E Instrucciones De Uso

    E Instrucciones de uso Elementos de manejo e indicadores A Elementos de manejo Pantalla Tecla CLOCK = Ajuste de la hora Tecla ALARM = Visualización de la hora programada para el despertador (5 segundos) / ajuste del despertador Tecla = Disminución del valor de ajuste actual Tecla = Aumento del valor de ajuste actual Tecla SNOOZE / LIGHT...
  • Seite 28 Intensidad de la señal Horario de verano Hora de alarma del despertador 10. Hora de alarma del despertador AM/PM (formato de 12 horas) 11. Símbolo del despertador 12. Símbolo de visualización para el despertador 1. Explicación de los símbolos de aviso y de las indicaciones Aviso Se utiliza para caracterizar las indicaciones de seguridad o para llamar la atención sobre peligros y riesgos especiales.
  • Seite 29 • Utilice exclusivamente pilas recargables (o pilas) que sean del mismo tipo. • No mezcle pilas viejas y nuevas, ni tampoco pilas de tipos o fabricantes diferentes. • Observe siempre la correcta polaridad (inscripciones + y -) de las pilas y coloque éstas de forma correspondiente.
  • Seite 30 Mala Aceptable Excelente Visualización del símbolo de Búsqueda de señal de radiofrecuencia radiofrecuencia DCF Parpadea Activa La búsqueda ha nalizado con éxito, se Visualización permanente recibe la señal Ninguna visualización Inactivo Nota – Ajuste de hora • Su durante el primer minuto del ajuste inicial no se recibe señal de radiofrecuencia DCFalguna, la búsqueda naliza.
  • Seite 31 Nota – Procedimiento de búsqueda manual • El procedimiento de búsqueda manual se desconecta automáticamente tras 6 – 16 minutos. • El uso frecuente de la tecla RCC (10) se re eja en la carga de las pilas. Se recomienda utilizar esta opción únicamente para la determinación de un lugar de colocación óptimo.
  • Seite 32 Nota – Día de la semana • Para la indicación de los días de la semana, puede elegir entre los idiomas inglés (GB), francés (FR), alemán (DE), español (ES) o italiano (IT). Nota – Formato de 12/24 horas • De manera estándar, la hora se muestra en formato de 12 horas. Si reajusta dicha visualización al formato de 24 horas, el símbolo de la señal de radiofrecuencia se apaga.
  • Seite 33 posición ON. Bajo el interruptor corredizo se aprecia una super cie roja. El despertador se activa y en la pantalla (1) se muestra el símbolo del despertador (B – 11). • Desplace el interruptor corredizo ALARM ON/OFF (11) hacia la derecha hasta la posición OFF hasta poder apreciar una super cie negra bajo el interruptor.
  • Seite 34 3. Puesta en funcionamiento. 5. Exclusión de responsabilidad Hama GmbH & Co KG no se responsabiliza ni concede garantía por los daños que surjan por una instalación, montaje o manejo incorrectos del producto o por la no observación de las instrucciones de manejo y/o de las instrucciones de seguridad.
  • Seite 35 CLOCK ALARM ( . 5 SNOOZE / LIGHT ON/ OFF RESET °C °F ALARM ON/OFF AM/PM (12-...
  • Seite 36 10. AM/PM (12- • • • • • • • •...
  • Seite 37 • • • • (+ -). • • • • (12), (12). • RESET (9), (5). 4.1. DCF. • DCF. •...
  • Seite 38 • • • DCF, • • RCC (10), • RCC (10).
  • Seite 39 • 6 - 16 • RCC (10) • (B – 8). 4.2. • CLOCK (2) , • • (B – 1) • (B – 4) • (B – 3) • 12/24 - • (B – 1) • • «00») • (B –...
  • Seite 40 12/24- • 2:00 3:00). • 4.3. • (3) , (B – 9). • • (B – 9) • • (5), ALARM (3) • • ALARM (3). • ALARM ON/OFF (11) (B – 11). • ALARM ON/OFF (11) OFF. (B – 11)
  • Seite 41 • • ALARM ON/OFF (11) OFF, ALARM ON/OFF (11) n ON, • SNOOZE / LIGHT (6), (B – 11). • 4.4. • RCC (10), (B – 6) (°C °F). 4.5. • SNOOZE / LIGHT (6), (1). • (7), (1). • (1).
  • Seite 42 4.6. • . 3. Hama GmbH & Co. KG RC 540 3,0 / 2 0°C – +45°C 32°F – 113°F Hama GmbH & Co KG [00113965, 00136295] 2014/53/ . www.hama.com -> 00113965, 00136295 -> Downloads. 77,5 kHz...
  • Seite 43: I Istruzioni Per L'uso

    I Istruzioni per l‘uso A Elementi di comando Display Tasto CLOCK = impostazione dell’ora Tasto ALARM = indicazione ora sveglia (ca. 5 secondi) / regolazione sveglia Tasto = diminuzione del valore d’impostazione corrente Tasto = aumento del valore d'impostazione corrente Tasto SNOOZE / LIGHT = attivazione della retroilluminazione (ca.
  • Seite 44 Ora sveglia 10. AM/PM (formato da 12 ore) ora sveglia 11. Simbolo sveglia 12. Simbolo di indicazione sveglia 1. Spiegazione di simboli di attenzione e avvertenze Attenzione Viene utilizzato per contrassegnare le indicazioni di sicurezza oppure per rivolgere l‘attenzione verso particolari rischi e pericoli. Avvertenza Viene utilizzato per contrassegnare informazioni supplementari o indicazioni importanti.
  • Seite 45 Attenzione • Rimuovere e smaltire immediatamente le batterie scariche. • Utilizzare unicamente accumulatori (o batterie) conformi al tipo indicato. • Non utilizzare batterie di tipi o costruttori diversi, né mischiare batterie vecchie e nuove. • Osservare sempre la corretta polarità (dicitura + e -) delle batterie e inserirle di conseguenza.
  • Seite 46 Simbolo radio Intensità del segnale Nessuna ricezione Cattiva Accettabile Eccellente Indicazione simbolo radio Ricerca del segnale radio DCF Indicazione lampeggiante Attiva Indicazione ssa Ricerca riuscita - il segnale viene ricevuto Nessuna indicazione Non attivo Nota – Impostazione dell'ora • La ricerca viene terminata se non si riceve un segnale radio DCF. Il simbolo della radio si spegne.
  • Seite 47 Nota – Ricerca manuale • La ricerca manuale si disattiva automaticamente dopo 6 – 16 minuti. • Un utilizzo frequente del tasto RCC (10) va a scapito della capacità delle batterie. Si consiglia di ricorrere a questa funzione solo per localizzare un luogo di installazione ottimale.
  • Seite 48 Nota – Giorno della settimana • Per l’indicazione dei giorni della settimana è possibile optare per le lingue inglese (GB), francese (FR), tedesco (DE), spagnolo (ES) o italiano (IT). Nota – Formato 12/24 ore • Come standard, l’ora viene visualizzata nel formato 12 ore. Quando si passa alla visualizzazione nel formato 24 ore, il simbolo del segnale radio si spegne.
  • Seite 49 • Spingere l’interruttore scorrevole ALARM ON/OFF (11) verso destra sulla posizione OFF, nché la super cie dietro l’interruttore scorrevole non è nera. La sveglia è disattivata e il simbolo della sveglia (B – 11) sul display (1) si spegne. Disattivazione sveglia/funzione snooze •...
  • Seite 50 3. Messa in esercizio. 5. Esclusione di garanzia Hama GmbH & Co.KG non si assume alcuna responsabilità per i danni derivati dal montaggio o l‘utilizzo scorretto del prodotto, nonché dalla mancata osservanza delle istruzioni per l‘uso e/o delle indicazioni di sicurezza.
  • Seite 51 N Gebruiksaanwijzing A Bedieningselementen en weergaven Display CLOCK-toets = instelling tijd ALARM-toets = weergave wektijd (ca. 5 seconden) / instelling wekker -toets = verlagen van de huidige ingestelde waarde - -toets = verhogen van de huidige ingestelde waarde SNOOZE / LIGHT-toets = activering achtergrondverlichting (ca.
  • Seite 52: Veiligheidsinstructies

    Wektijd 10. AM/PM (12h-tijdnotatie) wektijd 11. Wekkersymbool 12. Weergavesymbool wekker 1. Verklaring van waarschuwingssymbolen en instructies Waarschuwing Wordt gebruikt voor veiligheidsinstructies of om de aandacht te trekken op bijzondere gevaren en risico‘s. Aanwijzing Wordt gebruikt voor extra informatie of belangrijke informatie. 2.
  • Seite 53 Waarschuwing • Lege batterijen direct uit het product verwijderen en afvoeren. • Gebruik uitsluitend accu’s (of batterijen), welke met het vermelde type overeenstemmen. • Gebruik geen oude en nieuwe batterijen tegelijkertijd alsmede geen batterijen van een verschillende soort of fabrikaat. •...
  • Seite 54 Zendsymbool Signaalsterkte Geen ontvangst Slecht Redelijk Uitstekend Weergave zendsymbool Zoeken naar DCF- radiografisch tijdsignaal Knipperende indicator Actief Continu brandende indicator Succesvol – signaal wordt ontvangen Geen indicator Inactief Aanwijzing – Instellen van de tijd • Indien binnen de eerste minuten tijdens de eerste inbedrijfstelling geen DCF- tijdsignaal wordt ontvangen, wordt het zoeken beëindigd.
  • Seite 55 Aanwijzing –Handmatig zoeken • Het handmatig zoeken schakelt zich automatisch na 6 – 16 minuten uit. • Een frequente gebruikmaking van de RCC-toets (10) gaat ten koste van de batterijcapaciteit. Wij adviseren deze functie alleen te gebruiken voor het bepalen van een optimale plaats van opstelling.
  • Seite 56 Aanwijzing – Dag van de week • U kunt voor de weergave van de dag van de week de talen Engels (GB), Frans (FR), Duits (DE), Spaans (ES) of Italiaans (IT) selecteren. Aanwijzing – 12/24-uurnotatie • De tijd wordt standaard weergegeven in de 12-uurnotatie. Zodra u deze weergave naar de 24-uurnotatie omschakelt, gaat het zendsymbool uit.
  • Seite 57: Achtergrondverlichting

    • Schuif de ALARM ON/OFF-schuifschakelaar (11) naar rechts in de stand OFF totdat het vlakje achter de schuifschakelaar zwart is. • De wekker is gedeactiveerd en het wekkersymbool (B – 11) op de display (1) gaat uit. Wekker beëindigen/ snooze-functie •...
  • Seite 58: Aanwijzing - Achtergrondverlichting

    Temperatuur 32°F – 113°F 7. Conformiteitsverklaring Hierbij verklaar ik, Hama GmbH & Co KG, dat het type radioapparatuur [00113965, 00136295] conform is met Richtlijn 2014/53/EU. De volledige tekst van de EU-conformiteitsverklaring kan worden geraadpleegd op het volgende internetadres: www.hama.com -> 00113965, 00136295 -> Downloads.
  • Seite 59 CLOCK ALARM SNOOZE / LIGHT ON/ OFF RESET °C °F ALARM ON/OFF . ./ . . (12...
  • Seite 60 . ./ . . (12 • • • • • • • ‘ •...
  • Seite 61 • • • • • • • • (12), (12). • LCD, RESET (9) – • (5), 4.1. • DCF. •...
  • Seite 62 – • • • • 02:00, 08:00, 14:00 20:00) DCF. • RCC (10) DCF.
  • Seite 63 – • 6 – 16 • RCC (10) • RCC (10) – • 4.2. • CLOCK (2) • • (B – 1) • (B – 4) • (B – 3) • 12/24 (B – 1) • • (B – 1) •...
  • Seite 64 – • (GB), (FR), (DE), (ES) (IT). – 12/24 • 2:00/ 3:00). • , WLAN 4.3. • ALARM (3) (B – 9). • • (B-9) • • - (4) - (5) ALARM (3). • • ALARM (3), • ALARM ON/OFF (11) (B –...
  • Seite 65 • ALARM ON/OFF (11) OFF, (B – 11) (1). • • ALARM ON/OFF (11) OFF, • ALARM ON/OFF (11) – • SNOOZE / LIGHT (6), (B – • 4.4. • °C °F (B – 6), RCC (10). 4.5. • SNOOZE / LIGHT (6), •...
  • Seite 66 4.6. • "3. ". Hama GmbH & Co KG RC 540 3,0 V, 2 x 0°C – +45°C 32°F – 113°F / Hama GmbH & Co KG, [00113965, 00136295] 2014/53/ . : www.hama.com -> 00113965, 00136295 -> Downloads. 77,5 kHz...
  • Seite 67 P Instrukcja obs ugi A Elementy obs ugi Wy wietlacz Przycisk CLOCK = ustawianie godziny Przycisk ALARM = wy wietlanie czasu budzenia (ok. 5 sekund) / ustawianie budzika Przycisk = zmniejszanie aktualnie ustawianej warto ci Przycisk = zwi kszanie aktualnie ustawianej warto ci Przycisk SNOOZE/LIGHT (drzemka / pod wietlenie) = aktywacja pod wietlenia ekranu (przez ok.
  • Seite 68 Czas budzenia 10. AM/PM (format 12-godzinny) czas budzenia 11. Symbol budzika 12. Wy wietlany symbol budzika 1. Obja nienie symboli ostrzegawczych i wskazówek Ostrze enie U ywane w celu zwrócenia uwagi na szczególne niebezpiecze stwo lub ryzyko. Wskazówki U ywane w celu zwrócenia uwagi na szczególnie przydatne informacje. 2.
  • Seite 69 Ostrze enie - baterie • Natychmiast usun z produktu zu yte baterie i podda je utylizacji. • U ywa wy cznie akumulatorów (lub baterii) odpowiadaj cych podanemu typowi. • Nie miesza starych i nowych baterii ani baterii ró nych typów lub producentów. •...
  • Seite 70 redni Doskona y Wska nik symbolu radiowego Wyszukiwanie sygna u radiowego DCF Migaj cy wska nik Aktywne Sta y wska nik Proces powiód si - sygna jest odbierany Brak symbolu Nieaktywny Wskazówka – ustawianie zegara • Je eli w trakcie pierwszych minut podczas pierwszej kon guracji nie zostanie odebrany sygna radiowy DCF , wyszukiwanie zostanie zako czone.
  • Seite 71 Wskazówka - proces r cznego wyszukiwania • Proces r cznego wyszukiwania wy cza si automatycznie po up ywie 6-16 minut. • Cz ste korzystanie z przycisku RCC (10) obci a pojemno baterii. Zaleca si stosowanie tej opcji tylko do ustalania optymalnego miejsca ustawienia. •...
  • Seite 72 Wskazówka – dzie tygodnia • Do wskazywania dnia tygodnia dost pne s nast puj ce j zyki: angielski (GB), francuski (FR), niemiecki (DE), hiszpa ski (ES) lub w oski (IT). Wskazówka – format 12/24-godzinny • Godzina jest wskazywana domy lnie w formacie 12-godzinnym. Po przestawieniu wska nika na format 24-godzinny ga nie symbol sygna u radiowego.
  • Seite 73 powierzchnia z ty u prze cznika suwakowego stanie si czarna. Budzik jest wy czony i na ekranie (1) ga nie symbol budzika (B – 11). Wy czanie budzika/ funkcja drzemki • Je eli funkcja budzika jest aktywna, budzik w cza si o odpowiedniej godzinie i przez minut rozlega si sygna budzenia.
  • Seite 74 4. Uruchamianie. 5. Wy czenie odpowiedzialno ci Hama GmbH & Co. KG nie udziela gwarancji ani nie odpowiada za szkody wskutek niew a ciwej instalacji, monta u oraz nieprawid owego stosowania produktu lub nieprzestrzegania instrukcji obs ugi i/lub wskazówek bezpiecze stwa.
  • Seite 75: H Használati Útmutató

    H Használati útmutató A Kezel elemek és kijelz k Kijelz CLOCK gomb = Az id pont beállítása ALARM gomb = ébresztési id kijelzése (kb. 5 másodperc)/ Ébreszt beállítása gomb = az aktuális beállítási érték csökkentése gomb = az aktuális beállítási érték növelése SNOOZE / LIGHT gomb = háttérvilágítás aktiválása (kb.
  • Seite 76 10. AM/PM (12 órás formátum) 11. Ébreszt ikonja 12. Ébreszt kijelz ikonja 1. Figyelmeztet szimbólumok és el írások ismertetése Figyelmeztetés Figyelmeztet jeleket használunk a biztonsági tényez k bemutatására, ill. felhívjuk a gyelmet a különleges veszélyekre és kockázatokra. Hivatkozás Az itt látható gyelmeztet jeleket használjuk fel, ha kiegészít információkat közlünk vagy fontos tudnivalókra hívjuk fel a gyelmet.
  • Seite 77 Figyelmeztetés • Haladéktalanul távolítsa el a lemerült elemeket a termékb l, majd ártalmatlanítsa ket. • Kizárólag a megadott típusnak megfelel akkumulátort (vagy elemet) használjon. • Ne keverje össze a régi és az új elemeket, valamint a különböz típusú vagy más gyártótól származó...
  • Seite 78 Rádiós szimbólum Jeler sség Nincs vétel Rossz Vehet Kiváló Rádiószimbólum kijelzés DCF-jel keresése Villogó kijelz Aktív Tartós kijelzés Sikeres jelvétel Nincs kijelzés Inaktív Hivatkozás – A pontos id beállítása • Ha a kezdeti beállítás alatt nem érkezik DCF rádiójel az els néhány perc alatt, a keresés befejez dik.
  • Seite 79 Hivatkozás – Kézi keresés • A kézi keresés automatikusan kikapcsol 6 – 16 perc elteltével. • Az RCCgomb (10) gyakori használata az elemkapacitás megterheléséhez vezet. Javasoljuk, hogy ezt a funkciót csak a legjobb hely megjelenítéséhez használja. • Tartsa nyomva újra az RCC gombot (10) kb. 3 másodpercig a kézi keresés befejezéséhez.
  • Seite 80 Hivatkozás – 12/24 órás formátum • Az id t a rendszer alapértelmezés szerint 12 órás formátumban jeleníti meg. Amennyiben Ön ezt a 24 órás formátumra állítja át, a rádiójel ikonja kialszik. Az ébreszt automatikusan megkeresi a rádiójelet a következ alkalommal (általában 2:00/3:00 órakor).
  • Seite 81 Ébresztés befejezése/szundi funkció • Amikor az ébreszt aktiválva van, ez a megfelel órában indul be és egy percen keresztül egy ébreszt jel szólal meg. Ezután az ébresztés automatikusan leáll, majd a beállított ébresztési id ben, a következ napon újra beindul. •...
  • Seite 82: Megfelel Ségi Nyilatkozat

    Üzembe vétel pontban leírtak szerint. 5. Szavatosság kizárása A Hama GmbH & Co KG semmilyen felel sséget vagy szavatosságot nem vállal a termék szakszer tlen telepítéséb l, szereléséb l és szakszer tlen használatából, vagy a kezelési útmutató és/vagy a biztonsági el írások be nem tartásából ered károkért.
  • Seite 83: C Návod K Použití

    C Návod k použití A Ovládací prvky Displej Tla ítko CLOCK = nastavení asu Tla ítko ALARM = indikace doby buzení (cca 5 sekund)/nastavení budíku Tla ítko q = snížení aktuální hodnoty nastavení Tla ítko p = zvýšení aktuální hodnoty nastavení Tla ítko SNOOZE/LIGHT = aktivace osv tlení...
  • Seite 84 10. Doba buzení AM/PM (12hodinový formát) 11. Symbol budíku 12. Symbol budíku na displeji 1. Vysv tlení výstražných symbol a pokyn Upozorn ní Tento symbol ozna uje bezpe nostní upozorn ní, které poukazuje na ur itá rizika a nebezpe í. Poznámka Tento symbol ozna uje dodate né...
  • Seite 85 • P i vkládání baterií vždy dbejte správné polarity (ozna ení + a -) baterií a vložte je odpovídajícím zp sobem. P i nedodržení hrozí nebezpe í vyte ení baterií nebo exploze baterií. • Baterie nenabíjejte. • Baterie uchovávejte mimo dosah d tí. •...
  • Seite 86 Výborný Zobrazení rádiového symbolu Vyhledávání rádiového signálu Blikající indikace Aktivní Trvalá indikace Úsp šná – p íjem signálu Žádná indikace Neaktivní Poznámka – nastavení hodinového asu • Pokud b hem prvních minut b hem prvního nastavení nedojde k p íjmu rádiového signálu DCF, vyhledávání...
  • Seite 87 Poznámka – letní as • as se automaticky p enastaví na letní as. V dob letního asu je na displeji zobrazeno (B – 8). 4.2. Manuální nastavení data/ asu • Stiskn te a podržte stisknuté tla ítko CLOCK (2) po dobu cca 2 sekund, dokud neza ne blikat indikace roku.
  • Seite 88 • Pokud by se i nadále nezobrazoval žádný rádiový symbol, zm te umíst ní hodin a vyhn te se zdroj m rušení (bezdrátové a mobilní telefony, bezdrátové reproduktory, WLAN apod.). 4.3. Budík Nastavení doby buzení • Stiskn te a podržte stisknuté tla ítko ALARM (3) po dobu cca 2 sekund, dokud neza ne blikat indikace hodin (B –...
  • Seite 89 • Posu te posuvný spína ALARM ON/OFF (11) znovu doleva do polohy ON, chcete- li budík aktivovat na další den. Poznámka – funkce pod imování • P i zvon ní budíku stiskn te tla ítko SNOOZE/LIGHT (6) pro aktivaci funkce pod imování.
  • Seite 90 5. Vylou ení záruky Hama GmbH & Co. KG nep ebírá žádnou odpov dnost nebo záruku za škody vzniklé neodbornou instalací, montáží nebo neodborným použitím výrobku nebo nedodržováním návodu k použití a/nebo bezpe nostních pokyn . 6. Technické údaje Rádiový budík RC 540 3,0 V Napájení...
  • Seite 91: Q Návod Na Použitie

    Q Návod na použitie A Ovládacie prvky Displej Tla idlo CLOCK = nastavenie asu Tla idlo ALARM = zobrazenie asu budenia (približne 5 sekúnd)/nastavenie budíka Tla idlo q = zníženie nastavenej hodnoty Tla idlo p = zvýšenie nastavenej hodnoty Tla idlo SNOOZE/LIGHT = aktivácia podsvietenia displeja (približne 5 sekúnd)/prerušenie signálu budenia na 5 minút Senzor stmievania...
  • Seite 92 as budenia as budenia AM/PM (12-hodinový formát asu budenia) 11. Symbol budenia 12. Symbol budíka na displeji 1. Vysvetlenie výstražných symbolov a upozornení Upozorn ní Tento symbol ozna uje bezpe nostné upozornenie, ktoré poukazuje na ur ité riziká a nebezpe enstva. Poznámka Tento symbol ozna uje dodato né...
  • Seite 93 Upozornenie • Vybité batérie bez odkladu vyme te a zlikvidujte pod a platných predpisov. • Používajte výhradne akumulátory (alebo batérie) odpovedajúce udanému typu. • Pre napájanie tohto výrobku nekombinujte staré a nové batérie, ani rôzne typy a zna ky batérií. •...
  • Seite 94 Slabý Prijate ný Vynikajúci Indikácia rádiového spojenia Vyh adávanie rádiového signálu Blikajúca indikácia Aktívne Trvalá indikácia Úspešné – signál sa prijíma Žiadna indikácia Neaktívne Poznámka – zadávanie hodnôt • Ak po as prvého nastavenia nebude v priebehu pár minút prijatý žiadny rádiový signál DCF, vyh adávanie sa ukon í.
  • Seite 95 Poznámka – manuálne vyh adávanie • Manuálne vyh adávanie sa vypne automaticky po 6 – 16 minútach. • asté používanie tla idla RCC (10) znižuje výdrž batérie. Odporú a sa používa túto funkciu iba na zistenie optimálneho umiestnenia zariadenia. • Na ukon enie manuálneho vyh adávania signálu opä stla te a podržte tla idlo RCC (10) približne na 3 sekundy.
  • Seite 96 Poznámka – de v týždni • Na zobrazenie d a v týždni si môžete zvoli jazyky angli tina (GB), francúzština (FR), nem ina (DE), španiel ina (ES) alebo talian ina (IT). Poznámka – 12/24-hodinový formát asu • as sa štandardne zobrazuje v 12-hodinovom formáte. Ke zmeníte zobrazenie asu na 24-hodinový...
  • Seite 97 bola plocha za spína om ierna. • Budík sa deaktivuje a symbol budenia (B – 11) na displeji (1) zmizne. Ukon enie budíka/funkcia opakovaného budenia • Ak je budík aktivovaný, spustí sa v nastavenom ase a na 1 minútu zaznie signál budenia.
  • Seite 98 • Ak je zobrazenie na displeji (1) slabšie, vyme te batérie tak, ako je popísané v asti 3. Uvedenie do prevádzky. 5. Vylú enie záruky Firma Hama GmbH & Co KG neru í/nezodpovedá za škody vyplývajúce z neodbornej inštalácie, montáže alebo neodborného používania výrobku alebo z nerešpektovania návodu na používanie a/alebo bezpe nostných pokynov.
  • Seite 99: O Manual De Instruções

    O Manual de instruções A Elementos de comando e indicadores Visor Botão CLOCK = de nição da hora Botão ALARM = indicação da hora de despertar (aprox. 5 segundos)/de nição do despertador Botão - = diminuição do valor de de nição atual Botão - = aumento do valor de de nição atual Botão SNOOZE/LIGHT...
  • Seite 100 Hora de despertar 10. AM/PM (formato de 12 horas) hora de despertar 11. Símbolo do despertador 12. Símbolo de indicação do despertador 1. Descrição dos símbolos de aviso e das notas Aviso É utilizado para identi car informações de segurança ou chamar a atenção para perigos e riscos especiais.
  • Seite 101 Aviso • Retire imediatamente pilhas gastas do produto e elimine-as adequadamente. • Utilize exclusivamente baterias (ou pilhas) que correspondam ao tipo indicado. • Não utilize pilhas de diferentes tipos ou fabricantes nem misture pilhas novas e usadas. • Ao colocar as pilhas, tenha em atenção a polaridade correcta (inscrições + e -). A não observação da polaridade correcta poderá...
  • Seite 102 Símbolo de rádio Intensidade do sinal Sem receção Má Aceitável Excelente Indicação do símbolo de rádio Procura por sinal de rádio DCF Indicação intermitente Ativa Indicação permanentemente acesa Efetuada com sucesso – o sinal é captado Sem indicação Inativa Nota – De nição da hora •...
  • Seite 103 Nota – Procura manual • A procura manual desliga-se automaticamente após 6 – 16 minutos. • Uma utilização frequente do botão RCC (10) reduz a capacidade das pilhas. Recomenda-se a utilização desta função apenas para encontrar um local de instalação ideal. •...
  • Seite 104 Nota – Dia da semana • Para a indicação do dia da semana, pode selecionar entre os seguintes idiomas: inglês (GB), francês (FR), alemão (DE), espanhol (ES) ou italiano (IT). Nota – Formato de 12/24 horas • Por padrão, as horas são exibidas no formato de 12 horas. Assim que comutar esta indicação para o formato de 24 horas, o símbolo do sinal de rádio apaga-se.
  • Seite 105 • Desloque o interruptor deslizante ALARM ON/OFF (11) para a direita, para a posição OFF até que a área por baixo do interruptor deslizante que preta. O despertador está desativado e o visor (1) deixa de exibir o símbolo do despertador (B – 11). Terminar o despertador/função snooze •...
  • Seite 106 3. Colocação em funcionamento. 5. Exclusão de garantia A Hama GmbH & Co KG não assume qualquer responsabilidade ou garantia por danos provocados pela instalação, montagem ou manuseamento incorrectos do produto e não observação do das instruções de utilização e/ou das informações de segurança.
  • Seite 107: M Manual De Utilizare

    M Manual de utilizare A Elemente de deservire Display Tasta CLOCK = Setare or exact Tasta ALARM = A aj or de teptare (cca 5 secunde) / Setare ceas de tept tor Tasta q = Mic orare valoare actual setat Tasta p = M rire valoare actual setat Tasta SNOOZE / LIGHT...
  • Seite 108 Or de teptare 10. AM / PM (format 12 ore) Or de teptare 11. Simbol ceas de tept tor 12. Simbol a aj ceas de tept tor 1. Explicarea simbolurilor de avertizare i indica ii Avertizare Se folose te la marcarea instruc iunilor de siguran sau la concentrarea aten iei în caz de pericol i riscuri mari.
  • Seite 109 Avertizare • Îndep rta i i salubriza i imediat bateriile folosite din produs. Utiliza i numai acumulatoare (sau baterii) corespunz toare tipulului indicat. • Nu amesteca i bateriile vechi cu cele noi, precum i baterii de diferite tipuri i produc tori diferi i. •...
  • Seite 110 Simbol radio Putere semnal F r recep ie Proast Acceptabil Excelent A aj simbol radio C utare semnal radio A aj intermitent Activ A aj permanent Succes – Se recep ioneaz semnal Nicio a are Inactiv Indica ie – Setare or exact •...
  • Seite 111 Indica ie – Proces de c utare manual • Procesul de c utare manual se întrerupe automat dup 6 - 16 minute. • Utilizarea frecvent a tastei (10) RCC duce la sc derea capacit ii bateriei. Se recomand folosirea acestei func ii numai pentru identi carea unui punct de plasare optim.
  • Seite 112 Indica ie - Format 12 / 24 ore • Ora exact se a eaz standardizat în format de 12 ore. Dac modi ca i ceasul la format de 24 de ore simbolul semnal radio se stinge. De tept torul caut automat (de cele mai multe ori noaptea între 2.00/3.00) semnalul radio.
  • Seite 113 Oprire ceas de tept tor / Func ie de repetare a alarmei • Dac de tept torul este activat va suna la ora respectiv i timp de un minut se aude un semnal de de teptare. De tept torul se opre te automat i a doua zi va suna din nou la ora setat .
  • Seite 114 3. Punere în func iune. 5. Excludere de garan ie Hama GmbH & Co. KG nu î i asum nici o r spundere sau garan ie pentru pagube cauzate de montarea, instalarea sau folosirea necorespunz toare a produsului sau nerespectarea instruc iunilor de folosire sau/ i a instruc iunilor de siguran .
  • Seite 115 S Bruksanvisning A Manöverelement och indikeringar Display CLOCK-knapp = Ställa in tiden LARM-knapp = Visning av väckningstid (ca 5 sekunder)/ställa in väckarklockan -knapp = Minska aktuellt inställningsvärde -knapp = Öka aktuellt inställningsvärde SNOOZE / LIGHT-knapp = Aktivera bakgrundsbelysningen (ca 5 sekunder) /avbryta väckningssignalen i 5 minuter Skymningssensor ON/ OFF-skjutreglage...
  • Seite 116 10. AM/PM (12-timmars format) väckningstid 11. Väckningssymbol 12. Symbol för väckarklocka 1. Förklaring av varningssymboler och hänvisningar Varning Används för att markera säkerhetshänvisningar eller för att rikta uppmärksamheten mot speciella faror och risker. Hänvisning Används för att markera ytterligare information eller viktiga hänvisningar. 2.
  • Seite 117 Varning • Förbrukade batterier ska tas ut ur produkten direkt och kasseras. • Använd enbart uppladdningsbara batterier (eller batterier) som motsvarar den angivna typen. • Blanda inte gamla och nya batterier, inte heller olika sorters batterier eller batterier från olika tillverkare. •...
  • Seite 118 Radiosymbol Signalstyrka Ingen mottagning Dålig Godkänd Utmärkt Indikering radiosymbol Sökning efter DCF-radiosignal Blinkande indikering Aktiv Fast lysande indikering Klart – signal tas emot Ingen indikering Inaktiv Hänvisning – Inställning av tid • Om ingen DCF-radiosignal tas emot under de första minuterna av första idrifttagningen avslutas sökningen.
  • Seite 119: Manuell Inställning Datum/Tid

    Hänvisning – Manuell sökning • Den manuella sökningen avslutas automatiskt efter 6–16 minuter. • Om RCC-knappen (10) används ofta påverkas batterikapaciteten negativt. Vi rekommenderar att denna funktion endast används för att fastställa en optimal installationsplats. • Tryck på och håll RCC-knappen (10) intryckt igen i ca 3 sekunder för att avsluta den manuella sökningen.
  • Seite 120 Hänvisning – Veckodag • För visning av veckodag kan man välja mellan språken engelska (GB), franska(FR), tyska (DE), spanska (ES) och italienska (IT). Hänvisning – 12/24-timmars format • Som standard visas tiden i 12-timmars format. Så fort man växlar till 24-timmars format slocknar radiosignalsymbolen.
  • Seite 121: Stänga Av Väckarklockan/Snoozefunktionen

    Stänga av väckarklockan/snoozefunktionen • Om väckarklockan är aktiverad startas den vid det inställda klockslaget och under en minut hör man en väckningssignal. Sedan stängs väckarklockan automatiskt av och sedan aktiveras den igen vid den inställda väckningstiden. • För att stänga av väckarklockan tidigare ska man skjuta ALARM ON/OFF- skjutreglaget (11) till höger till läget OFF, tills fältet bakom skjutreglaget är svart.
  • Seite 122 • Så fort indikeringen på displayen (1) blir svagare ska man byta batterier – enligt beskrivningen under 3. Idrifttagning. 5. Garantifriskrivning Hama GmbH & Co KG övertar ingen form av ansvar eller garanti för skador som beror på olämplig installation, montering och olämplig produktanvändning eller på att bruksanvisningen och/eller säkerhetshänvisningarna inte följs.
  • Seite 123 L Käyttöohje A Käyttöelementit ja näytöt Näyttö CLOCK-painike = kellonajan asetus ALARM-painike = herätysajan näyttö (n. 5 sekuntia) / herätyskellon asetus -painike = sen hetkisen asennusarvon pienentäminen -painike = sen hetkisen asennusarvon suurentaminen SNOOZE-/LIGHT-painike = taustavalon aktivointi (n. 5 sekuntia) / herätyssignaalin keskeyttäminen 5 minuutiksi Hämäräkytkin ON/OFF-liukukytkin...
  • Seite 124 Herätysaika 10. AM/PM (12 tunnin muodossa) herätysaika 11. Herätyskellosymboli 12. Herätyskellon näyttösymboli 1. Varoitusten ja ohjeiden selitykset Varoitus Käytetään turvaohjeiden merkitsemiseen ja huomion kiinnittämiseen erityisiin vaaroihin ja riskeihin. Ohje Käytetään lisätietojen tai tärkeiden ohjeiden merkitsemiseen 2. Turvaohjeet • Tuote on tarkoitettu yksityiseen, ei-kaupalliseen kotikäyttöön. •...
  • Seite 125 Varoitus • Poista tyhjentyneet paristot tuotteesta ja hävitä ne viipymättä. • Käytä ainoastaan akkuja (tai paristoja), jotka vastaavat ilmoitettua tyyppiä. • Älä sekoita keskenään vanhoja ja uusia paristoja tai erityyppisiä tai eri valmistajan paristoja. • Varmista ehdottomasti, että paristojen akut (+ ja -) ovat oikein päin, ja aseta ne paikoilleen sen mukaisesti.
  • Seite 126 Radioaaltosymboli Signaalinvahvuus Ei vastaanottoa Heikko Kohtuullinen Erinomainen Radiosymbolin näyttö DCF-signaalin haku Vilkkuva näyttö Aktiivinen Jatkuva näyttö Onnistui - signaali vastaanotetaan Ei näyttöä Ei aktiivinen Ohje – Kellonaika-asetus • Mikäli DCF-signaalia ei vastaanoteta ensimmäisten minuuttien aikana ensiasetusten teon aikana, haku lopetetaan. Radioaaltosymboli sammuu. •...
  • Seite 127 Ohje – Manuaalinen haku • Manuaalinen haku lopetetaan automaattisesti 6 – 16 minuutin kuluttua. • RCC-painikkeen (10) tiheä käyttö kuormittaa akun kapasiteettia. On suositeltava käyttää kyseistä toimintoa ainoastaan ihanteellisen sijoituspaikan selvittämiseen. • Paina ja pidä RCC-painiketta (10) uudelleen painettuna kolme sekuntia manuaalisen haun lopettamiseksi.
  • Seite 128 Ohje – 12/24-tunnin formaatti • Kellonaika näytetään vakiona 12 tunnin formaatissa. Heti kun näyttö vaihdetaan 24 tunnin formaatille, radiosignaalin symboli sammuu. Herätyskello hakee radiosignaalia automaattisesti uudelleen seuraavana mahdollisena ajankohtana (yleensä yöllä n. klo 2:00/ 3:00 Uhr). Mikäli radiosignaali vastaanotetaan, symboli näkyy normaaliin tapaan. •...
  • Seite 129 Herätystoiminnon sammuttaminen / torkkutoiminto • Mikäli herätys on aktivoitu, herätys laukeaa saavutettaessa asetettu kellonaika, minkä jälkeen laitteesta kuuluu minuutin ajan herätyssignaali. Herätys sammuu sen jälkeen automaattisesti ja laukeaa seuraavana päivänä uudelleen asetettuna ajankohtana. • Mikäli haluat sammuttaa herätyksen aiemmin, työnnä ALARM ON/OFF -liukukytkintä...
  • Seite 130: Vaatimustenmukaisuusvakuutus

    • Heti kun näyttö (1) himmenee, vaihda paristot - kuten kohdassa 3. Käyttöönotto on kuvattu. 5. Vastuun rajoitus Hama GmbH & Co KG ei vastaa millään tavalla vahingoista, jotka johtuvat epäasianmukaisesta asennuksesta tai tuotteen käytöstä tai käyttöohjeen ja/tai turvaohjeiden vastaisesta toiminnasta.
  • Seite 131 CLOCK ALARM SNOOZE/LIGHT ON/OFF RESET °C °F ALARM ON/OFF AM/PM (12-...
  • Seite 132 10. AM/PM (12- „ “ „ “ Hinweis Wird verwendet, um zusätzlich Informationen oder wichtige Hinweise zu kennzeichnen. • • • • • • • •...
  • Seite 133 • • • • + -) • • • • (12), AAA, (12). • RESET (9), – • (5), 4.1. • „ “ • Kun radiosignaali vastaanotetaan, päivämäärä ja kellonaika asetetaan automaattisesti.
  • Seite 134 „ “ “ „ – – • „ “ • • • DCF- ( 02:00, 08:00, 14:00 20:00 .). • RCC (10)
  • Seite 135 – • • RCC(10) • RCC (10) – • 4.2. • CLOCK (2) • • (B – 1) • (B – 4) • (B – 3) • 12/24- (B – 1) • (B-1) • • • (B – 5) • CLOCK (2).
  • Seite 136 – • (EN), (FR), (DE), (ES) (IT). – 12/24- • 2:00-3:00 • , WLAN . .). 4.3. • ALARM (3) (B – 9) • • (B-9) • • ALARM (3). • • ALARM (3), • ALARM ON/OFF (11) „ “ (B – 11).
  • Seite 137 • ALARM ON/OFF (11) OFF, „ “ (B – 11) „ “ • • ALARM ON/OFF (11) OFF, • ALARM ON/OFF (11) – „ “ • „ “, SNOOZE/LIGHT (6), „ “ (B – 11). • „ “ 4.4. • RCC (10), (B –...
  • Seite 138 – • • 4.6. • & RC 540 3,0 V, 2 x 0°C – +45°C 32°F – 113°F Hama GmbH & Co KG [00113965, 00136295] 2014/53/ . : www.hama. com -> 00113965, 00136295 -> Downloads. 77,5 kHz...
  • Seite 139: Service & Support

    Hama GmbH & Co KG 86652 Monheim / Germany Service & Support www.hama.com +49 9091 502-115 www.hama.com/nep All listed brands are trademarks of the corresponding companies. Errors and omissions excepted, and subject to technical changes. Our general terms of delivery and payment are applied.

Inhaltsverzeichnis