Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 17
D
DEUTSCH
102 M
B R U K S A N V I S N I N G
K Ä Y T T Ö O H J E E T
B R U G S A N V I S N I N G
B R U K S A N V I S N I G
G E B R A U C H S A N W E I S U N G
I N S T R U C T I O N S F O R U S E
M A N U E L D ' U T I L I S A T I O N
G E B R U I K S A A N W I J Z I N G
I S T R U Z I O N I P E R L ' U S O
I N S T R U C C I O N E S D E U S O
I N S T R U K C J A O B S £ U G I
» H C " P " K ÷ » fl œ O À ‹ « Œ ¬ ¿ " E À fl
N Á V O D K P O U ® I T Í
8211-3503-01

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Stiga 102 M

  • Seite 1 DEUTSCH 102 M B R U K S A N V I S N I N G K Ä Y T T Ö O H J E E T B R U G S A N V I S N I N G...
  • Seite 2 O (x4) J (x2) M (x4) X (x2) S (x4) V (x2) N (x4) U (x2) P (x4) T (x2) Y (x2) Q (x4)
  • Seite 5 SVENSKA SYMBOLER MONTERING - Följande symboler finns på maskinen för att på- KLIPPAGGREGAT minna Er om den försiktighet och uppmärksamhet som krävs vid användning. AGGREGATSTOPP Symbolerna betyder: Skruva fast de båda aggregatstoppen V på klipp- Varning! aggregatets kåpa med skruvarna X och muttrarna Läs instruktionsbok och säkerhetsmanual Y (fig 6).
  • Seite 6: Service Och Underhåll

    SVENSKA kommer 10 mm högre än framkanten på båda 2. Häkta av aggregatets lyftfjäder E från redskaps- sidor. lyften. 4. Drag åt skruvarna. 3. Demontera transmissionskåpan. 4. Kräng av remmen från klippaggregatets remski- ANVÄNDNING 5. Lossa de båda sprintarna J (fig 11). KLIPPHÖJD 6.
  • Seite 7: Byte Av Knivar

    SVENSKA eller justering av remspänning. BYTE AV KNIVAR Använd skyddshandskar vid byte av kniv/knivblad för att undvika skärska- dor. Se till att knivarna alltid är skarpa. Då blir klippre- sultatet bäst. Kontrollera alltid kniven/knivbladen efter en på- körning. Har knivsystemet skadats skall defekta delar bytas ut.
  • Seite 8 SUOMI SYMBOLIT ASENNUS - LEIKKUULAITE Koneessa on seuraavat symbolit, jotka muistutta- vat käytössä vaadittavasta varovaisuudesta ja tark- LEIKKUULAITTEEN RAJOITTIMET kaavaisuudesta. Kiinnitä molemmat leikkuulaitteen rajoittimet V Symbolit tarkoittavat: leikkuulaitteen koteloon ruuveilla X ja muttereilla Varaoitus! Y (kuva 6). Lue käyttöohje ja turvaohjeet ennen ko- TUKIRULLAT neen käyttöä.
  • Seite 9 SUOMI timesta. KÄYTTÖ 3. Irrota voimansiirtokotelo. 4. Pujota hihna irti leikkuulaitteen hihnapyörästä. LEIKKUUKORKEUS 5. Irrota molemmat sokat J (kuva 11). Leikkuulaitteessa on 17 kiinteää leikkuukorkeus- asentoa välillä 30 mm - 80 mm. 6. Tartu kiinni leikkuulaitteen rungosta (kuva 12). Huom. Ilmoitetut leikkuukorkeudet ovat voimas- 7.
  • Seite 10: Terien Vaihto

    SUOMI Tarkasta aina terien asento hihnan vaihdon tai hih- nan kireyden säädön jälkeen. TERIEN VAIHTO Käytä suojakäsineitä terien vaihdon ai- kana välttääksesi viiltohaavoja. Pidä terät aina terävinä. Terävillä terillä saadaan paras leikkuutulos. Tarkista aina terä/teräpalkki törmäyksen jälkeen. Jos leikkuusysteemi on vaurioitunut, on viottuneet osat vaihdettava.
  • Seite 11 DANSK tets kappe med skruerne X og møtrikkerne Y SYMBOLER (fig. 6). Følgende symboler findes på maskinen for at min- de Dem om den forsigtighed og opåmærksomhed, STØTTERULLER der kræves ved brug af maskinen. De fire støtteruller M monteres på klippeaggrega- Symbolerne betyder: tets ramme (fig 2).
  • Seite 12 DANSK 4. Træk remmen af klippeaggregatets remskive. ANVENDELSE 5. Løsn de to splitter J (fig 11). 6. Grib fat i aggregatets ramme (fig 12). KLIPPEHØJDE 7. Løft aggregatet op, til det står oprejst på de ba- Klippeaggregatet har 17 faste klippehøjdestillin- gerste støtteplader (fig 13).
  • Seite 13: Udskiftning Af Knive

    DANSK UDSKIFTNING AF KNIVE Anvend beskyttelsehandsker ved ud- skiftning af kniv/knivsblad, så De und- går ar skære hænderne. Knivene skal altid være skarpe - det giver det bed- ste klipperesultat. Kontroller altid kniven/knivbladen efter en påkør- sel. Hvis knivsystemet er beskadiget skal defekte dele udskiftes.
  • Seite 14 NORSK gregatets deksel med skruene X og mutrene Y SYMBOLER (fig 6). Følgende symboler finnes på maskinen for å minne om den forsiktighet og oppmerksomhet som kre- STØTTERULLER ves ved bruk. Montér de fire støtterullene M på klippeaggrega- Symbolerne betyr: tets ramme (fig 2).
  • Seite 15: Service Og Vedlikehold

    NORSK 4. Vri remmen av klippeaggregatets remskive. BRUK 5. Løsgjør de to splintene J (fig 11). 6. Ta tak i aggregatets ramme (fig 12). KLIPPEHØYDE 7. Fell opp aggregatet til det står opprett på de ba- Klippeaggregatet har 17 faste klippehøydeinnstil- kre støtteplatene (fig 13).
  • Seite 16 NORSK SKIFT AV KNIVER Bruk arbeidshansker under skifting av kniv/knivblad slik at Du unngår kutt- skader. Påse at knivene alltid er skarpe. Det gir best klip- peresultat. Kontroller alltid kniven/knivbladet etter en påkjør- sel. Er knivsystemet skadet, skal defekte deler byt- tes ut.
  • Seite 17 DEUTSCH SYMBOLE MONTAGE - Folgende Symbole befinden sich an der Maschine, SCHNEIDAGGREGAT um den Bediener daran zu erinnern, daß bei der Benutzung der Maschine Vorsicht und Aufmerk- AGGREGATSTOPPER samkeit geboten sind. Die beiden Aggregatstopper V mit den Schrauben Die Symbole bedeuten: X und den Muttern Y an das Mähdeck montieren Warnung! (Abb 6).
  • Seite 18: Service Und Wartung

    DEUTSCH Die Schrauben I (Abb 10) lösen. Um eine unbeabsichtigte Inbetriebnah- me des Motors zu verhindern, muß der 3. Das Aggregat so einstellen, daß die Hinter- Motor immer abgestellt sein, das Zünd- kante der Abdeckung 10 mm höher ist als die kabel von der Zündkerze abgezogen Vorderkante auf beiden Seiten.
  • Seite 19: Wechsel Der Messer

    DEUTSCH 3. Die Befestigungsschrauben L des Achslagers lösen (Abb 16). 4. Den Zahnriemen spannen, in dem der Spannarm nach hinten gedrückt wird. 5. Die Befestigungsschrauben des Spannarms fest- ziehen. 6. Die Befestigungsschrauben des Achslagers fest- ziehen. 7. Genauso mit dem anderen Zahnriemen verfah- ren.
  • Seite 20 ENGLISH SYMBOLS ASSEMBLY - MOWER DECK The following symbols are displayed on the ma- chine in order to remind you about the safety pre- MOWER DECK STOPS cautions and attention necessary when using the machine. Bolt both mower deck stops V onto the deck using the bolts X and nuts Y (fig 6).
  • Seite 21: Service And Maintenance

    ENGLISH 4. Tighten the screws. the attachment lift. 3. Remove the transmission cover. 4. Prise off the v-belt from the mower deck pulley. 5. Remove the two pins J (fig 11). MOWING HEIGHT 6. Grasp hold of the mower deck frame (fig 12). The mower deck has 17 fixed mowing heights, from 30 mm to 80 mm.
  • Seite 22: Changing Blades

    ENGLISH Always check the position of the blades after changing the drive belt or adjusting the tension. CHANGING BLADES Use protective gloves to prevent cuts when changing blades/blade tips. Make sure the blades are always sharp. This gives the best mowing results. Always check the blades after an impact.
  • Seite 23 FRANÇAIS SYMBOLES MONTAGE - UNITÉ DE COUPE Les symboles suivants placés sur la machine indi- quent que la plus grande attention et la plus grande TENONS DE L'UNITÉ DE COUPE prudence sont requises lors de l'utilisation de la machine. Visser en place les deux tenons V sur le carter de l'unité...
  • Seite 24: Entretien

    FRANÇAIS bord arrière du capot soit plus élevé de 10 mm CONSEILS D'ENTRETIEN que le bord avant des deux côtés. Pour faciliter le nettoyage ou l'entretien, on peut 4. Resserrer les vis. plier l'unité de coupe en procédant comme suit: 1.
  • Seite 25: Remplacement Des Lames

    FRANÇAIS 4. Retendre la courroie en poussant le bras tendeur vers l'arrière. 5. Resserrer la vis de fixation du bras tendeur. 6. Resserrer les vis de fixation L du carter de rou- lement. 7. Procéder de la même façon avec l'autre courroie dentée.
  • Seite 26 NEDERLANDS SYMBOLEN MONTEREN - De volgende symbolen staan op de machine om u er- MAAI-AGGREGAAT aan te herinneren dat voorzichtigheid en oplettend- heid bij gebriuk vereist zijn. AGGREGAATSTOPPEN De symbolen betekenen: Schroef de beide aggregaatstoppen V met behulp van Waarschuwing! de bouten X en de moeren Y op de kap van het maai- Lees vóór gebruik van de machine eerst het aggregaat (afb 6).
  • Seite 27: Service En Onderhoud

    NEDERLANDS 2. Zet de machine op een vlakke vloer. Maak de ONDERHOUDSTIPS schroeven I los (afb 10). Om het schoonmaken en het uitvoeren van onder- 3. Stel het aggregaat zo af dat de achterkant van houd te vergemakkelijken kan het maai-aggregaat de kap aan beide zijden 10 mm hoger komt te omhoog geklapt worden: zitten dan de voorkant.
  • Seite 28 NEDERLANDS ter te drukken. 5. Haal de bevestigingsschroeven van de spanarm aan. 6. Haal de bevestigingsschroeven van de lagerdoos aan. 7. Doe hetzelfde met de andere tandriem. Wanneer u de tandriemen vervangt, moet u ervoor zorgt dat de buitenste messen altijd loodrecht op het middel- ste staan (zie afb 17).
  • Seite 29: Montaggio Del Gruppo Di Taglio

    ITALIANO SIMBOLI MONTAGGIO DEL I seguenti simboli sono riportati sulla macchina per GRUPPO DI TAGLIO ricordare che durante l'uso occorre prestare atten- zione e cautela. FINECORSA Significato dei simboli: Fissare i due finecorsa V sul carter del gruppo di Avvertenza! taglio con le viti X ed i dadi Y (fig 6).
  • Seite 30: Servizio E Manutenzione

    ITALIANO Svitare le viti I (fig 10). CONSIGLI PER LA MANUTENZIONE 3. Regolare il gruppo di taglio in modo che il Per facilitare la pulizia e la manutenzione è possi- bordo posteriore della scocca sia 10 mm più alto bile sollevare il gruppo di taglio: del bordo anteriore ad entrambi i lati.
  • Seite 31: Sostituzione Delle Lame

    ITALIANO 5. Serrare la vite del braccio di tensionamento. 6. Serrare le viti della scatola dei cuscinetti. 7. Procedere in maniera analoga con l'altra cinghia. La nuova cinghia va montata in modo che le lame siano perpendicolari (90°) tra loro (vedi fig 17). Se la cinghia viene montata male, le lame battono tra loro e si danneggiano.
  • Seite 32 ESPAÑOL SÍMBOLOS RODILLOS DE APOYO Los siguientes sÍmbolos se encuentran en la máqui- Montar los cuatro rodillos de apoyo M en el bastidor na para recordarle que sea cuidadoso y atento al ma- de la unidad de corte (fig 2). nejarla.
  • Seite 33: Servicio Y Mantenimiento

    ESPAÑOL 2. Desenganche el muelle elevador E de la herra- mienta elevadora. 3. Desmonte la tapa de la transmisión. ALTURA DE CORTE 4. Quite la correa de la polea. La unidad de corte tiene 17 posiciones fijas, desde 5. Retire las dos chavetas J (fig 11). 30 a 80 mm.
  • Seite 34: Cambio De Cuchillas

    ESPAÑOL Cuando se cambian las correas denta- das es necesario comprobar que las cu- chillas siempre forman ángulo recto con la cuchilla del centro (fig 17). Si las correas se montan mal, las cuchillas choca- rán entre sí puesto que se solapan. Controle siempre la posición de las cuchillas des- pués de haber cambiado o reajustado las correas.
  • Seite 35 POLSKI OZNACZENIA MONTA¯ - AGREGAT TN¡CY Na maszynie znajduj± siê nastêpuj±ce oznaczenia przypominaj±ce o konieczno¶ci zachowania OGRANICZNIK AGREGATU ostro¿no¶ci i uwagi podczas jej obs³ugi. Przykrêæ oba ograniczniki agregatu V do jego os³ony Obja¶nienie znaków: za pomoc± ¶rub X i nakrêtek Y (rys. 6). Ostrze¿enie! KÓ£KA PODPOROWE Przed uruchomieniem maszyny nale¿y...
  • Seite 36 POLSKI krawêd¼ os³ony po obu stronach znajdowa³a W celu zabezpieczenia przed siê o 10 mm wy¿ej ni¿ krawêd¼ przednia. niezamierzonym w³±czeniem silnika nale¿y zawsze: unieruchomiæ silnik, 4. Dokrêæ ¶ruby. zdj±æ przewód zap³onu ze ¶wiecy zap³onowej i uziemiæ go, od³±czyæ PRACA MASZYN¡ przewód od ujemnego ogniwa akumulatora.
  • Seite 37 POLSKI 3. Odkrêæ ¶ruby mocuj±ce L uszczelki ³o¿yska (rys. 16). 4. Napnij pas zêbaty odchylaj±c ramiê naprê¿aj±ce do ty³u. 5. Dokrêæ ¶rubê mocuj±c± ramienia naprê¿aj±cego 6. Dokrêæ ¶ruby mocuj±ce uszczelki ³o¿yska. 7. Wykonaj te same czynno¶ci w stosunku do drugiego pasa zêbatego. Podczas wymiany pasów zêbatych nale¿y dopilnowaæ, aby oba no¿e zewnêtrzne znajdowa³y siê...
  • Seite 38 –”—— »… —»Ã¬ŒÀ¤ —¡Œ– ¿ —“–»√”Ÿ≈√Œ Õ‡ χ¯ËÌ ËϲÚÒˇ ÒËÏ‚ÓÎ˚, ̇ÔÓÏË̇˛˘Ë ”C“PŒ…—“¬¿ Ó ‚ÌËχÚÂθÌÓÒÚË Ë ÓÒÚÓÓÊÌÓÒÚË ‚ ‡·ÓÚÂ. «Ì‡˜ÂÌË ÒËÏ‚ÓÎÓ‚: —“ŒœŒ– –¿¡Œ◊≈√Œ ”«À¿ ¬ÌËχÌËÂ! œËÍÛÚËÚ ӷ‡ ÒÚÓÔÓ‡ V ̇ ÍÓÎԇ͠œÂ‰ ÔÓθÁÓ‚‡ÌËÂÏ Ï‡¯ËÌÓÈ ‡·Ó˜Â„Ó ÛÁ· ·ÓÎÚ‡ÏË ’ Ë „‡È͇ÏË Y (ËÒ. 6). ‚ÌËχÚÂθÌÓ...
  • Seite 39 –”—— »… ◊ÚÓ·˚ Ì ÔÓËÁÓ¯ÎÓ 2. œÓÒÚ‡‚¸Ú χ¯ËÌÛ Ì‡ Ó‚ÌÛ˛ ÔÓ‚ÂıÌÓÒÚ¸. ÌÂÔÓËÁ‚ÓθÌÓ„Ó ‚Íβ˜ÂÌˡ ŒÒ‚Ó·Ó‰ËÚ ·ÓÎÚ˚ I (ËÒ. 10). ‰‚Ë„‡ÚÂΡ, ‚Ò„‰‡ ÒÌËÏËÚÂ Ë 3. ŒÚ„ÛÎËÛÈÚ ÒÚË„Û˘Â ÛÒÚÓÈÒÚ‚Ó Ú‡Í, Á‡ÁÂÏÎËÚ ҂˜ÌÓÈ Í‡·Âθ ÔÓÒΠ˜ÚÓ·˚ Á‡‰Ìˇˇ ˜‡ÒÚ¸ ÍÓÎԇ͇ ·˚· ̇ 10 ÏÏ ÚÓ„Ó, Í‡Í ‰‚Ë„‡ÚÂθ ·Û‰ÂÚ Á‡„ÎÛ¯ÂÌ. ‚˚¯Â...
  • Seite 40 –”—— »… ÔËÏÂÛ Í‡ÏÂ̸), ÚÓ ˝ÚÓ ÏÓÊÂÚ ËÁÏÂÌËÚ¸ ”ÒÚ‡ÌÓ‚ËÚ ÌÓ‚˚ ÌÓÊË. ’ÓÓ¯Ó Á‡ÚˇÌËÚÂ Ì‡ÚˇÊÂÌË ÂÏÌÂÈ. «Û·ˆ˚ ÂÏÌˇ ÏÓ„ÛÚ ÒÓÈÚË ·ÓÎÚ˚ V Ë W. ”ÒËÎË ‰Îˇ Á‡Úˇ„Ë‚‡Ìˡ: V - 9.8 ÒÓ Ò‚ÓÂ„Ó ÏÂÒÚ‡, ˜ÚÓ ‚ Ò‚Ó˛ Ó˜Â‰¸ ÏÓÊÂÚ ÕÏ, W - 24 ÕÏ. ÔË‚ÂÒÚË...
  • Seite 41 ÈESKY SYMBOLY MONTÁ® - SEKACÍ AGREGÁT Následující symboly jsou na stroji k tomu, aby pøipomnìly nutnost být opatrný a pozorný pøi KONCOVÉ NÁRAZNÍKY AGREGÁTU pou¾ívání stroje. Pøi¹roubujte oba koncové nárazníky V na kryt Význam symbolù: agregátu pomocí vrutù X a matek Y (obr.6). POZOR! PODPÌRNÉ...
  • Seite 42 ÈESKY 5. Odpojte oba èepy J (obr.11). POU®ITÍ 6. Uchopte rám agregátu (obr.12). 7. Sklopte agregát smìrem nahoru a¾ do polohy SEKACÍ VÝ©KA svislé, kdy stojí na obou zadních podpìrných destièkách (obr.13). Sekací agregát má 17 pevných poloh sekacích vý¹ek, od 30 mm do 80 mm. Pøi znovuuvedení...
  • Seite 43 ÈESKY VÝMÌNA NO®Ù Pøi výmìnì no¾ù/ostøí pou¾ijte v¾dy ochranných rukavic, abyste zamezili zranìní poøezáním. Dohlédnìte na to, aby no¾e byly v¾dy ostré. To dává nejlep¹í pracovní výsledek. Zkontrolujte no¾e/ostøí v¾dy po najetí na tvrdý pøedmìt. Je-li sekací systém no¾ù po¹kozený, je nutné...
  • Seite 44 NOTES ..............................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................
  • Seite 45 NOTES ..............................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................
  • Seite 46 NOTES ..............................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................
  • Seite 47 NOTES ..............................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................
  • Seite 48 M a n u f a c t u r e d b y S t i g a A B , S w e d e n w w w . s t i g a . c o m...

Inhaltsverzeichnis