Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Electrolux ENG2701AOW Benutzerhandbuch
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für ENG2701AOW:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

ENG2701AOW
NL
KOEL-VRIESCOMBINATIE
FR
RÉFRIGÉRATEUR/
CONGÉLATEUR
DE
KÜHL - GEFRIERSCHRANK
GEBRUIKSAANWIJZING
NOTICE D'UTILISATION
BENUTZERINFORMATION
2
16
31

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Electrolux ENG2701AOW

  • Seite 1 ENG2701AOW KOEL-VRIESCOMBINATIE GEBRUIKSAANWIJZING RÉFRIGÉRATEUR/ NOTICE D'UTILISATION CONGÉLATEUR BENUTZERINFORMATION KÜHL - GEFRIERSCHRANK...
  • Seite 2: Inhaltsverzeichnis

    9. TECHNISCHE INFORMATIE................15 WE DENKEN AAN U Bedankt voor het kopen van een Electrolux-apparaat. U koos voor een product dat jaren professionele ervaring en innovatie bevat. Ingenieus en stijlvol, het werd ontworpen met u in het achterhoofd. Wanneer u het gebruikt, kunt u er op vertrouwen dat u keer op keer fantastische resultaten zult krijgen.
  • Seite 3: Veiligheidsinformatie

    NEDERLANDS VEILIGHEIDSINFORMATIE Lees zorgvuldig de meegeleverde instructies voor installatie en gebruik van het apparaat. De fabrikant is niet verantwoordelijk voor letsel en schade veroorzaakt door een foutieve installatie. Bewaar de instructies van het apparaat voor toekomstig gebruik. 1.1 Veiligheid van kinderen en kwetsbare mensen Dit apparaat kan worden gebruikt door kinderen van 8 •...
  • Seite 4: Veiligheidsvoorschriften

    Gebruik geen waterstralen of stoom om het apparaat te • reinigen. Maak het apparaat schoon met een vochtige, zachte • doek. Gebruik alleen neutrale schoonmaakmiddelen. Gebruik geen schuurmiddelen, schuursponsjes, oplosmiddelen of metalen voorwerpen. Bewaar geen explosieve substanties zoals spuitbussen •...
  • Seite 5 NEDERLANDS • Gebruik altijd een correct geïnstalleerd, • Raak de compressor of condensator schokbestendig stopcontact. niet aan. Ze zijn heet. • Gebruik geen meerwegstekkers en • Zorg ervoor dat u nooit met natte of verlengsnoeren. vochtige handen items uit het vriesvak •...
  • Seite 6: Bediening

    3. BEDIENING 3.1 Bedieningspaneel Áls de knop één keer wordt aangeraakt, blijft de huidige instelling LED knipperen. Elke keer dat de knop wordt aangeraakt, verplaatst de ingestelde temperatuur 1 positie. De bijbehorende LED knippert even. Druk de instelknop in tot de vereiste temperatuur is geselecteerd.
  • Seite 7: Het Bewaren Van Ingevroren Voedsel

    NEDERLANDS 4.1 Verplaatsbare legrekken Plaats het verse in te vriezen voedsel middelste vak. De maximale hoeveelheid voedsel die in 24 uur ingevroren kan worden, staat vermeld op het typeplaatje, een etiket dat zich aan de binnenkant van het apparaat bevindt. Het invriesproces duurt 24 uur.
  • Seite 8: Het Maken Van Ijsblokjes

    In het geval van onbedoelde bereiding iets langer duren. ontdooiing, bijvoorbeeld als de stroom langer is 4.7 Vochtigheidsregeling uitgevallen dan de duur die op de kaart met technische De glasplaat omvat een constructie met...
  • Seite 9: Tips Voor Het Koelen Van Vers Voedsel

    NEDERLANDS automatisch te laten ontdooien en zo • Het invriesproces duurt 24 uur. Voeg elektriciteitsverbruik te besparen. gedurende deze periode niet meer in te • Verwijder indien aangebracht de vriezen voedsel toe koelelementen niet uit de vriesmand. • vries alleen vers en grondig schoongemaakte levensmiddelen van 5.3 Tips voor het koelen van uitstekende kwaliteit in...
  • Seite 10: Onderhoud En Reiniging

    6. ONDERHOUD EN REINIGING 3. Spoel ze af en maak ze grondig WAARSCHUWING! droog. Raadpleeg de hoofdstukken 4. Maak indien toegankelijk de Veiligheid. condensor en de compressor aan de achterkant van het apparaat schoon 6.1 Algemene waarschuwingen met een borstel.
  • Seite 11: De Vriezer Ontdooien

    NEDERLANDS 6.4 De vriezer ontdooien WAARSCHUWING! Raak ingevroren voedsel LET OP! niet met natte handen Gebruik nooit scherpe aan. Uw handen kunnen metalen hulpmiddelen om de dan aan de producten rijp van de verdamper te vastvriezen. krabben, deze zou 3. Laat de deur open staan. beschadigd kunnen raken.
  • Seite 12 Probleem Mogelijke oorzaak Oplossing De stekker zit niet goed in Steek de stekker goed in het het stopcontact. stopcontact. Er staat geen spanning op Sluit een ander elektrisch ap- het stopcontact. paraat op het stopcontact aan. Neem contact op met een gekwalificeerd elektricien.
  • Seite 13: De Deur Sluiten

    NEDERLANDS Probleem Mogelijke oorzaak Oplossing Producten verhinderen Zorg ervoor dat de producten dat het water in de water- de achterwand niet raken. opvangbak loopt. De temperatuur kan niet De functie FastFreeze of Schakel FastFreeze of Shop- worden ingesteld. ShoppingMode is inge- pingMode handmatig uit, of schakeld.
  • Seite 14 HISSS! BRRR SSSRRR! SSSRRR! HISSS! HISSS! BLUBB! CRACK! CRACK! BLUBB!
  • Seite 15: Technische Informatie

    NEDERLANDS 9. TECHNISCHE INFORMATIE 9.1 Technische gegevens Afmetingen van de inbouw Breedte x hoogte x diepte (mm): 1780 x 560 x 550 Maximale bewaartijd bij stroomuitval (u) Voltage (V) 230-240 Frequentie (Hz) De technische gegevens staan op het typeplaatje aan de linkerbinnenkant in het apparaat en op het energielabel.
  • Seite 16: Service Après-Vente

    9. CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES..............30 NOUS PENSONS À VOUS Merci d'avoir choisi ce produit Electrolux. Avec ce produit, vous bénéficiez de dizaines d'années d'expérience professionnelle et d'innovation. Ingénieux et élégant, il a été conçu sur mesure pour vous. Grâce à cet appareil, vous savez que chaque utilisation vous apportera satisfaction.
  • Seite 17: Consignes De Sécurité

    FRANÇAIS CONSIGNES DE SÉCURITÉ Avant d'installer et d'utiliser cet appareil, lisez soigneusement les instructions fournies. Le fabricant ne peut être tenu pour responsable des dommages et blessures liés à une mauvaise installation ou utilisation. Conservez toujours cette notice avec votre appareil pour vous y référer ultérieurement.
  • Seite 18: Instructions De Sécurité

    N'endommagez pas le circuit frigorifique. • N'utilisez pas d'appareils électriques à l'intérieur des • compartiments de conservation des aliments de l'appareil, sauf s'ils sont du type recommandé par le fabricant. Ne pulvérisez pas d'eau ni de vapeur pour nettoyer •...
  • Seite 19: Branchement Électrique

    FRANÇAIS • N'installez pas l'appareil dans un • Ne modifiez pas les caractéristiques de endroit exposé à la lumière directe du cet appareil. soleil. • Ne placez aucun appareil électrique • N'installez pas l'appareil dans un (sorbetière, etc.) dans l'appareil, en endroit trop humide ou trop froid, l'absence d'indications du fabricant.
  • Seite 20: Mise Au Rebut

    Si l'orifice est bouché, l'eau • Le circuit frigorifique et les matériaux provenant du dégivrage s'écoulera en d'isolation de cet appareil préservent la bas de l'appareil. couche d'ozone. • La mousse isolante contient un gaz 2.5 Mise au rebut inflammable.
  • Seite 21: Utilisation Quotidienne

    FRANÇAIS 3.5 Fonction FastFreeze Le voyant FastFreeze s'éteint. Cette fonction s'arrête Pour activer la fonction FastFreeze, automatiquement au bout de appuyez sur la touche FastFreeze. 52 heures. Le voyant LED correspondant au symbole FastFreeze s'allume. Pour désactiver la fonction FastFreeze, appuyez de nouveau sur la touche FastFreeze.
  • Seite 22: Contrôle De L'humidité

    Une fois le processus de congélation N'utilisez pas d'instruments terminé, revenez à la température métalliques pour décoller les souhaitée (voir « FonctionFastFreeze »). bacs du congélateur. Dans ce cas, la température 1. Remplissez les bacs avec de l'eau du compartiment réfrigérateur 2.
  • Seite 23: Conseils

    FRANÇAIS 5. CONSEILS 5.1 Bruits normaux de • placez correctement les aliments pour que l'air puisse circuler librement fonctionnement autour Les bruits suivants sont normaux lorsque 5.4 Conseils pour la réfrigération l'appareil est en cours de fonctionnement : • Un léger gargouillis lorsque le liquide Conseil utiles : réfrigérant est pompé.
  • Seite 24: Entretien Et Nettoyage

    5.6 Conseils pour le stockage uniforme, adaptés à l'importance de la consommation ; des aliments surgelés • Enveloppez les aliments dans des feuilles d'aluminium ou des sachets en Pour obtenir les meilleures performances plastique et assurez-vous que les possibles : emballages sont étanches ;...
  • Seite 25: Dégivrage Du Réfrigérateur

    FRANÇAIS 6.4 Dégivrage du congélateur assurer qu'ils sont propres et ne contiennent pas de résidus. 3. Rincez et séchez soigneusement. ATTENTION! 4. S'ils sont accessibles, nettoyez le N'utilisez en aucun cas condenseur et le compresseur situés d'objets métalliques ou à l'arrière de l'appareil avec une tranchants pour gratter la brosse.
  • Seite 26: En Cas D'anomalie De Fonctionnement

    2. Retirez tous les aliments. détachent, avant que le processus de dégivrage ne soit terminé. 3. Laissez la porte/les portes ouverte(s) 4. Une fois le dégivrage terminé, séchez pour éviter la formation d'odeurs bien l'intérieur. désagréables. 5. Mettez l'appareil en marche.
  • Seite 27 FRANÇAIS Problème Cause probable Solution Trop de produits ont été Attendez quelques heures et introduits simultanément. vérifiez de nouveau la tempér- ature. La température ambiante Reportez-vous au tableau est trop élevée. des classes climatiques de la plaque signalétique. Les aliments introduits Laissez refroidir les aliments à...
  • Seite 28: Fermeture De La Porte

    Problème Cause probable Solution La température à l'intérieur Le thermostat n'est pas Augmentez/réduisez la tem- de l'appareil est trop basse/ réglé correctement. pérature. élevée. La porte n'est pas fermée Reportez-vous au chapitre correctement. « Fermeture de la porte ».
  • Seite 29 FRANÇAIS HISSS! BRRR SSSRRR! SSSRRR! HISSS! HISSS! BLUBB! CRACK! CRACK! BLUBB!
  • Seite 30: Caractéristiques Techniques

    9. CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES 9.1 Caractéristiques techniques Dimensions de la niche Hauteur x Largeur x Profondeur (mm) : d'encastrement 1780 x 560 x 550 Autonomie de fonctionne- ment (h) Tension (V) 230-240 Fréquence (Hz) Les caractéristiques techniques figurent côté gauche à l'intérieur de l'appareil et sur la plaque signalétique située sur le...
  • Seite 31: Reparatur- Und Kundendienst

    9. TECHNISCHE DATEN..................45 WIR DENKEN AN SIE Vielen Dank, dass Sie sich für ein Gerät von Electrolux entschieden haben. Sie haben ein Produkt gewählt, hinter dem jahrzehntelange professionelle Erfahrung und Innovation stehen. Bei der Entwicklung dieses großartigen und eleganten Geräts haben wir an Sie gedacht.
  • Seite 32: Sicherheitsinformationen

    SICHERHEITSINFORMATIONEN Lesen Sie vor der Montage und dem Gebrauch des Geräts zuerst die Gebrauchsanleitung. Der Hersteller übernimmt keine Verantwortung für Verletzungen und Beschädigungen durch unsachgemäße Montage. Bewahren Sie die Gebrauchsanleitung griffbereit auf. 1.1 Sicherheit von Kindern und schutzbedürftigen Personen Das Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und Personen...
  • Seite 33: Sicherheitsanweisungen

    DEUTSCH Betreiben Sie in den Lebensmittelfächern des Geräts • keine anderen als die vom Hersteller empfohlenen Elektrogeräte. Reinigen Sie das Gerät nicht mit einem Wasser- oder • Dampfstrahl. Reinigen Sie das Gerät mit einem weichen, feuchten • Tuch. Verwenden Sie ausschließlich Neutralreiniger. Benutzen Sie keine Scheuermittel, scheuernde Reinigungsschwämmchen, Lösungsmittel oder Metallgegenstände.
  • Seite 34: Elektrischer Anschluss

    2.3 Verwendung • Stellen Sie das Gerät nicht dort auf, wo es direktem Sonnenlicht ausgesetzt sein könnte. WARNUNG! • Stellen Sie das Gerät nicht an zu Es besteht Verletzungs-, feuchten oder kalten Orten auf, wie z. Verbrennungs-, Stromschlag- B. in Nebengebäuden, Garagen oder und Brandgefahr.
  • Seite 35: Entsorgung

    DEUTSCH Steckdose, bevor Reinigungsarbeiten • Trennen Sie das Gerät von der durchgeführt werden. Stromversorgung. • Der Kältekreis des Gerätes enthält • Schneiden Sie das Netzkabel ab, und Kohlenwasserstoffe. Das Gerät muss entsorgen Sie es. von einer qualifizierten Fachkraft • Entfernen Sie die Tür, um zu gewartet und nachgefüllt werden.
  • Seite 36: Funktion Fastfreeze

    3.5 Funktion FastFreeze Die Kontrolllampe für die Funktion FastFreeze erlischt. Sie können die Funktion FastFreeze durch Diese Funktion endet Drücken der Taste FastFreeze einschalten. automatisch nach 52 Die entsprechende LED für die Funktion Stunden. FastFreeze leuchtet auf. Zum Ausschalten der Funktion FastFreeze drücken Sie die Taste FastFreeze erneut.
  • Seite 37: Lagern Von Gefrorenen

    DEUTSCH 4.5 Herstellen von Eiswürfeln Stellen Sie nach Abschluss des Gefriervorgangs wieder die gewünschte Dieses Gerät ist mit einer oder mehreren Temperatur ein (siehe Funktion Schalen für die Herstellung von Eiswürfeln „FastFreeze“). ausgestattet. Unter diesen Umständen Verwenden Sie zum kann die Temperatur im Entnehmen der Schalen aus Kühlschrank unter 0 °C fallen.
  • Seite 38: Tipps Und Hinweise

    5. TIPPS UND HINWEISE 5.1 Normale Betriebsgeräusche 5.4 Hinweise für die Kühlung Folgende Geräusche sind während des Tipps: normalen Gerätebetriebs normal: • Fleisch (alle Sorten): Verpacken Sie • Ein leichtes Gurgeln und Blubbern, Fleisch in einem Frischhaltebeutel und wenn das Kältemittel durch die legen Sie diesen auf die Glasablage Leitungen gepumpt wird.
  • Seite 39: Reinigung Und Pflege

    DEUTSCH Alufolie oder in Gefrierbeuteln und • Vergewissern Sie sich, dass die achten Sie darauf, dass die gefrorenen Lebensmittel vom Händler Verpackung so wenig Luft wie möglich angemessen gelagert wurden. enthält. • Achten Sie unbedingt darauf, die • Achten Sie beim Hineinlegen von eingekauften gefrorenen Lebensmittel frischen, noch ungefrorenen in der kürzest möglichen Zeit zum...
  • Seite 40: Abtauen Des Kühlschranks

    ACHTUNG! Wenn Sie das Gerät verschieben möchten, heben Sie es bitte an der Vorderkante an, um den Fußboden nicht zu verkratzen. Das gesamte Gerät muss regelmäßig gereinigt werden: 1. Reinigen Sie die Innenseiten und die Zubehörteile mit lauwarmem Wasser 6.4 Abtauen des Gefriergeräts...
  • Seite 41: Fehlersuche

    DEUTSCH 1. Trennen Sie das Gerät von der WARNUNG! Netzstromversorgung. Fassen Sie gefrorene 2. Entnehmen Sie alle Lebensmittel. Lebensmittel nicht mit 3. Lassen Sie die Tür(en) offen, um das nassen Händen an. Ihre Entstehen unangenehmer Gerüche zu Hände könnten an den vermeiden.
  • Seite 42 Problem Mögliche Ursache Abhilfe Die Lampe funktioniert Die Lampe befindet sich Schließen und öffnen Sie die nicht. im Standby-Modus. Tür. Die Lampe funktioniert Die Lampe ist defekt. Wenden Sie sich an die nicht. nächste autorisierte Kunden- dienststelle. Der Kompressor arbeitet Die Temperatur ist nicht Siehe hierzu Kapitel „Betrieb“.
  • Seite 43: Austauschen Der Lampe

    DEUTSCH Problem Mögliche Ursache Abhilfe Die Temperatur lässt sich Die Funktion FastFreeze Schalten Sie die Funktion nicht einstellen. oder ShoppingMode ist FastFreeze oder Shopping- eingeschaltet. Mode manuell aus, oder warten Sie mit dem Einstellen der Temperatur, bis die Funk- tion automatisch abgeschal- tet wurde.
  • Seite 44: Geräusche

    8. GERÄUSCHE Während das Gerät in Betrieb ist, entstehen bestimmte Geräusche (Kompressor und Kühlkreislauf). HISSS! BRRR SSSRRR! SSSRRR! HISSS! HISSS!
  • Seite 45: Technische Daten

    DEUTSCH CRACK! CRACK! BLUBB! BLUBB! 9. TECHNISCHE DATEN 9.1 Technische Daten Abmessungen der Einbau- Höhe × Breite × Tiefe (mm): nische 1780 x 560 x 550 Lagerzeit bei Störung (Std.) Spannung (V) 230-240 Frequenz (Hz) Die technischen Daten befinden sich auf dem Typenschild innen links im Gerät sowie auf der Energieplakette.
  • Seite 46 www.electrolux.com...
  • Seite 47 DEUTSCH...
  • Seite 48 www.electrolux.com/shop...

Inhaltsverzeichnis