Herunterladen Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 16
Mobile Speaker
Radio Controlled Alarm Clock
Funkwecker
GB
Operating Instructions
D
Bedienungsanleitung
F
Mode d'emploi
E
Instrucciones de uso
NL
Gebruiksaanwijzing
I
Istruzioni per l'uso
00186304
00186305
Cube
Instrukcja obs ugi
Használati útmutató
Manual de utilizare
Návod k použití
Návod na použitie
Manual de instruções
Bruksanvisning
Käyttöohje
PL
H
RO
CZ
SK
P
S
RUS
BG
GR
FIN

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Hama Cube

  • Seite 1 00186304 00186305 Mobile Speaker Radio Controlled Alarm Clock Cube Funkwecker Instrukcja obs ugi Operating Instructions Használati útmutató Bedienungsanleitung Manual de utilizare Mode d‘emploi Návod k použití Instrucciones de uso Návod na použitie Gebruiksaanwijzing Manual de instruções Istruzioni per l‘uso Bruksanvisning...
  • Seite 2 Technical data/Technische Daten Power supply / Stromversorgung / Alimentation 2 x AAA batteries électrique / Alimentación de corriente/ Battery / Batterie/ pile / pila / / Alimentazione elettrica / Stroomvoorziening / / batteria / batterijen / / Zasilanie elektryczne / / bateria / elem / baterie / Tápellátás / Napájení...
  • Seite 3 12 : 26 DATE MONTH MON 21.4 TEMP ALARM MODE + / RCC - / °C / °F SNOOZE / LIGHT...
  • Seite 4 • This quick-reference guide contains the most important basic information, such as safety instructions and the steps necessary to operate the product. • To help protect the environment and conserve valuable raw materials, Hama does not issue a printed manual and instead makes this available exclusively as a PDF download.
  • Seite 5 • Per motivi di tutela dell’ambiente e di risparmio di preziose materie prime, la ditta Hama non fornisce la versione estesa del manuale di istruzioni in formato cartaceo, bensì soltanto in PDF.
  • Seite 6 , precum indica iile de securitate i punerea în func iune a produsului dvs. • Din motive de protec ie a mediului i de economie a materiilor prime valoroase, rma Hama renun la instruc iunile de utilizare tip rite i vi le ofer exclusiv sub forma unei desc rc ri PDF.
  • Seite 7 • Z d vod ochrany životního prost edí a úspory cenných surovin spole nost Hama upouští od tišt ného dlouhého návodu k obsluze a poskytuje ho výlu n jako soubor ve formátu PDF.
  • Seite 8 • A m de preservar o ambiente e de poupar matérias primas valiosas, a Hama optou por não imprimir a versão longa do manual de instruções, disponibilizando-a exclusivamente como um PDF para descarregar.
  • Seite 9 — • • Hama PDF. • : www.hama.com -> 00186304, 00186305 -> Downloads • – • • Hama • www.hama.com -> 00186304, 00186305 -> Downloads •...
  • Seite 10 L Tärkeä huomautus pikaohjeesta • Tämä on pikaohje, joka sisältää tärkeimmät perustiedot tuotteesta, kuten turvallisuusohjeet ja tuotteen käyttöönotto-ohjeet. • Koska Hama on luopunut painetusta käyttöohjeesta ympäristönsuojelullisista ja arvokkaiden raaka-aineiden säästämistä koskevista syistä johtuen, pitkä ohje on saatavissa ainoastaan ladattavana PDF-tiedostona.
  • Seite 11 13. Battery compartment MODE button = settings/con rms the setting 2. Package Contents • Cube radio-controlled • 2 x AAA batteries • These operating instructions alarm clock 3. Safety Notes • Do not use the product in areas where the use of electronic devices is not permitted.
  • Seite 12 • Do not use the product in the immediate vicinity of heaters or other heat sources or in direct sunlight. • Do not drop the product and do not expose it to any major shocks. • Keep the packaging material out of the reach of children due to the risk of suffocation. •...
  • Seite 13 Warning – Batteries • Remove spent batteries from the product and dispose of them without delay. • Avoid storing, charging and using in extreme temperatures and at extremely low atmospheric pressures (such as at high altitudes). • Ensure that batteries with damaged housings do not come into contact with water.
  • Seite 14 4.2 Alarm clock Setting the alarm time • Press the ALARM button (8) to go to alarm mode. • Press and hold the ALARM button (8) to set the alarm time for the alarm displayed. The hours display begins to ash. •...
  • Seite 15 • Make sure that water does not get into the product. 6. Warranty Disclaimer Hama GmbH & Co KG assumes no liability and provides no warranty for damage resulting from improper installation/mounting, improper use of the product or from failure to observe the operating instructions and/or safety notes.
  • Seite 16 MODE-Taste 10 Minuten =Einstellungen/Bestätigung des 13. Batteriefach Einstellungswerts 2. Packungsinhalt • Funkwecker Cube • 2 AAA Batterien • diese Bedienungsanleitung 3. Sicherheitshinweise • Benutzen Sie das Produkt nicht in Bereichen, in denen elektronische Produkte nicht erlaubt sind. • Positionieren Sie das Produkt nicht in der Nähe von Störfeldern, Metallrahmen, Computern und Fernsehern etc.
  • Seite 17 • Verwenden Sie das Produkt ausschließlich für den dazu vorgesehenen Zweck. • Schützen Sie das Produkt vor Schmutz, Feuchtigkeit und Überhitzung und verwenden Sie es nur in trockenen Umgebungen. • Betreiben Sie das Produkt nicht in unmittelbarer Nähe der Heizung, anderer Hitzequellen oder in direkter Sonneneinstrahlung.
  • Seite 18 Warnung – Batterien • Schließen Sie die Batterien nicht kurz. • Laden Sie Batterien nicht. • Werfen Sie Batterien nicht ins Feuer und erwärmen Sie sie nicht. • Batterien nie öffnen, beschädigen, verschlucken oder in die Umwelt gelangen lassen. Sie können giftige und umweltschädliche Schwermetalle enthalten.
  • Seite 19 Hinweis – Uhrzeiteneinstellung • Wird innerhalb der ersten Minuten während der Ersteinrichtung kein DCF-Funksignal empfangen, wird die Suche beendet. Das Funksymbol (5) erlischt. • Bei Empfangsstörungen wird empfohlen, die Uhr über Nacht stehen zu lassen, da hier die Störsignale in der Regel geringer sind. •...
  • Seite 20 Sie keine aggressiven Reiniger. Achten Sie darauf, dass kein Wasser in das Produkt eindringt. 6. Haftungsausschluss Die Hama GmbH & Co KG übernimmt keinerlei Haftung oder Gewährleistung für Schäden, die aus unsachgemäßer Installation, Montage und unsachgemäßem Gebrauch des Produktes oder einer Nichtbeachtung der Bedienungsanleitung und/oder der Sicherheitshinweise resultieren.
  • Seite 21 13. Compartiment à piles = réglages / con rmation de la valeur sélectionnée 2. Contenu de l‘emballage • Réveil radio-piloté Cube • 2 piles LR03/AAA • Mode d'emploi 3. Consignes de sécurité • N'utilisez pas le produit dans les zones dans lesquelles l'utilisation d'appareils électroniques est interdite.
  • Seite 22 • Ce produit est destiné à une utilisation domestique non commerciale. • Utilisez le produit exclusivement conformément à sa destination. • Protégez le produit de toute saleté, humidité, surchauffe et utilisez-le uniquement dans des environnements secs. • N’utilisez pas le produit à proximité immédiate d‘un chauffage, d’autres sources de chaleur ou exposé...
  • Seite 23 Avertissement – concernant les piles • Ne court-circuitez pas les piles. • Ne tentez pas de recharger les piles. • Ne jetez pas de piles au feu et ne les faites pas chauffer. • Ne tentez pas d’ouvrir les piles, faites attention à ne pas les endommager, les jeter dans l’environnement et à...
  • Seite 24 Remarque concernant le réglage de l'heure • Le réveil interrompt la recherche en cas d'échec de réception du signal radio DCF pendant la minute suivant la première con guration. L’icône radio (5) s’éteint. • En cas de problème de réception, nous vous conseillons d’attendre une nuit ; les signaux parasites sont généralement plus faibles pendant la nuit.
  • Seite 25 • Veillez à ce qu’aucun liquide ne pénètre dans le produit. 6. Exclusion de garantie La société Hama GmbH & Co KG décline toute responsabilité en cas de dommages provoqués par une installation, un montage ou une utilisation non conformes du produit ou encore provoqués par un non respect des consignes du mode d‘emploi et/ou des...
  • Seite 26 • Despertador por • 2 pilas AAA • Estas instrucciones de manejo radiofrecuencia Cube 3. Instrucciones d e seguridad • No utilice el producto en áreas donde no se permitan aparatos electrónicos. • Conecte el producto a la red eléctrica mediante una toma de corriente de fácil acceso.
  • Seite 27 • Proteja el producto de la suciedad, la humedad y el calor excesivo y utilícelo solo en ambientes secos. • No opere el producto en las inmediaciones de la calefacción, de otras fuentes de calor o bajo la radiación directa del sol. •...
  • Seite 28 Aviso – Pilas • Retire y deseche de inmediato las pilas gastadas del producto. • Evite almacenar, cargar o usar las pilas en condiciones de temperatura extrema o de presión atmosférica extremadamente baja como, por ejemplo, a grandes alturas. • Asegúrese de que las pilas con carcasas dañadas no entren en contacto con el agua.
  • Seite 29 4.2 Despertador Ajuste de la hora del despertador • Pulse repetidamente la tecla ALARM (8) para acceder al modo de alarma. • Pulse y mantenga pulsada la tecla ALARM (8) para ajustar la hora de alarma de la alarma visualizada. La visualización de las horas empieza a parpadear. •...
  • Seite 30 6. Exclusión de responsabilidad Hama GmbH & Co KG no se responsabiliza ni concede garantía por los daños que surjan por una instalación, montaje o manejo incorrectos del producto o por la no observación de las instrucciones de manejo y/o de las instrucciones de seguridad.
  • Seite 31 10 minuten = instellingen/bevestiging van de 13. Batterijvakje ingestelde waarde 2. Inhoud van de verpakking • Radiogra sche wekker Cube • 2 AAA batterij • Deze bedieningsinstructies 3. Veiligheidsinstructies • Gebruik het product niet binnen omgevingen, waarin elektronische apparatuur niet is toegestaan.
  • Seite 32 • Bescherm het product tegen vuil, vocht en oververhitting en gebruik het alleen in droge omgevingen. • Gebruik het product niet in de onmiddellijke nabijheid van een verwarming of andere warmtebronnen en stel het niet bloot aan directe zonnestralen. • Laat het product niet vallen en stel het niet bloot aan zware schokken of stoten. •...
  • Seite 33 Waarschuwing – batterijen • Laad de batterijen niet op. • Werp de batterijen niet in vuur en verwarm ze niet. • Batterijen nooit openen, beschadigen, inslikken of in het milieu terecht laten komen. Zij kunnen giftige en zware metalen bevatten die schadelijk zijn voor het milieu. •...
  • Seite 34 Achtergrondverlichting • Indien u op de SNOOZE/LIGHT-toets (12) drukt, wordt de display gedurende ca. 5 seconden verlicht. 4.2 Wekker Instelling wektijd • Druk op de ALARM-toets (8) om in de alarmmodus terecht te komen. • Houd de ALARM-toets (8) ingedrukt om de wektijd van het weergegeven alarm in te stellen.
  • Seite 35 • Let erop dat er geen water in het product binnendringt. 6. Uitsluiting van garantie en aansprakelijkheid Hama GmbH & Co KG aanvaardt geen enkele aansprakelijkheid of garantieclaims voor schade of gevolgschade, welke door ondeskundige installatie, montage en ondeskundig gebruik van het product ontstaan of het resultaat zijn van het niet in acht nemen van de bedieningsinstructies en/of veiligheidsinstructies.
  • Seite 36 2. Contenuto della confezione • Sveglia con segnale orario • 2 batterie AAA • Queste istruzioni per l’uso via radio Cube 3. Indicazioni di sicurezza: • Non utilizzare il prodotto in zone in cui non sono ammesse le apparecchiature elettroniche.
  • Seite 37 • Proteggere il prodotto da sporcizia, umidità e surriscaldamento e utilizzarlo solo in luoghi asciutti. • Evitare di mettere in esercizio il prodotto in prossimità di riscaldamento, altre fonti di calore o la luce diretta del sole. • Non fare cadere il prodotto e non sottoporlo a forti scossoni! •...
  • Seite 38 Attenzione – Batterie • Non cortocircuitare le batterie. • Non ricaricare batterie non ricaricabili. • Non gettare le batterie nel fuoco e non riscaldarle. • Non aprire, danneggiare, ingerire o disperdere le batterie nell’ambiente per nessuna ragione. Esse possono contenere metalli pesanti velenosi e nocivi per l’ambiente. •...
  • Seite 39 Nota – impostazione dell’ora • La ricerca viene terminata se non si riceve un segnale radio DCF entro i primi minuti durante la prima con gurazione. Il simbolo radio (5) si spegne. • In caso di interferenze di ricezione, si consiglia di lasciare accesa la radio tutta la notte, essendo ridotti qui, in linea di massima, i segnali di disturbo.
  • Seite 40 Fare attenzione a non fare penetrare acqua nel prodotto. 6. Esclusione di garanzia Hama GmbH & Co KG non si assume alcuna responsabilità per i danni derivati dal montaggio o l‘utilizzo scorretto del prodotto, nonché dalla mancata osservanza delle istruzioni per l‘uso e/o delle indicazioni di sicurezza.
  • Seite 41 = ustawienia / potwierdzanie 13. Schowek na baterie ustawionej warto ci 2. Zawarto opakowania • Budzik radiowy Cube • 2 baterie typu AAA • niniejsza instrukcja obs ugi 3. Wskazówki bezpiecze stwa • Nie u ywa produktu w miejscach, gdzie nie jest dozwolone stosowanie urz dze elektronicznych.
  • Seite 42 • Chroni produkt przed zanieczyszczeniem, wilgoci i przegrzaniem oraz stosowa go tylko w suchym otoczeniu. • Nie u ywa produktu w bezpo redniej blisko ci ogrzewania, innych róde ciep a ani nie wystawia go na bezpo rednie promieniowanie s oneczne. •...
  • Seite 43 Ostrze enie – baterie • Zu yte baterie natychmiast wyj z produktu i wyrzuci . • Unika przechowywania, adowania i u ytkowania w ekstremalnych temperaturach i przy bardzo niskim ci nieniu powietrza (np. na du ych wysoko ciach). • Upewni si , e baterie z uszkodzon obudow nie maj kontaktu z wod . •...
  • Seite 44 Wskazówka – strefa czasowa • Sygna czasowy DCF mo e by odbierany na bardzo rozleg ym obszarze, jednak e odpowiada on zawsze stre e czasu rodkowoeuropejskiego (CET) obowi zuj cego w Niemczech. Nale y pami ta , aby w krajach o innej stre e czasowej uwzgl dni przesuni cie czasowe.
  • Seite 45 Uwa a , aby do wn trza produktu nie wnikn a woda. 6. Wy czenie odpowiedzialno ci Hama GmbH & Co KG nie udziela gwarancji ani nie odpowiada za szkody wskutek niew a ciwej instalacji, monta u oraz nieprawid owego stosowania produktu lub nieprzestrzegania instrukcji obs ugi i/lub wskazówek bezpiecze stwa.
  • Seite 46 MODE gomb =beállítások/a beállítási érték nyugtázása 2. A csomag tartalma • Rádióvezérlés ébreszt óra Cube • 2 x AAA elem • A jelen kezelési útmutató 3. Biztonsági el írások: • Ne használja a terméket olyan helyen, ahol elektronikus készülékek nincsenek megengedve.
  • Seite 47 • A terméket kizárólag az el írt célra használja. • Óvja meg a terméket szennyez dést l, nedvességt l és túlmelegedést l, és kizárólag zárt környezetben használja. • A terméket ne használja a f tés és egyéb h források közelében, vagy közvetlen napsütésnek kitéve.
  • Seite 48 Figyelmeztetés – akkumulátort • Az elemeket ne dobja t zbe és ne melegítse fel. • Soha ne nyissa fel, ne rongálja meg vagy nyelje le az elemeket, és ne engedje, hogy a környezetbe jussanak. Mérgez és környezetkárosító nehézfémeket tartalmazhatnak. • Haladéktalanul vegye ki a lemerült elemeket a termékb l, majd selejtezze le ket. •...
  • Seite 49 Háttérvilágítás • Ha megnyomja a SNOOZE/LIGHT gombot (12), a kijelz kb. 5 másodpercig világítani kezd. 4.2 Ébreszt Az ébresztési id beállítása • Nyomja meg az ALARM gombot (8) az ébresztési módba való belépéshez. • Nyomja meg, és tartsa lenyomva az ALARM gombot (8) a kijelzett riasztás ébresztési idejének beállításához.
  • Seite 50 • Ügyeljen arra, hogy ne jusson be víz a termékbe. 6. Szavatosság kizárása A Hama GmbH & Co KG semmilyen felel sséget vagy szavatosságot nem vállal a termék szakszer tlen telepítéséb l, szereléséb l és szakszer tlen használatából, vagy a kezelési útmutató...
  • Seite 51 Tasta MODE 13. Compartiment baterii = Set ri / Con rmarea unei valori setate 2. Con inutul pachetului • Ceas de tept tor Cube • 2 baterii AAA • Acest manual de utilizare 3. Instruc iuni de siguran • Nu folosi i produsul în zone unde nu sunt admise aparate electronice.
  • Seite 52 • Evita i folosirea produsului în imediata apropiere a sistemului de înc lzire, a altor surse de c ldur sau în radia ia solar direct . • Nu l sa i produsul s cad i nu îl supune i trepida iilor puternice. •...
  • Seite 53 Avertizare – Bateriile • Bateriile nu se deschid, nu se deterioreaz , nu se înghit i nu se arunc în mediul înconjur tor. Pot con ine metale grele i toxice nocive mediului înconjur tor. • Îndep rta i i salubriza i imediat bateriile folosite din produs. •...
  • Seite 54 4.2 Ceas de tept tor Setare or de teptare • Pentru a ajunge în regimul de alarm ap sa i tasta ALARM (8). • Pentru setarea orei de de teptare al alarmei a ate, ap sa i i men ine i ap sat tasta ALARM (8).
  • Seite 55 Ave i grij s nu intre ap în produs. Ave i grij s nu intre ap în produs. 6. Excludere de garan ie Hama GmbH & Co KG nu î i asum nici o r spundere sau garan ie pentru pagube cauzate de montarea, instalarea sau folosirea necorespunz toare a produsului sau nerespectarea instruc iunilor de folosire sau/ i a instruc iunilor de siguran .
  • Seite 56 Tla ítko MODE = nastavení/potvrzení hodnoty nastavení 2. Obsah balení • Rádiový budík Cube • 2 baterie typu AAA • tento návod k obsluze 3. Bezpe nostní pokyny • Výrobek nepoužívejte na místech, kde je používání elektronických za ízení zakázáno.
  • Seite 57 • Výrobek nepoužívejte v blízkosti zdroj tepla, ani nevystavujte p sobení p ímého slune ního zá ení. • Výrobek chra te p ed pádem a velkými ot esy. • Obalový materiál odložte mimo dosahu d tí, hrozí riziko udušení. • P ístroj nepoužívejte mimo rozsah p edepsaných hodnot v technických údajích. •...
  • Seite 58 Upozorn ní – Baterie • Vybité baterie neprodlen odstra te z produktu a zlikvidujte je. • Zabra te skladování, nabíjení a používání p i extrémních teplotách a p i extrémn nízkém tlaku vzduchu (jako nap . ve velkých výškách). • Dbejte na to, aby se baterie s poškozeným t lem nedostaly do kontaktu s vodou.
  • Seite 59 Osvícení pozadí • Stisknutím tla ítka SNOOZE/LIGHT (12) se displej osvítí na cca 5 sekund. 4.2 Budík Nastavení doby buzení • Stiskn te tla ítko ALARM (8) pro vstup do režimu nastavení alarmu. • Stiskn te a držte stisknuté tla ítko ALARM (8) pro nastavení doby buzení zobrazeného alarmu.
  • Seite 60 Dbejte na to, aby se do výrobku nedostala voda. 6. Vylou ení záruky Hama GmbH & Co KG nep ebírá žádnou odpov dnost nebo záruku za škody vzniklé neodbornou instalací, montáží nebo neodborným použitím výrobku nebo nedodržováním návodu k použití...
  • Seite 61 • budík riadený rádiovým • 2 batérie typu AAA • tento návod na používanie signálom Cube 3. Bezpe nostné upozornenia • Výrobok nepoužívajte na miestach, kde je používanie elektronických zariadení zakázané. • Výrobok neumiest ujte do blízkosti zdrojov rušenia, kovových rámov, po íta ov, televízorov at .
  • Seite 62 • Chrá te výrobok pred zne istením, vlhkos ou a prehriatím a používajte ho len v suchom prostredí. • Výrobok nepoužívajte v blízkosti zdrojov tepla, ani nevystavujte pôsobeniu priameho slne ného žiarenia. • Výrobok chrá te pred pádmi a ve kými otrasmi. •...
  • Seite 63 Upozornenie – Batérie • Vybité batérie bezodkladne vyme te a zlikvidujte pod a platných predpisov. • Zabrá te skladovaniu, nabíjaniu a používaniu pri extrémnych teplotách a extrémne nízkom tlaku vzduchu (ako napr. vo vysokých nadmorských výškach). • Dbajte o to, aby batérie s poškodeným krytom neprišli do kontaktu s vodou.
  • Seite 64 4.2 Budík Nastavenie asu budenia • Na prechod do režimu alarmu stla te tla idlo ALARM (8). • Na nastavenie asu budenia zobrazeného alarmu stla te a podržte stla ené tla idlo ALARM (8). Za ne blika indikácia hodín. • Na zvolenie hodín asu budenia stla te tla idlo +/RCC (10) alebo tla idlo -/°C/°F (11) a vo bu potvr te stla ením tla idla ALARM (8).
  • Seite 65 6. Vylú enie záruky Firma Hama GmbH & Co KG neru í/nezodpovedá za škody vyplývajúce z neodbornej inštalácie, montáže alebo neodborného používania výrobku alebo z nerešpektovania návodu na používanie a/alebo bezpe nostných pokynov. 7. Vyhlásenie o zhode Hama GmbH & Co KG týmto vyhlasuje, že rádiové zariadenie typu [00186304, 00186305] je v súlade so smernicou 2014/53/EÚ.
  • Seite 66 13. Compartimento das pilhas = de nições/con rmação do valor de de nição 2. Conteúdo da embalagem • Rádio despertador Cube • 2 pilhas AAA • Estas instruções de utilização 3. Indicações de segurança • Não utilize o produto em áreas nas quais não são permitidos aparelhos electrónicos.
  • Seite 67 • Proteja o produto contra sujidade, humidade e sobreaquecimento e utilize-o apenas em ambientes secos. • Não utilize o produto perto de aquecedores, outras fontes de calor ou directamente exposto à luz solar. • Não deixe cair o produto nem o submeta a choques fortes. •...
  • Seite 68 Aviso – Pilhas • Não recarregue as pilhas. • Não deite as pilhas ao fogo e não as aqueça. • Nunca abra, dani que, ingira ou elimine as pilhas no ambiente. Estas podem conter metais pesados tóxicos e prejudiciais para o ambiente. •...
  • Seite 69 Nota – De nição da hora • Se, dentro dos primeiros minutos durante a primeira de nição, não for recebido qualquer sinal de rádio DCF, a procura é terminada. O símbolo de rádio (5) apaga-se. • Em caso de problemas de receção, é recomendado deixar o relógio nesse estado durante a noite, uma vez que os sinais de interferência são menores durante esse período.
  • Seite 70 • Certi que-se de que não entra água para dentro do produto. 6. Exclusão de garantia A Hama GmbH & Co KG não assume qualquer responsabilidade ou garantia por danos provocados pela instalação, montagem ou manuseamento incorrectos do produto e não observação do das instruções de utilização e/ou das informações de segurança.
  • Seite 71 = Inställningar/bekräfta 13. Batterifack inställningsvärdet 2. Förpackningsinnehåll • Radiostyrd väckarklocka Cube • 2 AAA-batterier • Den här bruksanvisningen 3. Säkerhetsanvisningar • Använd inte produkten inom områden där elektroniska apparater inte är tillåtna. • Positionera inte produkten i närheten av störfält, metallramar, datorer och tv-apparater etc.
  • Seite 72 • Tappa inte produkten och utsätt den inte för kraftiga vibrationer. • Det är viktigt att barn hålls borta från förpackningsmaterialet. Det nns risk för kvävning. • Använd inte produkten utöver de effektgränser som anges i den tekniska datan. • Öppna inte produkten och använd den inte mer om den är skadad. •...
  • Seite 73 Varning – batterier • Förbrukade batterier ska tas ut ur produkten direkt och omhändertas. • Undvik att förvara, ladda och använda produkten vid onormala temperaturer och mycket lågt lufttryck (t.ex. på hög höjd). • Se till att batterier med skadat hölje inte kommer i kontakt med vatten. •...
  • Seite 74 4.2 Väckarklocka Ställa in väckningstid • Tryck på LARM-knappen (8) för att komma till larmläget. • Tryck på LARM-knappen (8) och håll den nedtryckt för att ställa in väckningstiden för visat larm. Timindikeringen börjar blinka. • Tryck på +/RCC- knappen (10) eller -/°C/°F- knappen (11) för att välja timmar för väckningstiden och bekräfta valet med LARM-knappen (8).
  • Seite 75 • Var noga med att det inte tränger in vatten i produkten. 6. Garantifriskrivning Hama GmbH & Co KG övertar ingen form av ansvar eller garanti för skador som beror på olämplig installation, montering och olämplig produktanvändning eller på att bruksanvisningen och/eller säkerhetshänvisningarna inte följs.
  • Seite 76 +/RCC DST: -/°C/°F ALARM (°C, °F) SNOOZE/LIGHT MODE • Cube • 2 • • • • •...
  • Seite 77 • • • • • • • • • • • (+ -) • • • • • • • •...
  • Seite 78 • • • • • • • (DCF). • • • •...
  • Seite 79 • SNOOZE/LIGHT (12) • ALARM (8) • ALARM (8), • +/RCC (10) -/°C/°F (11) ALARM (8) • • ALARM (8), • • ALARM (8). • • • ALARM (8).
  • Seite 80 • SNOOZE/LIGHT (12), Hama GmbH & Co KG Hama GmbH & Co KG [00186304, 00186305] 2014/53/ . : www.hama.com -> 00186304, 00186305 -> Downloads.
  • Seite 81 +/RCC = 12-/24- -/°C/°F = DST – „ “ °C °F ALARM = SNOOZE/LIGHT = MODE = • Cube • 2 • • • • • • •...
  • Seite 82 • • • • • • • • – • + -) • • • • •...
  • Seite 83 – • • • • • • • • • 4.1. • „ “ • „ “ •...
  • Seite 84 – • „ “ • • • SNOOZE/LIGHT (12), • ALARM (8), • ALARM (8), • +/RCC (10) -/°C/°F (11), ALARM (8). • • ALARM (8), • • ALARM (8), •...
  • Seite 85 „ “ • • ALARM (8), – „ “ LIGHT/SNOOZE (12), „ “. • • & Hama GmbH & Co KG [ 00186304, 00186305] 2014/53/ . :www.hama.com -> 00186304, 00186305 -> Downloads.
  • Seite 86 +/RCC -/°C/°F DST – ALARM °C °F SNOOZE/LIGHT MODE • Cube • 2 • • • • • ‘ • •...
  • Seite 87 • • • • • • • • – • • • • • • • •...
  • Seite 88 – • • • • • • • 4.1. • DCF. Ό • " " • Ό...
  • Seite 89 – • DCF, • • • SNOOZE/LIGHT (12), • ALARM (8), • ALARM (8), • +/RCC (10) -/°C/°F (11), ALARM (8). • • ALARM (8), • • ALARM (8), • Ό...
  • Seite 90 • Ό • ALARM (8). – • Ό LIGHT/SNOOZE (9) • • Hama GmbH & Co KG / Hama GmbH & Co KG, [00186304, 00186305] 2014/53/ . : www.hama.com -> 00186304, 00186305 -> Downloads.
  • Seite 91 MODE-painike minuutiksi = asetukset / asetusarvon vahvistus 13. Paristolokero 2. Pakkauksen sisältö • Radioherätyskello Cube • 2 AAA-paristoa • Tämä käyttöohje 3. Turvaohjeet • Älä käytä tuotetta alueilla, joilla elektroniikkalaitteet eivät ole sallittuja. • Älä sijoita tuotetta häiriökenttien lähelle, metallikehykset, tietokoneet ja televisiot yms.
  • Seite 92 • Älä käytä tuotetta lämmittimien tai muiden lämmönlähteiden välittömässä läheisyydessä tai suorassa auringonpaisteessa. • Älä päästä laitetta putoamaan, äläkä altista sitä voimakkaalle tärinälle. • Pidä pakkausmateriaalit poissa lasten ulottuvilta, niistä aiheutuu tukehtumisvaara. • Älä käytä tuotetta sen teknisissä tiedoissa ilmoitettujen suorituskykyrajojen ulkopuolella. •...
  • Seite 93 Varoitus – Paristot • Poista tyhjentyneet paristot tuotteesta ja hävitä ne viipymättä. • Vältä varastointia, lataamista ja käyttöä äärimmäisissä lämpötiloissa ja erittäin alhaisissa ilmanpaineissa (kuten korkeissa paikoissa). • Varmista, että paristot, joiden kotelo on vaurioitunut, eivät joudu kosketuksiin veden kanssa. •...
  • Seite 94 Taustavalaistus • Kun SNOOZE/LIGHT-painiketta (12) painetaan, näytön valaistus syttyy palamaan n. viiden sekunnin ajaksi. 4.2 Herätyskello Herätysajan asetukset • Paina ALARM-painiketta (8) päästäksesi hälytystilaan. • Paina ja pidä ALARM-painiketta (8) painettuna näytetyn hälytyksen kellonajan asettamiseksi. Tuntinäyttö alkaa vilkkua. • Paina +/RCC-painiketta (10) tai -/°C/°F-painiketta (11) herätysajan tuntien valitsemiseksi ja vahvista valinta ALARM-painiketta (8) painamalla.
  • Seite 95 • Puhdista tämä tuote ainoastaan nukkaamattomalla, kevyesti kostutetulla liinalla äläkä käytä syövyttäviä puhdistusaineita. • Varmista, ettei tuotteen sisään pääse vettä. 6. Vastuun rajoitus Hama GmbH & Co KG ei vastaa millään tavalla vahingoista, jotka johtuvat epäasianmukaisesta asennuksesta tai tuotteen käytöstä tai käyttöohjeen ja/tai turvaohjeiden vastaisesta toiminnasta. 7. Vaatimustenmukaisuusvakuutus Hama GmbH &...
  • Seite 96 Hama GmbH & Co KG 86652 Monheim / Germany Service & Support www.hama.com +49 9091 502-0 Raccolta Carta All listed brands are trademarks of the corresponding companies. Errors and omissions excepted, and subject to technical changes. Our general terms of delivery and payment are applied.

Diese Anleitung auch für:

0018630400186305