Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Hameg Instruments LCR-Bridge HM8118 Handbuch Seite 43

Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

5 Setting of instrument parameters
The instrument parameters can be selected by pressing the
3
SELECT button
and by calling the menus SETUP, CORR, SYST
and BIN (only with built-in option HO118). The buttons L-R/2
34
32
C-D/3
, C-R/4
, R-Q/5
submenus. Depending on the function, the parameters may be
B e z e i c h n u n g d e r B e d i e n e l e m e n t e
selected using the lighted arrow buttons
6
knob
. The parameter selected may be edited by pressing the
6
knob
. The display will show a blinking „E" (for edit).
1
2
3
Numerical values may also be entered via the keyboard. After
the selection of the instrument parameters via SELECT button
3
, via TRIG MODE/ENTER button
once again a field (depends upon the parameter) will open in
the display. The preselected unit (after numerical entry) may be
changed by pressing TRIG/UNIT button
After the numerical entry the value will be stored upon pressing
TRIG/MODE/ENTER button
button
26
to modify an incorrect entry.
5.1
Menu function SETUP
32
2 Bezeichnung der Bedienelemente
2 Bezeichnung der Bedienelemente
Gerätevorderseite
Gerätevorderseite
Fig. 5.1: Display of the menu function SETUP
1
POWER (Taste)
In the submenu of the menu function SETUP the following
Netzschalter; Netzanschluss auf der Geräterückseite
1
settings can be set:
2
GATE (LED)
5.1.1 Frequency FRQ:
Die GATE-LED leuchtet während der gesamten Dauer einer
2
The LCR bridge HM8118 features a frequency range of 20 Hz
Messung. Dies entspricht der gewählten Torzeit und einer
to 200 kHz (in 69 steps) with a basic frequency accuracy of 100
Synchronisierungszeit.
ppm. The 69 steps of the frequency range are:
3
REMOTE (LED und Taste)
20 Hz
120 Hz
800 Hz
Die REMOTE–LED leuchtet, sobald das Gerät über die Schnitt-
3
24 Hz
150 Hz
900 Hz
stelle angesprochen wird. Um zur manuellen Betriebsart
25 Hz
180 Hz
1.0 kHz
zurückzukehren, ist die REMOTE-Taste zu drücken.
30 Hz
200 Hz
1.2 kHz
36 Hz
240 Hz
1.5 kHz
4
Display (LCD-Anzeige)
40 Hz
250 Hz
1.8 kHz
Anzeige des Messergebnisses und verschiedener Zusatzin-
4
45 Hz
300 Hz
2.0 kHz
formationen
50 Hz
360 Hz
2.4 kHz
60 Hz
400 Hz
2.5 kHz
5
ESC (Taste)
72 Hz
450 Hz
3.0 kHz
Escape-Taste in der Menüsteuerung
5
75 Hz
500 Hz
3.6 kHz
80 Hz
600 Hz
4.0 kHz
6
ENTER (Taste)
90 Hz
720 Hz
4.5 kHz
Enter-Taste in der Menüsteuerung
6
100 Hz
750 Hz
5.0 kHz
7
SELECT (Taste)
The frequency can be adjusted in the SETUP menu or by pres-
Menüaufruf bzw. Auswahl eines Menüpunkts
7
8
sing the FREQ button
with the knob
7
. During the frequency adjustment the FREQ button
8
     (Tasten)
8
and the arrow buttons
Pfeiltasten zur Menüsteuerung und Parametereinstellung
8
frequency may cause a change of circuit parameters (series
resp. parallel) or vice versa if the AUTO function (automatic
Drehgeber
9
Drehknopf zur Parametereinstellung
9
GATE TIME (Taste)
10
Einstellung der GATE-Zeit
10
stelle angesprochen wird. Um zur manuellen Betriebsart
zurückzukehren, ist die REMOTE-Taste zu drücken.
4
Display (LCD-Anzeige)
Anzeige des Messergebnisses und verschiedener Zusatzin-
formationen
5
ESC (Taste)
Escape-Taste in der Menüsteuerung
6
ENTER (Taste)
Enter-Taste in der Menüsteuerung
7
SELECT (Taste)
30
are used to select the associated
Menüaufruf bzw. Auswahl eines Menüpunkts
7
8
     (Tasten)
B e z e i c h n u n g d e r B e d i e n e l e m e n t e
Pfeiltasten zur Menüsteuerung und Parametereinstellung
Drehgeber
9
4
Drehknopf zur Parametereinstellung
1
2
3
25
or by pushing the knob
GATE TIME (Taste)
10
Einstellung der GATE-Zeit
27
11
LEVEL B (Taste)
or with the knob
Einstellung des Triggerlevels von Kanal B
25
6
or the knob
. Use theBIAS /
12
LEVEL A (Taste)
Einstellung des Triggerlevels von Kanal A
13 16
1 : 10 (Taste)
Eingangssignalabschwächer, Gesamtabschwächung 100-fach
31
8
Änderungen vorbehalten
32
POWER (Taste)
Netzschalter; Netzanschluss auf der Geräterückseite
GATE (LED)
Die GATE-LED leuchtet während der gesamten Dauer einer
Messung. Dies entspricht der gewählten Torzeit und einer
Synchronisierungszeit.
6.0 kHz
40 kHz
REMOTE (LED und Taste)
7.2 kHz
45 kHz
Die REMOTE–LED leuchtet, sobald das Gerät über die Schnitt-
7.5 kHz
50 kHz
stelle angesprochen wird. Um zur manuellen Betriebsart
8.0 kHz
60 kHz
zurückzukehren, ist die REMOTE-Taste zu drücken.
9.0 kHz
72 kHz
10 kHz
75 kHz
Display (LCD-Anzeige)
12 kHz
80 kHz
Anzeige des Messergebnisses und verschiedener Zusatzin-
15 kHz
90 kHz
formationen
18 kHz
100 kHz
20 kHz
120 kHz
ESC (Taste)
24 kHz
150 kHz
Escape-Taste in der Menüsteuerung
25 kHz
180 kHz
30 kHz
200 kHz
ENTER (Taste)
36 kHz
Enter-Taste in der Menüsteuerung
SELECT (Taste)
6
or the arrow buttons
Menüaufruf bzw. Auswahl eines Menüpunkts
7
will light up. A change of
     (Tasten)
Pfeiltasten zur Menüsteuerung und Parametereinstellung
Drehgeber
Drehknopf zur Parametereinstellung
GATE TIME (Taste)
S e t t i n g o f i n s t r u m e n t p a r a m e t e r s
range selection) is activated and the impedance rises above
1000 Ω. With high impedances and at mains frequencies of 50
or 60 Hz instabilities may occur if the measuring frequency is
either 100 or 120 Hz because of beat frequencies. It is hence
advisable to stay away from harmonics of the actual line
frequency. Depending on the actual line frequency another
measuring frequency should then be selected.
36
,
5.1.2 Voltage LEV:
The LCR bridge HM 8118 generates sinusoidal voltages from
and the
50 mV
to 1.5 V
eff
alterning voltage can be changed by editing LEV.The ampli-
tude error is ± 5 %. This voltage is applied to the component
via a source resistance. Depending on the impedance of the
5 6 7
8
9
connected component the source resistance is selected
4
automatically:
6
Component Impedance
10.0 µΩ —
3.0 Ω
6
.
3.0 Ω
— 100.0 Ω
100.0 Ω
1.6 kΩ
1.6 kΩ — 25.0 kΩ
25.0 kΩ —
2.0 MΩ
2,0 MΩ — 100.0 MΩ
The source resistance depends on the selected range.
5.1.3
BIAS voltage / current:
It is possible to superimpose a DC voltage or current on the
30
29
28
27
26
AC measuring signal. Components such as electrolytic capa-
31
citors require a positive BIAS voltage in order to obtain correct
measurement results. The internal BIAS voltage of 0 to +5 V
with a resolution of 10 mV or an external BIAS voltage of 0 to
+40V
allows measurements under realistic BIAS conditions.
14
DC (Taste)
DC
The internal BIAS voltage may also be used for some semicon-
Wahl der Kopplungsart des entsprechenden Kanals:
ductor measurements.
Taste DC leuchtet
Taste DC aus
For all measurements with BIAS voltage or current
the constant voltage (CST V) must be turned on!
15
Slope (Taste)
Durch Drücken dieser Taste wird die Triggerflanke gewählt.
The internal BIAS current can be set from 0 to +200 mA with a
Leuchtet die Taste, wird auf die negative Flanke getriggert. Ist
resolution of 1mA. It allows you to measure the dependence of
die Taste unbeleuchtet, erfolgt die Triggerung auf die positive
inductances on a DC current. In order to turn the internal BIAS
Flanke.
voltage or current on press the button BIAS /
light up. If the button is pressed again, the BIAS voltage/current
17
50 Ω (Taste)
will be turned off and the button will extinguish. The voltage/
Zuschalten eines 50 Ω-Widerstands zum Eingang zur Anpas-
current amplitude can be set by pressing the pushbutton BIAS
sung bei 50 Ω-Systemen
10
and using the knob
18
LP 50 kHz (Taste)
Tiefpassfilter zur Vermeidung unerwünschter HF-Triggerung
bei niederfrequenten Signalen
19 23
TRIG (LEDs) Triggerindikatoren
20 22
INPUT A, INPUT B (BNC–Buchsen)
Messsignaleingänge DC-200 MHz
21
AUTO TRIG (Taste)
Aktivierung des Auto-Triggers. Die Taste AUTO TRIG leuchtet,
wenn die automatische Triggerung aktiv ist.
24
INPUT C (SMA-Buchse)
Messsignaleingang 100 MHz – 3 GHz
25
RESET · V
Taste mit Doppelfunktion:
1. Durch Drücken dieser Taste wird die laufende Messung
unterbrochen, die Anzeige gelöscht und die Messung neu
Fig. 5.2: Maximum Rdc versus BIAS current (typical curve)
gestartet.
2. Bei Einstellung des Triggerlevels mit den Zifferntasten
der eingegebene Wert mit der Einheit Volt (V) übernommen.
TRIG · GHz/s (Taste)
26
Tiefpassfilter zur Vermeidung u
bei niederfrequenten Signalen
19 23
20 22
21
AUTO TRIG (Taste)
Aktivierung des Auto-Triggers.
wenn die automatische Trigge
24
INPUT C (SMA-Buchse)
Messsignaleingang 100 MHz –
25
RESET · V
with a resolution of 10 mV
Taste mit Doppelfunktion:
eff
1. Durch Drücken dieser Tast
unterbrochen, die Anzeige ge
13
gestartet.
10 11 12
14 15
2. Bei Einstellung des Triggerlev
5 6 7
8
9
10 11 12
der eingegebene Wert mit der E
Source Impedance
TRIG · GHz/s (Taste)
26
25.0 Ω
Taste mit Doppelfunktion:
25.0 Ω
1. Auslösen einer Messung im
400.0 Ω
2. Bei Einstellung der Gatetime
6.4 kΩ
eingegebene Wert mit der Einh
100.0 kΩ
100,0 kΩ
27
HOLD · mV (Taste)
Taste mit Doppelfunktion:
1. Durch Drücken dieser Tast
angezeigte Messwert eingefro
25
24
23
22
21
30
29
28
27
26
25
14
DC (Taste)
= DC-Kopplung
Wahl der Kopplungsart des entsprechenden K
= AC-Kopplung
Taste DC leuchtet
Taste DC aus
15
Slope (Taste)
Durch Drücken dieser Taste wird die Triggerfla
Leuchtet die Taste, wird auf die negative Flanke
die Taste unbeleuchtet, erfolgt die Triggerung a
Flanke.
17
50 Ω (Taste)
Zuschalten eines 50 Ω-Widerstands zum Eingan
6
and the arrow buttons
sung bei 50 Ω-Systemen
18
LP 50 kHz (Taste)
Tiefpassfilter zur Vermeidung unerwünschter H
bei niederfrequenten Signalen
19 23
TRIG (LEDs) Triggerindikatoren
20 22
INPUT A, INPUT B (BNC–Buchsen)
Messsignaleingänge DC-200 MHz
21
AUTO TRIG (Taste)
Aktivierung des Auto-Triggers. Die Taste AUTO T
wenn die automatische Triggerung aktiv ist.
24
INPUT C (SMA-Buchse)
Messsignaleingang 100 MHz – 3 GHz
25
RESET · V
Taste mit Doppelfunktion:
1. Durch Drücken dieser Taste wird die laufen
unterbrochen, die Anzeige gelöscht und die M
gestartet.
2. Bei Einstellung des Triggerlevels mit den Ziffern
Subject to change without notice
der eingegebene Wert mit der Einheit Volt (V) üb
1
2
3
TRIG (LEDs) Triggerindika
INPUT A, INPUT B (BNC–B
Messsignaleingänge DC-20
. The measure
eff
32
16
17 18
13
14 15
2 Bezeichnung der
Gerätevorderseite
1
POWER (Taste)
Netzschalter; Netzans
2
GATE (LED)
Die GATE-LED leuchte
Messung. Dies entspr
Synchronisierungszeit
20
19
3
REMOTE (LED und Tas
24
23
22
21
Die REMOTE–LED leuc
stelle angesprochen w
DC
zurückzukehren, ist di
4
Display (LCD-Anzeige
Anzeige des Messerge
= DC-Kopplung
formationen
= AC-Kopplung
5
ESC (Taste)
Escape-Taste in der M
6
ENTER (Taste)
Enter-Taste in der Me
26
which will
7
SELECT (Taste)
Menüaufruf bzw. Ausw
7
.
8
     (Tasten)
Pfeiltasten zur Menüs
9
Drehgeber
Drehknopf zur Parame
10
GATE TIME (Taste)
Einstellung der GATE-
11
LEVEL B (Taste)
Einstellung des Trigge
12
LEVEL A (Taste)
Einstellung des Trigge
13 16
1 : 10 (Taste)
Eingangssignalabschw
8
Änderungen vorbehalt
wird
43

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltsverzeichnis