Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

AC/DC Current Probe
Oscilloscopes
HZO51
Spectrum Analyzer
Handbuch / Manual / Manuel / Manual
Deutsch / English / Français / Español
Power Supplies
Modular System
Series 8000
Programmable Instruments
Series 8100
authorized dealer
w w w . h a m e g . c o m
HAMEG Instruments GmbH
Industriestraße 6
D-63533 Mainhausen
Tel +49 (0) 61 82 800-0
Fax +49 (0) 61 82 800-100

Änderungen vorbehalten
sales@hameg.de

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Hameg Instruments HZO51

  • Seite 1 Series 8000 Programmable Instruments Series 8100 authorized dealer w w w . h a m e g . c o m ut notice HAMEG Instruments GmbH GmbH Industriestraße 6 mpany D-63533 Mainhausen Tel +49 (0) 61 82 800-0 on: DIN EN ISO 9001:2000 Fax +49 (0) 61 82 800-100 Änderungen vorbehalten...
  • Seite 2 Änderungen vorbehalten...
  • Seite 3: Inhaltsverzeichnis

    Inhalt English Français Español Deutsch Einführung Sicherheit Technische Daten HZO5 Bedienung und Handhabung 4. Einschalten 4. Nullabgleich 4. Strommessung 4.4 Automatisches Ausschalten 4.5 Ersetzen der Batterien 4.6 Wartung Gewährleistung und Reparatur Änderungen vorbehalten...
  • Seite 4: Einführung

    PN 2560394 (European Union) und der EFTA (European Free Warnung March 2006 (German) Trade Association). Die Stromzange HZO51 darf nur durch Fachperso- ©2006 Fluke Corporation. All rights reserved. PN 2560394 nal bedient werden. Zur Vermeidung von Verlet- March 2006 (German) zungen folgende Vorsichtsmaßnahmen beachten:...
  • Seite 5 – Zur Vermeidung von Stromschlag während der Instal- lation und Verwendung dieses Produkts vorsichtig vor- gehen; im zu prüfenden Stromkreis können gefährliche Spannungen und Ströme vorhanden sein. – Das Produkt nicht verwenden, wenn es beschädigt ist. Stets die Sonde am Anzeigegerät anschließen und erst dann um den Leiter installieren.
  • Seite 6 Anlagen bietet, beispielsweise in Verteilertafeln, Zulei- tungen und kurzen Verzweigungsstromkreisen sowie in Beleuchtungssystemen großer Gebäude. – Die Verwendung dieses Gerät in einer anderen, hier nicht aufgeführten Art und Weise kann den Eigenschutz des Geräts beeinträchtigen. Sicherheitsstandards EN 600-:00 EN 600--0:00 EN 600-0:00 00V Kat.
  • Seite 7: Technische Daten Hzo5

    3 Technische Daten HZO51 Elektrische Eigenschaften (Alle Angaben gelten bei °C ±°C) Nennstrom In 000 AC oder DC Messbereich 00 / 000 A Überstromfähigkeit 000 A Allg. DC-Genauigkeit ±% v. Mw. ±0, / 0,5 A Auflösung ±00 / ±500 mA Rauschen (typ.)
  • Seite 8: Bedienung Und Handhabung

    4 Bedienung und Handhabung Bild   Backen 6 Öffnungshebel  Konventionelle 7 Schalter EIN/AUS / Stromrichtung Messbereichswahl  Sicherheitsbarriere 8 Knopf Nullabgleich 4 Batteriefachdeckel 9 LED 5 Schraube Batteriefach Warnung Zur Vermeidung von Verletzung bei Gebrauch der Stromzange sicherstellen, dass sich die Finger stets hinter dem Schutz befinden, siehe Bild 1.
  • Seite 9: Einschalten

    2 m long coax terminated with a safety BNC connector 50 Ohms (CP 1005) Typische Leistungskurven CP1005 Frequency Response Gain dB 1000A Gain dB 100A 1000 10000 100000 -0.5 -1.5 -2.5 Frequency (Hz) CP1005 Phase Response phase 100A phase 1000A 0.00 1000 10000...
  • Seite 10: Strommessung

    ändern. Wählen Sie den Messbereich. Durch Drücken der Nullableichtaste wird diese Ausgangsspannung auf Null ab- geglichen. Stellen Sie sicher dass während des Abgleichs die Stromzange sich nicht am stromführenden Leiter befindet. 4.3 Strommessung . Schalten Sie die Stromzange in den gewünschten Mess- bereich ein und prüfen Sie, ob die grüne LED leuchtet.
  • Seite 11: Wartung

    Lösen Sie die Schraube am Batteriefachdeckel. Heben Sie die Abdeckung um 0° und ziehen Sie diese gerade vom Rumpf der Stromzange, wie in Bild  dargestellt. Ersetzen Sie die Batterie, schliessen Sie das Batteriefach und drehen Sie die Schraube fest. Hinweis: Ersatz durch einen nicht spezifizierten Batterietyp macht die Garantie nichtig.
  • Seite 12 Subject to change without notice...
  • Seite 13 Content Deutsch Français Español English Introduction Safety Specifications HZO5 Operating Instructions 4. Switch On 4. Zero Adjustment 4. Current Measurement 4.4 Auto Power OFF 4.5 Battery Replacement 4.6 Maintenance Warranty and Repair Subject to change without notice...
  • Seite 14: Introduction

    Conforms to Canadian Standards Association. Complies with the relevant European standards. Complies with the relevant European standards. Warning The HZO51 may only be used and handled by qua- lified personnel. To avoid personal injury, follow PN 2560394 these precautions: March 2006 ©2006 Fluke Corporation.
  • Seite 15 – Do not use the product if damaged. Always connect pro- be to display device before it is installed around the con- ductor. – Always ensure the probe is removed from any live elec- tric circuit, and leads are disconnected before removing the battery cover.
  • Seite 16 Safety Standards EN 600-:00 EN 600--0:00 EN 600-0:00 00 V Cat III, Pollution Degree  EMC Standards EN 66--:006 ROHS and WEEE compliant This product is designed to be safe under the following con- ditions: – indoor use – altitude up to 000 m –...
  • Seite 17: Specifications Hzo5

    3 Specifications HZO51 Electrical Characteristics (all accuracies stated at °C ±°C) Nominal current In 000 AC or DC Measuring range 00 / 000 A Overload capacity 000 A Overall DC accuracy ±% of reading ±0. / 0.5 A Resolution ±00 / ±500 mA Typical output noise level 600 µV / 0µV...
  • Seite 18: Operating Instructions

    4 Operating Instructions Figure   Jaws 6 Jaw trigger  Conventional current 7 ON/OFF direction and range switch  Tactile Barrier 8 Auto zero button 4 Battery cover 9 LED 5 Battery cover screw Warning To avoid injury, when using the probe ensure that your fingers are behind the protective barrier as shown in Figure 1.
  • Seite 19: Zero Adjustment

    (CP1000) 2 m long coax terminated with a safety BNC connector Typical performance Plots 50 Ohms (CP 1005) CP1005 Frequency Response Gain dB 1000A Gain dB 100A 1000 10000 100000 -0.5 -1.5 -2.5 Frequency (Hz) CP1005 Phase Response phase 100A phase 1000A 0.00 1000...
  • Seite 20: Current Measurement

    the required measuring range and to null the output voltage depress the Auto Zero button. Ensure that the probe is away from the current carrying conductor whilst the probe is being nulled. 4.3 Current Measurement – Switch on the probe by selecting the required measuring range and check that the green LED is lit.
  • Seite 21: Maintenance

    TiPP not immerse the probe in liquids. 5 Warranty and Repair HAMEG instruments are subjected to a strict quality control. Prior to leaving the factory, each instrument is burnt-in for 0 hours. By intermittent operation during this period almost all defects are detected. Following the burn-in, each instru- ment is tested for function and quality, the specifications are checked in all operating modes;...
  • Seite 22 Sous réserve de modifications...
  • Seite 23 Table des matières Deutsch English Español Français Introduction Sécurité Caractéristiques générales HZO5 Consignes d’utilisation 4. Mise en marche 4. Auto zéro 4. Mesure de courant 4.4 Arrêt automatique 4.5 Remplacement de la pile 4.6 Entretien Garantie et réperation Sous réserve de modifications...
  • Seite 24: Introduction

    PN 2560394 Avertissement l’Association européenne de libre-échange (AELE). March 2006 (French) La pince ampèremétrique HZO51 ne doivent être ©2006 Fluke Corporation. All rights reserved. utilisées et manipulées que par un personnel PN 2560394 qualifié. Pour éviter les blessures, respecter les March 2006 (French) précautions suivantes:...
  • Seite 25 pince ; des tensions et des courants élevés risquent d’être présents dans le circuit testé. – Ne pas utiliser l’appareil s’il est endommagé. Toujours brancher la sonde à l’afficheur avant d’installer les mâchoires autour du conducteur. – Toujours veiller à retirer la sonde d’un circuit électrique sous tension, et à...
  • Seite 26 courts ainsi que les installations d’éclairage dans les grands bâtiments. – Ne pas tenir la sonde de courant au-delà de l’indicateur tactile. Normes de Sécurité EN 600-:00 EN 600--0:00 EN 600-0:00 00 V Cat III, degré de pollution  Normes CEM EN 66--:006 Conformes ROHS et WEEE Ce produit est conçu pour fonctionner en toute sécurité...
  • Seite 27: Caractéristiques Générales Hzo5

    3 Caractéristiques générales HZO51 Caractéristiques électriques (Toutes les précisions sont établies à  °C ±  °C) Courant nominal In 000 CA ou CC Gamme de mesure 00 / 000 A Capacité de surcharge 000 A Précision globale en CC ±...
  • Seite 28: Consignes D'utilisation

    4 Consignes d’utilisation Figure   Mâchoires de pince 6. Levier d’ouverture . Sens du courant 7. Bouton MARCHE/ARRET conventionnel Choix de la gamme de . Barrière tactile mesure 4. Couvercle du 8. Bouton Auto Zéro compartiment à piles 9. LED 5.
  • Seite 29: Mise En Marche

    2 m long coax terminated with a safety BNC connector 50 Ohms (CP 1005) Courbes de performances typiques CP1005 Frequency Response Gain dB 1000A Gain dB 100A 1000 10000 100000 -0.5 -1.5 -2.5 Frequency (Hz) CP1005 Phase Response phase 100A phase 1000A 0.00 1000...
  • Seite 30: Mesure De Courant

    compenser la tension de sortie à zéro, appuyer sur le bou- ton Auto Zéro. Veiller à ce que la pince soit bien retirée du conducteur conduisant le courant lors de la compensation de la sonde. 4.3 Mesure de courant . Connectez la sonde de courant dans la gamme souhaitée et vérifiez si la diode verte s‘allume.
  • Seite 31: Entretien

    corps de la sonde comme le montre la Figure . Remplacer la pile puis remettre le couvercle en place et resserrer la vis. Remarque L’installation d’un type de pile autre que celui spécifié annule la garantie. Installez uniquement la pile alcaline 9 V de type PP3 (MN 1604). STOP 4.6 Entretien Nettoyez le boîtier régulièrement en l’essuyant avec un chif-...
  • Seite 32 Reservado el derecho de modificación...
  • Seite 33 Indice Deutsch English Français Español Introducción Seguridad Datos Técnicos HZO5 Instrucciones de operación 4. Activar la sonda 4. Ajuste del cero 4. Medición de corriente 4.4 Desconexión automática 4.5 Reemplazo de la batería 4.6 Mantenimiento Garantía y reparaciones Reservado el derecho de modificación...
  • Seite 34: Introducción

    PN 2560394 Association (EFTA). Advertencia March 2006 (Spanish) ©2006 Fluke Corporation. All rights reserved. La pinza HZO51 deben ser utilizados y manipulados PN 2560394 únicamente por personal calificado. Para evitar March 2006 (Spanish) lesiones personales, guarde estas precauciones: ©2006 Fluke Corporation. All rights reserved.
  • Seite 35 – Para evitar descargas eléctricas, tenga cuidado durante la instalación y el empleo de este producto; en el circuito en comprobación puede haber presentes voltajes y corri- entes altos. – No utilice este producto si tiene algún daño. Conecte siempre la sonda a la pantalla antes de instalarla en torno del conductor.
  • Seite 36 – Los equipos de la categoría CAT III están diseñados para proteger contra transitorios en los equipos empleados en instalaciones de equipo fijo, tales como los paneles de distribución, alimentadores, circuitos de ramales cortos y los sistemas de iluminación de grandes edificios. Normas de seguridad EN 600-:00 EN 600--0:00...
  • Seite 37: Datos Técnicos Hzo5

    3 Datos Técnicos HZO51 Características eléctricas (Todos los valores exactos se especifican a  °C ±  °C) Entrada corriente nominal In 000 AC o DC Rango de medida 00 / 000 A Capacidad de sobrecarga 000A Precisión DC general ±% v.m.
  • Seite 38: Instrucciones De Operación

    4 Instrucciones de operación Imagen   Tenazas 6 Accionador de tenazas  Dirección normal del 7 Interruptor ON/OFF flujo de corriente Selección del rango de  Protección contra el medición contacto con los dedos 8 Botón de ajuste autmá- 4 Tapa del compartimien- tico del punto cero to de baterías...
  • Seite 39: Ajuste Del Cero

    (CP1000) 2 m long coax terminated with a safety BNC connector Gráficos típicos de desempeño 50 Ohms (CP 1005) CP1005 Frequency Response Gain dB 1000A Gain dB 100A 1000 10000 100000 -0.5 -1.5 -2.5 Frequency (Hz) CP1005 Phase Response phase 100A phase 1000A 0.00 1000...
  • Seite 40: Medición De Corriente

    se el botón de ajuste autmático del punto cero para poner a cero la tensión de salida. Compruebe alejar la sonda del conductor sujeto a la medida para ajustar el punto cero. 4.3 Medición de corriente . Conmute la pinza amperométrica al rango de medición seleccionado y compruebe si el LED verde está...
  • Seite 41: Mantenimiento

    Inserte las nuevas baterías y monte y fije la tapa con el tornillo previsto. Nota: La colocación de un tipo de batería distinto del especificado invalidará la garantía. Coloque única- mente una batería PP3 alcalina de 9 V (MN 1604). STOP 4.6 Mantenimiento Limpie la caja periódicamente pasándole un paño húmedo...
  • Seite 42 Reservado el derecho de modificación...
  • Seite 43 Reservado el derecho de modificación...
  • Seite 44 Subject to change without notice Release: 0/009 Industriestraße 6 Industriestraße 6 43-2030-2010 (0) 09022009 HAMEG Instruments GmbH © HAMEG Instruments GmbH D-65 Mainhausen © HAMEG Instruments GmbH Industriestraße 6 A Rohde & Schwarz Company Tel +49 (0) 6 8 800-0 A Rohde &...

Inhaltsverzeichnis