Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Renfert DUSTEX master plus Original Bedienungsanleitung

Renfert DUSTEX master plus Original Bedienungsanleitung

Vorschau ausblenden Andere Handbücher für DUSTEX master plus:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 1
Dustex master plus
Made in Germany
DE
EN
FR
IT
ES
PT
TR
RU
PL
JA
KO
AR

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Renfert DUSTEX master plus

  • Seite 1 Dustex master plus Made in Germany...
  • Seite 5 Dustex master plus ORIGINALBEDIENUNGSANLEITUNG Made in Germany...
  • Seite 6: Inhaltsverzeichnis

    Inhalt Einleitung ������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������ Anwendungsbereich ��������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������� 2�1 Umgebungsbedingungen (nach DIN EN 61010-1) ������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������ Gefahrenhinweise ����������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������� 3�1 Verwendete Symbole ��������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������� 3�2 Gefahrenhinweise ����������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������� 3�3 Haftungsausschluss ������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������ Montage / Inbetriebnahme ����������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������� 4�1 Aufstellen und Anschließen des Geräts an Absaugung ������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������ 4�2 Inbetriebnahme des Gerätes �������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������...
  • Seite 7: Einleitung

    Einleitung Es freut uns, dass Sie sich zum Kauf der Renfert Absaugbox Dustex master plus entschieden haben. Bei der Dustex master plus handelt es sich um eine Absaugbox, die zum komfortablen arbeiten mit einem Absaugkanal und Armauflagen ausgerüstet ist. Bitte lesen Sie die folgende Bedienungsanleitung aufmerksam durch, und beachten Sie die ent- haltenen Hinweise, um eine lange und problemlose Funktion zu gewährleisten. Die Absaugbox gibt es in einer älteren Ausführung mit Leuchtstoffröhre und aktuell mit LED- Beleuchtung.
  • Seite 8: Haftungsausschluss

    ► Das Gerät darf nur in Betrieb genommen werden, wenn die Angaben des Typenschilds mit den Vorgaben des regionalen Spannungsnetzes übereinstimmen. ► An diesem Produkt dürfen nur die von der Firma Renfert GmbH gelieferten oder freigegebenen Zubehör- und Ersatzteile verwendet werden. Die Verwendung von anderen Zubehör- oder Ersatz- teilen kann die Sicherheit des Gerätes beeinträchtigen, birgt das Risiko schwerer Verletzungen,...
  • Seite 9: Montage / Inbetriebnahme

    Montage / Inbetriebnahme Bevor Sie das Gerät an die Spannungsversorgung anschließen, stellen Sie sicher, dass die Netz- anschlussdaten mit den Daten auf dem Typenschild der Absaugbox übereinstimmen. Aufstellen und Anschließen des Geräts an Absaugung Verbindung Absaugschlauch / Absaugrohr herstellen (Bild 1). Inbetriebnahme des Gerätes 1. Verbindung Netzkabel / Absaugbox (Bild 2) und Netzkabel / Steckdose herstellen (Bild 3). 2. Gerät einschalten (Bild 4). Bei beschädigtem oder defektem Folientaster das Gerät außer Betrieb nehmen und zur Reparatur einschicken! Beim Entfernen der Folie besteht die Gefahr eines elektrischen Schlags! Jetzt ist Ihre Absaugbox betriebsbereit.
  • Seite 10: Reinigung / Wartung

    • Leuchtkörper waagerecht aus der Fassung ziehen und herausnehmen� • Fassung nach Möglichkeit aussaugen� • Neuen Leuchtkörper in Stützklammer einsetzen und waagerecht in Fassung schieben (Bild 15). • Lampenabdeckung auf der linken Seite in Gehäuse einsetzen, anschließend rechts andrücken bis sie einrastet (Bild 16). Nur Renfert original Ersatzleuchtkörper verwenden (siehe Kap. 6 Ersatzteile). Lampenabdeckung Im Laufe der Zeit kann die Abdeckung der Beleuchtung matt werden. Diese Abdeckung kann als Ersatz- teil bestellt werden� Zum Wechsel der Lampenabdeckung: • Gerät ausschalten�...
  • Seite 11: Entsorgungshinweis

    Die Geräte, die mit diesem Symbol gekennzeichnet sind, dürfen innerhalb der Europäischen Union daher nicht über den unsortierten Siedlungsabfall entsorgt werden. Bitte informieren Sie sich bei Ihren lokalen Behörden über die ordnungsgemäße Entsorgung. Besondere Hinweise für Kunden in Deutschland Bei den Renfert Elektrogeräten handelt es sich um Geräte für den kommerziellen Einsatz. Diese Geräte dürfen nicht an den kommunalen Sammelstellen für Elektrogeräte abgegeben werden, sondern werden von Renfert zurückgenommen. Hinweise dazu finden Sie auch im Internet unter www.renfert.com Garantie Bei sachgemäßer Anwendung gewährt Renfert auf alle Teile der Absaugbox Dustex master plus eine Garantie von 3 Jahren.
  • Seite 12: Lieferumfang

    10 Lieferumfang 1 Absaugbox 1 Betriebsanleitung mit Anlagen 1 Netzkabel 1 Absaugkanal komplett 1 Armauflagen komplett Lieferformen Nr. 2626-0105 Dustex master plus 230 V, 50 / 60 Hz Nr. 2626-1105 Dustex master plus 100 - 120 V, 50 / 60 Hz 12 Zubehör Nr� 2626-0300 Lupe mit Halterung 13 Fehlersuche Fehler Ursache Abhilfe Mangelnde Absaug- • Absaugtunnel verstopft. • Absaugtunnel entnehmen und reinigen� leistung. •...
  • Seite 13 Dustex master plus TRANSLATION OF THE ORIGINAL INSTRUCTIONS FOR USE Made in Germany...
  • Seite 14 Contents Introduction ����������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������� Application Area ������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������ 2�1 Ambient Conditions (in accordance with DIN EN 61010-1) �������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������� Hazard Information �������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������� 3�1 Employed Symbols �������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������� 3�2 Hazard Information �������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������� 3�3 Liability Exclusion ������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������ Installation / Commissioning ���������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������� 4�1 Setting Up the Unit and Connecting it to an Extractor ����������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������...
  • Seite 15: Introduction

    Introduction We are pleased with your decision to purchase a Renfert Dustex master plus dust extractor box� The Dustex master plus is an extraction box fitted with an extraction duct and arm supports for a more comfortable working position� Please read the following operating instructions carefully and observe all the information they contain in order to ensure long and trouble-free service.
  • Seite 16: 3�2 Hazard Information

    ► The product is altered in any way other than those alterations described in the operating instruc- tions; ► The product is repaired by other than an authorized facility or if any but Renfert OEM parts are employed; ► The product continues to be employed, despite obvious safety faults or damage;...
  • Seite 17: Installation / Commissioning

    5� Retighten the screws (Figure 7)� Armrests (Figure 9) Armrests can be installed on the Dustex master plus to help relieve strain during work with the unit� The instruction sheet is attached to the Set of armrests� Magnifier (Figure 10) A magnifier attached to a flexible arm can also be installed on the extraction box (please refer to the ac- cessories list)�...
  • Seite 18: Cleaning / Maintenance

    • Pull fluorescent lamp horizontally out of the socket and remove it. • Vacuum socket as thoroughly as possible� • Insert new fluorescent lamp in the retainer and slide it horizontally into the socket (Figure 15). • Install lamp cover in the housing on the left side, then press it to the right until it clicks into position (Figure 16)� Use only original Renfert replacement fluorescent (see chapter 6, Spare Parts). Lamp cover In the course of time, the lamp cover can become matt. This cover can be ordered as a spare part. Changing the lamp cover: • Switch off the unit� • Pull plug out�...
  • Seite 19: Disposing Of The Unit

    For more information regarding proper disposal please apply at your local authorities� Warranty Provided the unit is properly used, Renfert warrants all components of the Dustex master plus for a period of 3 years. The original sales receipt from the dealer must be provided when making warranty claims�...
  • Seite 20: Standard Delivery

    10 Standard Delivery 1 Extraction box 1 Operating instructions, with attachments 1 Power cord 1 Extraction duct, complete 1 Armrests, complete Delivery Versions No. 2626-0105 Dustex master plus 230 V, 50 / 60 Hz No. 2626-1105 Dustex master plus 100 - 120 V, 50 / 60 Hz 12 Accessories No. 2626-0300 Magnifier with holder 13 Troubleshooting Problem Possible cause Corrective action Insufficient extraction • Extraction duct blocked� • Remove and clean the extraction duct� power.
  • Seite 21 Dustex master plus TRADUCTION DU MODE D’EMPLOI D’ORIGINE Made in Germany...
  • Seite 22 Sommaire Introduction ����������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������� Champ d’application ��������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������� 2�1 Conditions d’environnement (selon DIN EN 61010-1) ��������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������� Consignes de sécurité �������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������� 3�1 Symboles utilisés ������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������� 3�2 Consignes de sécurité ������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������ 3�3 Exonération de la responsabilité ���������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������� Montage / Mise en service ����������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������� 4�1 Installation et branchement de l’appareil sur une aspiration ������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������...
  • Seite 23: Introduction

    Nous vous félicitons que votre choix d‘achat se soit porté sur un box de grattage Renfert Dustex master plus� Le Dustex master plus est un box de grattage, qui, pour permettre un travail confortable, est équipé d‘un canal d‘aspiration et de supports pour bras�...
  • Seite 24: 3�2 Consignes De Sécurité

    ► Cet appareil ne devra être mis en service que si la tension indiquée sur sa plaque signalétique correspond à celle du réseau électrique régional. ► Seuls les accessoires et pièces de rechange fournis ou autorisés par la société Renfert GmbH peuvent être utilisés avec ce produit. L’utilisation d’autres accessoires et pièces de rechange peut compromettre la sécurité...
  • Seite 25: Montage / Mise En Service

    3� Tourner la vitre 4. Placer la vitre (fig. 8) 5. Revisser les vis (fig. 7) Supports pour bras (fig. 9) Pour travailler de façon détendu des supports pour bras peuvent être montés sur le Dustex master plus� Adjoint aux appuis pour bras veuillez trouver le notice de montage� Loupe (fig. 10) Une loupe avec un bras flexible (voir accessoires) peut être montée sur le box de grattage.
  • Seite 26: Nettoyage / Entretien

    • Placer la protection de la lampe dans le côté gauche du boîtier, presser ensuite à droite jusqu’à son enclenchement (fig. 16). N’utiliser que des lampes d’origine Renfert (voir chap. 6, Pièces de rechange). Écran de la lampe L‘écran de la lampe peut ternir avec le temps� Cet écran est disponible en tant que pièce de rechange�...
  • Seite 27: Elimination De L'appareil

    Veuillez s�v�p� vous informer sur l’élimination prescrite par la loi chez vos autorités locales� Garantie Dans le cas d’un emploi approprié Renfert accorde sur toutes les pièces de Dustex master plus une Garantie de 3 ans. La prise sous garantie nécessite la présentation de la facture d’origine de votre dépôt dentaire�...
  • Seite 28: Formes De Livraison

    Formes de livraison No� 2626-0105 Dustex master plus 230 V, 50 / 60 Hz No� 2626-1105 Dustex master plus 100 - 120 V, 50 / 60 Hz 12 Accessoires No� 2626-0300 Loupe avec suppor 13 Dépistage des défauts Défauts Cause Remède...
  • Seite 29 Dustex master plus TRADUZIONE DEL MANUALE DI ISTRUZIONI ORIGINALE Made in Germany...
  • Seite 30 Indice Introduzione ��������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������� Campo d’impiego �������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������� 2�1 Condizioni ambientali (secondo DIN EN 61010-1) ������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������ Avvertenze di pericolo �������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������� 3�1 Simboli utilizzati ����������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������� 3�2 Avvertenze di pericolo ������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������ 3�3 Esclusione dalla responsabilità ������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������� Montaggio / Messa in servizio ���������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������� 4�1 Installazione dell’apparecchio e collegamento all’aspirazione �������������������������������������������������������������������������������������������������������������������...
  • Seite 31: Introduzione

    Introduzione Grazie di aver deciso di acquistare un box per rifinitura Dustex master plus della Renfert. Dustex master plus è un box di rifinitura munito di supporti per gli avambracci e di un canale di aspirazio- ne che consentono di lavorare confortevolmente� Vi preghiamo di leggere attentamente questo manuale con le istruzioni per l’uso e di osservare le indicazioni qui contenute, in modo di garantire la funzionalità dell’apparecchio per lungo tempo. Il box di rifinitura è disponibile in una versione precedente con tubo fluorescente e nella versione attuale con illuminazione a LED.
  • Seite 32: 3�2 Avvertenze Di Pericolo

    ► Per questo prodotto sono ammessi esclusivamente accessori e ricambi forniti o approvati dalla ditta Renfert GmbH. L’impiego di accessori o ricambi diversi da quelli prescritti può compromet- tere la sicurezza dell’apparecchio, predispone al rischio di gravi lesioni, può provocare danni all’ambiente o danneggiare il prodotto.
  • Seite 33: Montaggio / Messa In Servizio

    3� Girare la lastra d’ispezione 4. Inserire la lastra d’ispezione (figura 8) 5. Serrare le viti (figura 7) Appoggiabraccia (figura 9) Per lavorare con maggiore confort è possibile montare degli appoggiabraccia sul Dustex master plus� L‘ istruzione di montaggio è allegato al Kit appoggiabraccia� Lente di ingrandimento (figura 10) Sul box di rifinitura è possibile anche montare una lente d’ingrandimento su braccio flessibile (vedi acces- sori)�...
  • Seite 34: Pulizia / Manutenzione

    • Inserire la nuova lampada nel gancio di sostegno e spingere orizzontalmente nella montatura (figura 15). • Inserire il copri-lampada sul lato sinistro del corpo dell’apparecchio, quindi spingere verso destra fino a scatti in posizione (figura 16). Utilizzare solamente lampade di ricambio originali Renfert (vedi cap. 6 Pezzi di ricambi). Per sostituire il coprilampada Nel corso del tempo, la copertura a riparo dell‘illuminazione può diventare opaca. Questa copertura può essere ordinata come pezzo di ricambio�...
  • Seite 35: Smaltimento Dell'apparecchio

    Per informazioni su uno smaltimento conforme rivolgersi alle autorità locali� Garanzia La Renfert concede una garanzia di 3 anni su tutti i componenti del Dustex master plus utilizzati in ma- niera regolamentare� La condizione per richiedere la garanzia è la presentazione della fattura originale emessa dal rivenditore specializzato all‘acquisto dell‘apparecchio�...
  • Seite 36: Confezioni

    Confezioni No. 2626-0105 Dustex master plus 230 V, 50 / 60 Hz No. 2626-1105 Dustex master plus 100 - 120 V, 50 / 60 Hz 12 Accessori No� 2626-0300 Lente d’ingrandimento con supporto 13 Ricerca guasti Guasto Causa Rimedio La potenza di aspira- • Tubo di aspirazione intasato� • Togliere il tubo di aspirazione e pulire� zione è insufficiente. • Togliere la griglia di aspirazione e pulire� •...
  • Seite 37 Dustex master plus TRADUCCIÓN DEL MANUAL DE INSTRUCCIONES ORIGINAL Made in Germany...
  • Seite 38 Contenido Introducción ��������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������� Campo de aplicación ������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������� 2�1 Condiciones ambientales (según la norma DIN EN 61010-1) �������������������������������������������������������������������������������������������������������������������� Indicaciones de peligro ����������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������� 3�1 Símbolos empleados ��������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������� 3�2 Indicaciones de peligro ���������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������� 3�3 Exención de responsabilidad ������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������� Montaje / Puesta en servicio ���������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������...
  • Seite 39: Introducción

    Introducción Nos alegra de que se haya decidido por la compra de la caja de trabajo Dustex master plus de Renfert� La Dustex master plus es una caja de trabajo con posibilidad de conectar una aspiración, la cual ha sido equipada con un canal de aspiración y apoyabrazos, permitiendo así...
  • Seite 40: 3�3 Exención De Responsabilidad

    Exención de responsabilidad La empresa Renfert GmbH declina todo derecho a indemnización por daños y perjuicios, al igual que todo derecho a garantía, en caso de que: ►...
  • Seite 41: Montaje / Puesta En Servicio

    3. Déle ahora la vuelta al cristal. 4. Introduzca de nuevo el cristal (figura 8). 5. Apriete los tornillos (figura 7). Apoyabrazos (figura 9) Para poder trabajar de manera relajada pueden montarse en la Dustex master plus apoyabrazos� La instruccion de montage está adjuntada a los apoyabrazos� Lente de aumento (figura 10) También puede montarse una lente de aumento con un brazo flexible (véase accesorios). Su montaje se describe en el manual de instrucciones incluido en la lente de aumento�...
  • Seite 42: Limpieza / Mantenimiento

    • Colocar la cubierta de la lámpara en el lado izquierdo de la caja y apretar a continuación en el lado derecho hasta que ésta encaje (figura 16). Emplear tan sólo lámparas de recambio originales de Renfert (véase el cap. 6 Piezas de recam- bio). Cubierta de la lámpara Con el paso del tiempo, la cubierta de la iluminación puede volverse mate�Dicha cubierta se puede en-...
  • Seite 43: Desecho Del Aparato

    Por favor, infórmese con las autoridades locales sobre una eliminación controlada� Garantía En caso de un uso adecuado, Renfert concede una garantía de 3 años sobre todas las piezas de la Dustex master plus� Condición previa para la prestación de servicios de garantía es la existencia de la factura original de compra de su distribuidor�...
  • Seite 44: Volumen De Suministro

    Presentación Nº 2626-0105 Dustex master plus 230 V, 50 / 60 Hz Nº 2626-1105 Dustex master plus 100 - 120 V, 50 / 60 Hz 12 Accesorios Nº 2626-0300 Lente de aumento con soporte 13 Busca de fallos y averías...
  • Seite 45 Dustex master plus TRADUÇÃO DO MANUAL DE UTILIZAÇÃO ORIGINAL Made in Germany...
  • Seite 46 Conteúdo Introdução ��������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������� Área de aplicação ������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������ 2�1 Condições ambientais (conforme a DIN EN 61010-1) ��������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������� Indicações de perigo ������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������� 3�1 Símbolos utilizados �������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������� 3�2 Indicações de perigo ���������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������� 3�3 Exoneração de responsabilidade �������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������� Montagem / Colocação em serviço ���������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������� 4�1 Montagem e ligação do aparelho ao sistema de aspiração �������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������...
  • Seite 47: Introdução

    Introdução Muito obrigado por ter decidido adquirir a caixa de aspiração Dustex master plus� A Dustex master plus é uma caixa de aspiração que, para proporcionar um trabalho confortável, está equipada com um canal de aspiração e apoios para os braços� Leia atentamente todo este manual de utilização e respeite as indicações aqui incluídas, de modo a garantir um funcionamento prolongado e sem problemas.
  • Seite 48: 3�3 Exoneração De Responsabilidade

    ► Neste aparelho só podem ser utilizados acessórios e peças de reposição fornecidos ou autoriza- dos pela Renfert GmbH. A utilização de outros acessórios ou peças de reposição pode prejudicar a segurança do aparelho, originar o risco de lesões graves, resultar em danos para o ambiente ou danificar o produto.
  • Seite 49: Montagem / Colocação Em Serviço

    Montagem / Colocação em serviço Antes de ligar o aparelho à alimentação de tensão, certifique-se de que os dados da ligação à rede correspondem aos dados que constam da placa de características da caixa de aspiração. Montagem e ligação do aparelho ao sistema de aspiração Ligue a mangueira de aspiração ao tubo de aspiração (figura 1).
  • Seite 50: Limpeza / Manutenção

    • Aspire o encaixe na medida do possível� • Insira a nova luminária no grampo de apoio e deslize-a na horizontal para o seu encaixe (figura 15). • Insira a cobertura da lâmpada na caixa pelo lado esquerdo e, em seguida, pressione do lado direito até ela encaixar (figura 16). Utilize apenas luminárias de reposição originais da Renfert (ver cap. 6 Peças de reposição). Cobertura das lâmpadas Com o passar do tempo, a cobertura da iluminação pode ficar fosca. Esta cobertura pode ser encomen- dada como peça sobressalente� Para trocar a cobertura da lâmpada: •...
  • Seite 51: Indicações Relativas À Eliminação

    Assim, os aparelhos que estejam identificados com este símbolo não podem, dentro da União Europeia, ser eliminados juntamente com lixo doméstico não selecionado. Informe-se junto das autoridades locais relativamente à eliminação apropriada� Garantia Com utilização apropriada, a Renfert oferece para todas as peças da caixa de aspiração Dustex master plus uma garantia de 3 anos� A apresentação da fatura de compra original no comércio especializado é um pré-requisito para o aciona- mento da garantia�...
  • Seite 52: Versões De Fornecimento

    Versões de fornecimento Nº 2626-0105 Dustex master plus 230 V, 50 / 60 Hz Nº 2626-1105 Dustex master plus 100 - 120 V, 50 / 60 Hz 12 Acessórios Nº 2626-0300 Lupa com suporte 13 Localização de erros Erro Causa Solução Falta de potência de • Túnel de aspiração entupido� • Retirar e limpar o túnel de aspiração� aspiração. • Grelha de aspiração entupida� •...
  • Seite 53 - 9 -...
  • Seite 54 Tel.: +49 7731 82 08-0 • Fax: +49 7731 82 08-70 www.renfert.com • info@renfert.com Renfert USA • 3718 Illinois Avenue • St. Charles IL 60174/USA Tel.: +1 6307 62 18 03 • Fax: +1 6307 62 97 87 www.renfert.com • info@renfertusa.com...
  • Seite 55 Dustex master plus ORIJINAL KULLANIM KILAVUZUNUN ÇEVIRISI Made in Germany...
  • Seite 56 Içerik 1 Giriş �������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������� 2 Uygulama alanı ��������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������� 2.1 Çevresel koşullar (DIN EN 61010-1 normu gereği) ����������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������� 3 Tehlike talimatları �������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������� 3.1 Tehlike talimatları ������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������� 3.2 Tehlike talimatları ������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������� 3.3 Sorumluluğun reddi ������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������� 4 Montaj / İşletime alma ��������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������� 4.1 Cihazın kurulumu ve vakumlama sistemine bağlanması ��������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������� 4.2 Cihazın işletime alınması ����������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������� 4.3 Bakma camının döndürülmesi ���������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������� 4.4 Kol dayama yerleri (Resim 9) ������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������ 4.5 Büyüteç (Resim 10) ������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������� 5 Temizlik / Bakım ����������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������...
  • Seite 57: Giriş

    Giriş Renfert toz emici kutu Dustex master plus‘yi satın almaya karar vermiş olmanız bizi sevindirmiştir. Dustex master plus konforlu bir çalışma için bir emiş kanalı ve kol dayama yerleriyle donaltılmış bir toz emici kutudur. Lütfen aşağıdaki kullanım kılavuzunu dikkatle okuyunuz ve içinde yer alan talimatları uzun ve so- runsuz bir cihaz işlevini sağlamak için dikkate alınız. Flüoresan lambalı daha eski ürün modelinin yanı sıra toz emici kutunun LED-aydınlatmalı güncel modeli de bulunmaktadır. Kullanım talimatında ilgili yerlerde farklılıklara dikkat çekilmektedir. Uygulama alanı Dental teknoloji ve uygulama laboratuvarlarında ve benzeri mesleki alanlarda (örneğin kuyumculuk, mo- del üretimi) plastik, alçı, seramik ve başkaca malzemelerin taşlanması sırasında tozlar ve buharlar ortaya çıkmaktadır. Emiş kutusu ile kullanıcı, bu tozlara ve buharlara daha az maruz kalmakta ve böylece daha iyi korunmaktadır. Yanlardaki büyük açıklıklar sayesinde çalışmak için çok fazla hareket serbestliği bulunmaktadır. Bu ne- denle emiş kutusu aynı zamanda kumlama cihazlarıyla yapılan işletim için uygun değildir. Çevresel koşullar (DIN EN 61010-1 normu gereği) Cihaz yalnızca aşağıda açıklanan çevresel koşullar altında çalıştırılabilir:...
  • Seite 58: Tehlike Talimatları

    ► Eğer ürün kullanım talimatında belirtilen amaçlardan farklı amaçlar için kullanılıyorsa; ► Eğer ürün kulanım talimatındaki açıklanan değişikler harici herhangi bir şekilde değiştiriliyor ise; ► Eğer ürün yetkili satıcı tarafından tamir edilmemiş ise veya orijinal Renfert yedek parçaları kulla- nılmamış ise;...
  • Seite 59: Montaj / İşletime Alma

    Montaj / İşletime alma Cihazı gerilim besleme sistemine bağlamadan önce, şebeke bağlantı teknik verilerinin, emiş kutu- su üzerindeki tip plaka etiketindeki verilere uygun olmasını sağlayınız. Cihazın kurulumu ve vakumlama sistemine bağlanması Emiş hortumu/ emiş borusu bağlantısının hazırlanması (Resim 1). Cihazın işletime alınması 1. Şebeke kablosu / emiş kutusunu (Resim 2) ve elektrik şebekesi kablosu / priz bağlantısını (Resim 3) kurunuz� 2. Cihazı çalıştırınız (Resim 4). Folyolu tuşun hasarlı...
  • Seite 60: Temizlik / Bakım

    • Cihazı kapatınız. • Elektrik şebekesi fişini çekiniz. • Lamba kapağına sağ kısımdan hafifçe içeri doğru bastırınız ve lamba kapağını çıkarınız (Resim 14). • Aydınlatma elemanını yatay olarak duydan çekip çıkarınız. • Duyu mümkünse vakumla temizleyiniz. • Yeni aydınlatma elemanını destekleyici mandal içine yerleştiriniz ve yatay olarak duyun içine itiniz (Resim 15). • Lamba kapağını sol taraftan muhafaza içine yerleştiriniz; daha sonra yuvasına oturuncaya kadar sağ- dan bastırınız (Resim 16). Yalnızca orijnal Renfert aydınlatma elemanları kullanınız (bakınız Bölüm 6 Yedek parçalar). Lamba kapağı Aydınlatma elemanının kapağı zamanla matlaşabilir. Bu kapak yedek parça olarak sipariş edilebilir. Lamba kapağının değiştirilmesi için: • Cihazı kapatınız. • Elektrik şebekesi fişini çekiniz. • Lamba kapağına sağ kısımdan hafifçe içeri doğru bastırınız ve lamba kapağını çıkarınız. • Yeni lamba kapağını sol tarafa aydınlatma elemanına ait yuvaya yerleştiriniz; daha sonra kenetlenince- ye kadar sağ taraftan bastırınız.
  • Seite 61: İmha Talimatı

    • Aydınlatma donanımını çıkarınız. Aydınlatma donanımının imhası için aşağıdaki talimatlar geçerlidir: Çevrenin korunması ve çevresel koşulların devamlılığı, çevre kirliliğinin önlenmesi ve ham maddelerin yeniden değerlendirilmesi işleminin (Recycling) iyileştirilmesi için Avrupa Komisyonu tarafından elektrikli ve elektronik cihazların yönetmelikle düzenlenmiş bir imha işleminin yapılması veya yeniden değerlendiril- mesi amacıyla bunların üretici tarafından geri alınmasına yönelik bir talimatname çıkarılmıştır. Bu sembolle işaretlenmiş cihazlar Avrupa Birliği içinde tasnif edilmemiş yerleşim bölgesi atığı olarak imha edilemezler. Lütfen yerel makamları kurallara uygun imha işlemi hakkında bilgilendiriniz. Garanti Amaca uygun kullanımda Renfert, Dustex master plus emiş kutusunun tüm parçaları için 3 yıllık bir garanti vermektedir. Garantiden faydalanılması için ön koşul yetkili satıcının orijinal satış faturasının bulunmasıdır. Doğal aşınmaya maruz kalan parçalar (aşınan parçalar) ve tüketilen parçalar garanti kapsamı dışındadır. Bu parçalar yedek parça listesinde işaretlenmiştir. Amaca uygun olmayan kullanım durumunda; kullanım-, temizlik-, bakım- ve bağlantı kurallarına uyulma- ması durumunda; yetkili satıcı tarafından yapılmayan tamiratlarda ve alıcının kendisinin tamirat yapması durumunda; başka üreticilerin yedek parçalarının kullanılması durumunda veya kullanım kurallarına göre uygun görülmeyen etkilerin oluşması durumunda garanti iptal olur. Garanti kapsamında yapılan işlemler garantinin süresinin uzatılmasını sağlamaz. Teknik veriler Şebeke gerilimi:...
  • Seite 62: Teslimat Biçimleri

    Teslimat biçimleri No. 2626-0105 Dustex master plus 230 V, 50 / 60 Hz No. 2626-1105 Dustex master plus 100 - 120 V, 50 / 60 Hz 12 Aksesuar No. 2626-0300 Büyüteç, askı ile birlikte 13 Arıza arama Arıza Nedeni Çözümü Yetersiz emiş gücü. • Emiş tüneli tıkalı. • Emiş tünelini çıkarınız ve temizleyiniz. • Emiş ızgarası tıkalı. • Emiş ızgarasını çıkarınız ve temizleyiniz. Lamba yanmıyor. • Elektrik şebekesi kablosu bağlı değil. • Elektrik şebekesi kablosunu takınız. • Aydınlatma elemanı arızalı. • Aydınlatma elemanını servis yardımıyla değiştiriniz veya bakınız Yedek parça listesi. • Elektronik arızası. •...
  • Seite 63 - 9 -...
  • Seite 64 Tel.: +49 7731 82 08-0 • Fax: +49 7731 82 08-70 www.renfert.com • info@renfert.com Renfert USA • 3718 Illinois Avenue • St. Charles IL 60174/USA Tel.: +1 6307 62 18 03 • Fax: +1 6307 62 97 87 www.renfert.com • info@renfertusa.com...
  • Seite 65 Dustex master plus ПЕРЕВОД ОРИГИНАЛА ИНСТРУКЦИИ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ Made in Germany...
  • Seite 66 Содержание 1 Введение ����������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������� 2 Область применения �������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������� 2.1 Условия окружающей среды (согласно DIN EN 61010-1) ������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������ 3 Указания по безопасности ������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������ 3.1 Используемые символы ���������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������� 3.2 Указания по безопасности ���������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������� 3.3 Исключение ответственности ������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������� 4 Монтаж / Ввод в эксплуатацию ������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������� 4.1 Установка и подключение прибора к вытяжке ����������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������� 4.2 Ввод прибора в эксплуатацию ����������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������� 4.3 Переворачивание смотрового стекла ���������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������� 4.4 Подлокотники (снимок 9) �������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������� 4.5 Лупа (снимок 10) ������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������ 5 Чистка / Уход...
  • Seite 67: Введение

    Введение Мы рады, что Вы решили приобрести вытяжной бокс Renfert Dustex master plus. Dustex master plus - это вытяжной бокс, снабженный, для комфортабельной работы, вытяжным каналом и подставкой для рук. Просим Вас внимательно прочитать следующую инструкцию по эксплуатации и следовать содержащимся в ней указаниям, чтобы обеспечить длительную и бесперебойную работу. Вытяжной бокс имеется в старой версии с люминесцентной лампой и в актуальной - со светодиодной подсветкой. В инструкции в соответствующих местах указывается на различия. Область применения В зуботехнических лабораториях и лабораториях при стоматологических клиниках, а также в схо- жих сферах деятельности (например, в ювелирных мастерских) при шлифовке пластмасс, гипсов, керамики и других материалов образуются пыль и пары. Благодаря вытяжному боксу пользователь менее подвержен воздействию пыли и паров и тем самым лучше защищен. За счет больших боковых отверстий обеспечена большая свобода движений при работе, в то же время вытяжной бокс по этой причине не подходит для работы с пескоструйными аппаратами. Условия окружающей среды (согласно DIN EN 61010-1) Прибор может эксплуатироваться в следующих условиях:...
  • Seite 68: Указания По Безопасности

    табличке соответствуют характеристикам региональной электросети. ► С этим продуктом разрешается использовать только принадлежности и запчасти, постав- ленные или допущенные к эксплуатации фирмой Renfert GmbH. Использование других при- надлежностей или запчастей может отрицательно повлиять на безопасность прибора, стать причиной получения тяжелых травм, может нанести вред окружающей среде или привести к...
  • Seite 69: Монтаж / Ввод В Эксплуатацию

    Монтаж / Ввод в эксплуатацию Прежде чем подключать прибор к питающему напряжению, убедитесь, что характеристики сети совпадают с данными, указанными на фирменной табличке вытяжного бокса. Установка и подключение прибора к вытяжке Подключить отсасывающий шланг / вытяжную трубу (снимок 1). Ввод прибора в эксплуатацию 1. Подключить сетевой кабель к вытяжному боксу (снимок 2) и сетевой кабель к розетке (снимок 3). 2. Включить прибор (снимок 4). В случае поврежденной или неисправной пленочной клавиатуры необходимо прекратить эксплуатацию...
  • Seite 70: Чистка / Уход

    • Прибор выключить. • Извлечь штепсельную вилку из розетки. • Кожух лампы слегка вдавить на правой стороне и снять (снимок 14). • Горизонтальным движением извлечь лампу из патрона. • Патрон по мере возможности очистить при помощи пылесоса. • Новую лампу вставить в зажим и горизонтальным движением ввести в патрон (снимок 15). • Вставить кожух в корпус с левой стороны, потом вдавить его с правой стороны до фиксации (снимок 16). Использовать только лампы производства фирмы Renfert (см. главу 6 Запасные части). Защитный щиток подсветки Со временем защитный щиток подсветки может стать матовым. Этот щиток можно заказать в каче- стве запасной части. Для замены крышки лампы: • Прибор выключить. • Извлечь штепсельную вилку из розетки. • Кожух лампы слегка вдавить на правой стороне и снять. • Новую крышку лампы вставить слева в корпус подсветки, затем нажать справа до щелчка.
  • Seite 71: Утилизация Прибора

    При утилизации осветительной части следует учитывать следующие указания: В целях защиты окружающей среды, предотвращения загрязнения окружающей среды и для улуч- шения повторного использования сырья (Recycling), Европейской комиссией издана директива, согласно которой электрические и электронные устройства должны приниматься назад их произво- дителем – для организации их упорядоченной утилизации или повторного использования. Вследствие вышесказанного, приборы, обозначенные этим символом, в пределах Европей- ского сообщества нельзя выбрасывать вместе с несортированным бытовым мусором. Будьте добры проинформироваться в органах власти по месту Вашего жительства о правильной утилизации отходов. Гарантия При надлежащей эксплуатации Renfert предоставляет на все части вытяжного бокса Dustex master plus гарантию сроком на 3 года. Условием предоставления гарантийных услуг является наличие оригинального счета от продавшей прибор фирмы. На детали, подверженные естественному износу (быстроизнашивающиеся детали), и на расход- ные детали гарантия не распространяется. Эти детали отмечены в списке запчастей. Гарантия не действует в случае ненадлежащего использования, при невыполнении инструкции по эксплуата- ции, чистке, уходу и подключению, в случае ремонта собственными силами или ремонта неавтори- зованными фирмами, при использовании запчастей других производителей и в случае не допусти- мых с точки зрения инструкции по эксплуатации вмешательств. Гарантийные услуги не являются...
  • Seite 72: Формы Поставки

    Формы поставки № 2626-0105 Dustex master plus 230 V, 50 / 60 Hz № 2626-1105 Dustex master plus 100 - 120 V, 50 / 60 Hz 12 Принадлежности № 2626-0300 Лупа с держателем 13 Алгоритмы решения возможных проблем Проблема Причина Помощь Недостаточная • Вытяжной туннель закупорен. • Снять вытяжной туннель и прочистить. мощность всасывания. • Вытяжная решетка закупорена. • Решетку снять и прочистить. Лампа не светит. • Сетевой кабель не подключен. • Подключить сетевой кабель. • Неисправна подсветка. • Заменить лампу (ремонтный сервис) или см. список запасных частей.
  • Seite 73 Dustex master plus TŁUMACZENIE ORYGINALNEJ INSTRUKCJI OBSŁUGI Made in Germany...
  • Seite 74 Zawartość Wprowadzenie ����������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������� Zakres stosowania ��������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������� (według DIN EN 61010-1) 2�1 Warunki otoczenia ���������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������� Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa ������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������� 3.1 Użyte symbole �������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������� 3.2 Informacje dotyczące bezpieczeństwa ������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������ 3.3 Utrata gwarancji ���������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������� Montaż / Uruchomienie ����������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������� 4.1 Ustawienie i podłączenie urządzenia do wyciągu ���������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������...
  • Seite 75: Wprowadzenie

    Wprowadzenie Cieszymy się, że zdecydowaliście się Państwo na zakup osłony do obróbki Dustex master plus. Dustex master plus jest osłoną do obróbki wyposażoną dla zwiększenia komfortu pracy w kanał do wycią- gu i podpórki pod ramiona. Aby zagwarantować długie i bezproblemowe działanie urządzenia, prosimy o uważne zapoznanie się...
  • Seite 76: Informacje Dotyczące Bezpieczeństwa

    ► W tym produkcie mogą być stosowane tylko części zamienne dostarczone lub zatwierdzone przez firmę Renfert GmbH. Stosowanie innych akcesoriów lub części zamiennych może zagrozić bez- pieczeństwu urządzenia, stworzyć ryzyko poważnych obrażeń, może także spowodować szkody w środowisku lub uszkodzenie produktu.
  • Seite 77: Montaż / Uruchomienie

    Montaż / Uruchomienie Zanim podłączą Państwo urządzenie do prądu, upewnijcie się, czy parametry sieci elektrycznej zgadzają się z parametrami podanymi na tabliczce znamionowej urządzenia. Ustawienie i podłączenie urządzenia do wyciągu Wykonać połączenie węża wyciągu / rury wyciągu (zdjęcie 1). Uruchomienie urządzenia 1.
  • Seite 78: Czyszczenie / Konserwacja

    • Nową świetlówkę umieścić w klamrze trzonu i wsunąć poziomo w oprawkę (zdjęcie 15). • Pokrywę lampy włożyć w lewą stronę obudowy naciskając w prawą stronę aż do wyraźnego zatrzaśnię- cia (zdjęcie 16). Należy używać tylko oryginalnych zamiennych świetlówek firmy Renfert (patrz rozdział 6 Części zamienne). Osłona lampy Z biegiem czasu osłona lampy może stać...
  • Seite 79: Utylizacja Urządzeń

    Prosimy o zasięgnięcie informacji u przedstawicieli lokalnych władz o możliwości utylizacji zgodnej z przepisami. Gwarancja Przy eksploatacji urządzenia zgodnej z jego przeznaczeniem firma Renfert udziela na wszystkie części osłony z wyciągiem Dustex master plus 3 letniej gwarancji. Warunkiem domagania się gwarancji jest posiadanie oryginalnego rachunku zakupu ze specjalistycznego punktu sprzedaży.
  • Seite 80: Formy Dostawy

    Formy dostawy Nr. 2626-0105 Dustex master plus 230 V, 50 / 60 Hz Nr. 2626-1105 Dustex master plus 100 - 120 V, 50 / 60 Hz 12 Wyposażenie dodatkowe Nr. 2626-0300 Szkło powiększające z zamocowaniem 13 Lista błędów Błąd Przyczyna Pomoc Brak mocy wyciągu.
  • Seite 81 - 9 -...
  • Seite 82 Tel.: +49 7731 82 08-0 • Fax: +49 7731 82 08-70 www.renfert.com • info@renfert.com Renfert USA • 3718 Illinois Avenue • St. Charles IL 60174/USA Tel.: +1 6307 62 18 03 • Fax: +1 6307 62 97 87 www.renfert.com • info@renfertusa.com...
  • Seite 83 Dustex master plus 原文の取扱説明書の翻訳 Made in Germany...
  • Seite 84 内容 1 始めに ������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������ 2 使用分野 ��������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������� 2.1 環境条件 (DIN EN 61010-1 に基づく) ����������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������� 3 危険指摘事項 ����������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������� 3.1 使用シンボル ����������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������� 3.2 危険指摘事項 ����������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������� 3.3 責任免除 ����������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������� 4 取り付け / 始動 ������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������� 4.1 本装置の吸引装置への取り付けと接続 ����������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������� 4.2 装置の始動 ����������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������� 4.3 点検ガラスの向き変え ����������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������� 4.4 アームレスト (写真 9) ������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������ 4.5 ルーペ (写真 10) �������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������� 5 清掃 / メンテナンス...
  • Seite 85: 始めに

    始めに このたびはレンフェルト社の吸引ボックス Dustex master plus をお買い上げ頂き、 誠にありがとうご ざいます。 Dustex master plusは、快適な作業のための吸入溝とアームレストを備えた、吸塵ボックスです. 長く、また問題のない機能を保証できるよ う、以下の取扱説明書を注意してお読み下さ るよう、お願い いたします。 集塵ボックスは、古いバージョンでは蛍光灯でしたが、現在はLEDライトとなっています。 マニュアルでは、それぞれ対応する箇所で違いについて示します。 使用分野 歯科技術ラボ、開業医ラボ及びこれに比較し得る職 業部門 (例、金細工、鋳型作成) ではプラスチック、 ギプス、セラミックス及びその他マテリアルの研磨 時に塵埃及びスチームが発生します。ユーザーの方 はこの吸引ボックスにより塵埃及びスチームの負担 を緩和でき、これにより良好に保護されることにな ります。 側面の大きな開口部により、作業が容易になりま す。吸引ボックスは同時にこの理由により放射機器 を 使用しての運転には不適切になります。 環境条件 (DIN EN 61010-1 に基づく) 本装置は以下の条件においてのみ使用することがで きます: • 室内、 • 海抜 2,000m まで、 • 5 - 40 °C [41 - 104 °F]*) の周辺温度、 • 31 °C [87.8 °F]における最大相対湿度 80 %、40 °C [104 °F]*) において線減少しながら 50 % まで、 • 電圧の振れが定格値の 10 % 以上にならない 場合はネットでの電力供給、 • 過電圧範疇 I I、 • 汚染度 2。 *) 温度 5 - 30 °C [41 - 86 °F]では本装置は最大湿度 80 % において まで使用することができます。温度 31 - 40 °C 87.8 - 104 °F では使用を保証できるように湿度は相関的に減少しなければな りません( 例として 35 °C[95 °F]= 湿度...
  • Seite 86: 危険指摘事項

    危険指摘事項 ► 吸引ボックスは危険が発生し得る電気装置です。 ► 本装置は必要となる場合には国内規格と整合性の あるプラグシステムに改造した後でのみ使用する こと ができます。この改造は電気専門工だけが施 工しなければなりません。 ► 本装置は型式ラベルの記載事項が当地の電圧ネッ ト規定に相当する場合にのみ使用することができ ま す。 ► この製品には、Renfert GmbHの純正もしくは認可済みのオプションおよび交換部品のみ使用すること ができます。それ以外のオプションおよび交換部品の使用は、装置の安全性を損ない、重大な怪我をす る危険、環境への被害、または製品の損傷を引き起こす可能性があります。 ► 吸引装置がない場合には有害な塵埃及びスチーム に対する十分な保護がなされませんので、吸引ボ ック スは適切な吸引装置又は適切な保護具なしで は絶対に使用しないで下さい。吸引様式は作業プ ロセスで 発生する塵埃及びスチームに適切なもの にして下さい。これについては EN 60335-2-69 補足 AA を必ず 参照するか、管轄当局にお問い合 わせ下さい。 ► 吸引ボックスは放射装置との使用には不適切です。 ► 吸引ボックス内の研磨装置を不適切に使用しますと、眼及び肌を負傷する恐れがあります。 ► 眼又は露出している肌に向かっては絶対に研磨しないで下さい! ►...
  • Seite 87: 点検ガラスの向き変え

    点検ガラスの向き変え 点検ガラスは一方の面がプラスチックでコーティン グされています。 ディスクのどちらの面を内側に向けるかは眼保護 シンボルの位置で判ります: 左 >>> コーティングは内側 (写真 5) 右 >>> ガラスは内側 (写真 6) このコーティングは磨耗及び研磨時に発生する塵埃 に対して特に強い耐性を誇ります。 プラスチックを含む物質の研磨及びフライス加工時 には静電により塵埃と微粒子がコーティングに付着 する場合があります。 同様に溶剤を含む研磨剤もコーティングを損 傷させる場合があります。 このような場合には点検ガラスの向きを変え、ガラ ス面を内側に向けることがことができます。 このためには次のようにして下さい: 1. 螺子を緩めて下さい (写真 7) 2. ガラスを引き抜いて下さい (写真 8) 3. ガラスを回して下さい 4. ガラスを取り付けて下さい (写真 8) 5. 螺子を締めて下さい (写真 7) アームレスト (写真 9) 作業を容易にするために吸引ボックスにアームレス トを を取り付けることができます。 取り付け説明 書はアームレストに同梱されていま す。 ルーペ (写真 10) 吸引ボックスにフレクシブルアーム付きのルーペ (付属品参照) を取り付けることができます。 取り付け説明書はルーペに同梱されています。 清掃 / メンテナンス 装置の清掃およびメンテナンス作業を始める前に、電源から装置を外して下さい! 内部の清掃 • 溶剤を含まないクリーナーだけを使用して下さい (例、せっけん液) 。 • 吸引チャンネルを取り除き、 作業室を吸い出して下さい (写真 11) 。 •...
  • Seite 88: 蛍光灯による装置

    • できれば、ソケット部の埃を掃除機で吸って下さい。 • 新しいライトをクリップにはめ込み、水平方向にソケットに差し込みます(写真15)。 • ライトカバーを左方向に挿して本体に取り付けます(写真16)。 必ずレンフェルト純正の交換ライトを使用して下さい(6章 交換部品 を参照)。 ランプカバー 時が経つにつれて、ランプカバーの光沢がなくなってきます。このカバーの予備を注文することができ ます。 ライトカバーの交換: • 装置の電源を切ります。 • プラグを抜いてください。 • ライトカバーを右方向に軽く押して取り外します。 • 新しいライトカバーをライトのハウジングに、まず左側からはめ込み、それから右側をきちんとはま るまで押し込みます。 交換部品 消耗部品もしくは交換部品は、インターネット上の www.renfert.com/p918 にある交換部品 リストに記載されています。以下の項目番号を入力して下さい。:26260105 保証の対象外となる部品(消耗部品、消費部品)は、交換部品リストにマークされていま す。 シリアル番号、製造日および装置のバージョンは装置の型番号ラベルに記載されています。 消耗部品の廃棄処理 装置は専門工場でのみ廃棄処理しなければなりません。専門工場は装置内の健康に有害な残滓物につい て知らせなければなりません。 照明装置の廃棄について サンドブラスターもしくは集塵ボックスを廃棄する前に、ライトと照明装置を取り除いて下さい。 • 電源プラグを外します。 • サンドブラスターもしくは集塵ボックス背面にある、照明装置の固定ネジ(2個)を外します。 • ライトと照明装置を取り外します。 照明装置の廃棄について次の指示に従って下さい。: 環境維持と保護に関して、環境汚染を避け、材料のリサイクルを促すために欧州委員会からひとつの方...
  • Seite 89: 納品範囲

    保証 レンフェルト社は 吸引ボックス Dustex master plus を適切に使用した場合に限 り、各部品に対して 3 年間の保証をいたします。 自然に消耗する部品(磨耗部品)、および消耗品は保証から除外されます。 これらの部品は交換部品リストに、マークされています。 不適切な操作をした場合、取扱説明書、清掃規定、 点検整備規定及び接続規定を遵守しなかった場合、 認定を受けていない者が独自に修理を行った場合、 他メーカーの交換部品を使用した場合、あるいは装 置に使用規定に基づかない異常な影響を与えた場合 にも保証は無効となります。保証サービスの提供に より、保証期間が延長されることはありません。 仕様 電源電圧: 230 V, 50 / 60 Hz / 100 - 120 V, 50 / 60 Hz 消費電力 照明: 16 W ケーブル長さ: 2 m [78.74 インチ] Ø 外部吸引用吸引サポート: - 内部: 35 mm [1.38 インチ] - 外部: 40 mm [1.57 インチ] 寸法 (幅 x 高さ x 奥行): 380 x 285 x 400 mm [14.96 x 11.22 x 15.75 インチ] 作業室 (容積): 17 l [4.49 US gal] 重量: 5 kg 10 納品範囲 1 吸引ボックス 1 添付書付き取扱説明書 1 電源コ 1 吸引チャンネル一式 1 アームレスト 11 納品形式...
  • Seite 90: 欠陥リスト

    13 欠陥リスト 欠陥 原因 対策 吸引能力が弱い。 • 吸引トンネルの詰まり。 • 吸引トンネルを取り外し、清掃する。 • 吸引グリッドの詰まり。 • 吸引グリッドを取り外し、清掃する。 ランプが点灯しない。 • 電源ケーブルが接続していない。 • 電源ケーブルを接続する。 • 照明灯が点かない。 • サービスを利用して照明灯を交換するか、 もしくは、予備部品リストを参照してくだ さい。 • 電子部品の欠陥。 • サービスによる電子部品の交換又は交換部品 リ ストを参照。 蛍光灯による装置の場合 • 蛍光灯が、正しくソケットにはま • 蛍光灯が正しく装着されているか確認して下 っていません。 さい(5.4.2章を参照)。 • 蛍光灯が壊れてています。 • 蛍光灯の交換(5.4.2章を参照)。 変更する場合があります。...
  • Seite 91 Dustex master plus 원본 사용 설명서의 번역본 Made in Germany...
  • Seite 92 내용 1 입문 �������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������� 2 사용 범위 ������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������� 2.1 주위환경조건 (DIN EN 61010-1) ������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������� 3 위험 주지사항 �������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������� 3.1 사용 심벌 ������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������� 3.2 위험 주지사항 ��������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������� 3.3 책임 해제 ��������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������� 4 조립 / 작동 시작 ����������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������� 4.1 기기를 세워 놓은 다음 진공흡인장치에 연결하기 �������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������� 4.2 기기의 작동 시작 ������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������� 4.3 점검용 창을 회전시키기 ������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������� 4.4 팔 받침대 (그림 9) ���������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������� 4.5 확대경 (그림 10) �������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������� 5 세척 / 정비...
  • Seite 93: 사용 범위

    입문 Renfert 사의 Dustex master plus 진공흡인박스를 선택해주신 것에 진심으로 감사드립니다. 더스텍스 마스터 플러스 Dustex master plus는 분진 추출 덕트와 팔 지지대에 설비하는 분진 추출기로, 좀 더 편안한 작업 환경으로 개선시켜 드립니다. 본 제품을 장기간 안전하게 작동할 수 있도록 하기 위해 사용 전에 다음 설명서의 내용을 숙 지하시기 바랍 니다. 석션 박스는 형광등이 달린 구제품과 LED 조명이 달린 신제품 중 선택할 수 있습니다. 관련 사항마다 두 가지 제품의 차이점이 메뉴얼에 설명되어 있습니다.
  • Seite 94: 위험 주지사항

    ► 본 기기는 명판에 표시된 데이터와 지역 공공배전망의 기준치가 반드시 일치할 때에만 작동할 수 있습니 다. ► 본 제품에는 Renfert GmbH에서 제공하거나 승인한 예비부품 및 부속품만 사용할 수 있습니다! 타사 예비 부품이나 부속품을 사용할 경우, 기기의 안전에 해로운 영향을 미치고, 심각한 상해 위험성이 높아지고, 환...
  • Seite 95: 점검용 창을 회전시키기

    점검용 창을 회전시키기 검색용 창의 한쪽 면은 인조소재로 코팅되어 있습니다. 창의 어느 쪽이 안쪽으로 향해야 하는지는 눈보호용 심벌의 위치를 통해 알 수 있습니다: 왼쪽 >>> 코팅 안쪽 (그림 5) 오른쪽 >>> 유리 안쪽 (그림 6) 코팅은 연마가공시 발생하는 부스러기와 분진에 대해 저향력이 무척 강합니다. 그러나 인조소재가 함유된 매스를 연마가공할 때나 프레이즈로 가공할 때 정전기 부하로 인해 분진과 입 자가 코팅 면에 붙어 버릴 수도 있습니다. 용해제가 함유된 연마제 역시 코팅 면을 해칠 수도 있습니다. 이러한 경우에는 유리면이 안쪽이 되도록 점검용 창을 회전시킬 수 있습니다. 그렇게 하려면 꼭 다음과 같은 단계를 취할 필요가 있습니다: 1. 나사를 푼다 (그림 7) 2. 창을 뽑아 낸다 (그림 8) 3. 창을 돌린다 4. 창을 끼워 넣는다 (그림 8) 5. 나사를 조인다 (그림 7) 팔 받침대 (그림 9) 스트레스 없이 작업할 수 있도록 진공흡인 박스에다가 팔 받침대 를 조립할 수 있습니다. 조립설명서는 팔 받침대와 함께 공급됩니다. 확대경 (그림 10) 진공흡인 박스에다가 자유자재로 움직일 수 있는 확 대경 (예비부품 참조)을 조립할 수 있습니다. 조립설명서는 확대경과 함께 공급됩니다.
  • Seite 96: 형광등이 달린 장치

    샌드블라스팅기/집진기 박스를 폐기하기 전에 조명 장치(전등 포함)를 제거하십시오. • 주 전원의 플러그를 빼십시오 • 샌드블라스팅기/집진기 박스 뒤에 있는 조명 장치에서 고정나사 2개를 푸십시오. • 조명 장치(전등 포함)를 제거하십시오. 조명 장치 폐기 시 다음 권고사항을 준수해 주십시오. 환경을 보존 및 보호하고, 환경 오염을 방지하며, 원자재의 재활용을 개선하기 위해 유럽연합 집행 위원회 에서는 제조업체에서 전기 및 전자 기기의 반환을 수락하여 적절하게 폐기하거나 재활용해야 한다는 지 침을 채택했습니다. 이 기호가 부착된 유럽연합 국가에서 생산된 기기는 가정용 미분류 쓰레기로 폐기 처분할 수 없습니다. 올바른 폐기 방법에 관한 자세한 정보는 현지 당국에 문의해 주십시오. 보증 Renfert 사는 Dustex master plus 진공흡인 박스가 규정에 따라 적절하게 사용된 경우 3년간 보증을 보장 합니다. 보증청구의 전제조건은 전문판매점에서 발행한 영수증 원본이 있어야 할 것입니다. 자연적으로 마모되는 부품과 소모품은 제품보증에서 제외됩니다. 이 부품은 예비 부품 목록에 표시되어 있습니다. 사용에 의해 마모된 부품 (램프, 점검용 창, 나무 덮개 등)에 대해서는 보증하지 않습니다. 규정에 맞지 않 게 부적절하게 사용한 경우, 가동규정, 세척규정, 정비규정, 연결규정을 지키지 않은 경우, 자체적으로 수 리했거나 인가되지 않은 인력에 의해 수리된 경우, 타사의 예비부품을 사용한 경우 및 비정상적이거나 사 용규정에 허용되지 않은 외부영향이 미친 경우에는 보증은 소멸됩니다. 보증청구권은 보증기간을 연장시 켜 주는 것은 아닙니다. - 6 -...
  • Seite 97: 기술적 사양

    기술적 사양 주전원 전압: 230 V, 50 / 60 Hz / 100 - 120 V, 50 / 60 Hz 조명 성능: 16 W 케이블 길이: 2 m [78.74 inch] Ø 외부 흡진용 연결토시직경: - 내부: 35 mm [1.38 inch] - 외부: 40 mm [1.57 inch] 규격 (너비 x 높이 x 길이): 380 x 285 x 400 mm [14.96 x 11.22 x 15.75 inch] 작업공간 (부피): 17 l [4.49 미국 갤런] 중량: 5 kg 10 공급범위 진공흡인 박스 1개 유첨 포함 사용설명서 1개 네트케이블 1개 흡인 커낼 전체 1개 팔 받침대 전체 1개 11 공급형태 No. 2626-0105 Dustex master plus 230 V, 50 / 60 Hz No. 2626-1105 Dustex master plus 100 - 120 V, 50 / 60 Hz 12 부속품 No. 2626-0300 고정장치 포함 확대경...
  • Seite 98 - 8 -...
  • Seite 99 Dustex master plus ‫ترجمة تعليمات االستخدام اﻷصلية‬ Made in Germany...
  • Seite 100 ‫المحتويات‬ ‫1 مقدمة‬ ������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������� ‫2 مجاالت االستخدام‬ ������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������ )DIN EN 61010-1 ‫1� 2 الظروف المحيطية (وفق ا ً لمعايير‬ ����������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������� ‫3 معلومات عن المخاطر‬ ����������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������� ‫1� 3 الرموز المستخدمة‬ ������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������ ‫2� 3 معلومات عن المخاطر‬ �������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������� ‫3� 3 إخالء المسؤولية‬ ���������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������� ‫4 التركيب / التجهيز للتشغيل‬ �����������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������...
  • Seite 101 ‫مقدمة‬ �Renfert ‫يسرنا أنك قد قررت شراء حجرة شفط الغبار داستكس ماستر بالس من إنتاج‬ .‫إن جهاز داستكس ماستر بالس هو عبارة عن صندوق مزود بقناة شفط ومسند للذراعين لوضعية أكثر راحة أثناء العمل‬ ‫يرجى قراءة تعليمات االستخدام هذه بعناية وااللتزام بكافة المعلومات الواردة فيها لضمان مدة استخدام طويلة وخالية من‬ .‫المشاكل واألعطال‬ .LED ‫يتوفر صندوق الشفط من الموديل القديم المضاء بلمبات الفلورسانت باإلضافة إلى الموديل الحالي المضاء بالـ‬ .‫وقد أتينا على ذكر الفارق بين هذين الموديلين في تعليمات المستخدم كلما دعت الحاجة‬...
  • Seite 102 .‫المحلي في بلد االستخدام‬ .‫ يمكن استخدامها في هذا الجهاز‬Renfert ‫فقط قطع التبديل والملحقات الموردة، أو المسموح باستخدامها، من قبل شركة‬ ‫وفي حال استخدام أية قطع أو ملحقات أخرى فإن ذلك يمكن أن يؤدي إلى أضرار بالغة على سالمة الجهاز ويزيد من‬...
  • Seite 103 ‫التركيب / التجهيز للتشغيل‬ ‫قبل القيام بوصل الجهاز بمصدر التيار الكهربائي قارن المعلومات الموجودة على اللوحة اإلسمية الخاصة بحجرة الشفط‬ .‫بمواصفات التيار الكهربائي للشبكة المحلية‬ ‫تحضير الجهاز للعمل ووصله بالشفاط‬ �)1 ‫قم بوصل خرطوم الشفط بأنبوب الشفط (الشكل‬ ‫التجهيز للتشغيل‬ ‫� 1 قم بوصل إحدى نهايتي الكبل الكهربائي بحجرة الشفط (الشكل 2) وأدخل النهاية األخرى في المأخذ الجداري للتيار‬ �)3 ‫الكهربائي (الشكل‬ �)4 ‫� 2 قم بتشغيل الجهاز (الشكل‬ ‫إذا...
  • Seite 104 .‫قم بإيقاف تشغيل الجهاز‬ .‫إنزع الكبل الكهربائي‬ �)14 ‫قم بالضغط بشكل خفيف على الطرف األيمن من غطاء اللمبة لنزعه من مكانه (الشكل‬ .‫أخرج لمبة الفلورسنت من التجويف الذي تتركز بداخله وذلك بسحبها بشكل أفقي‬ .‫قم بشفط الغبار من داخل التجويف إلى أقصى حد ممكن‬ ‫قم بإدخال لمبة فلورسنت جديدة في المكان المخصص للمبة وادفعها بشكل أفقي إلى أن تسمع تكة خفيفة تفيد بوصولها إلى‬ �)15 ‫المكان الصحيح (الشكل‬ ‫أعد الغطاء إلى مكانه وذلك بوضع الجانب األيسر أو ال ً ثم بالضغط على الجانب األيمن إلى أن تسمع تكة خفيفة تفيذ بدخول‬ �)16 ‫الغطاء في مكانه (الشكل‬ .)‫ األصلية لتبديل لمبة الجهاز (انظر الفقرة 6، قطع التبديل‬Renfert ‫استخدم فقط لمبات فلورسنت‬ ‫غطاء اللمبة‬ .‫مع مرور الوقت، يمكن أن يصبح غطاء اللمبة معتم ا ً . يمكنك طلب غطاء الستبداله من ضمن قائمة قطع التبديل‬ :‫تغيير غطاء اللمبة‬ .‫قم بإيقاف تشغيل الجهاز‬ .‫إنزع الكبل الكهربائي‬ .‫قم بالضغط بشكل خفيف على الطرف األيمن من غطاء اللمبة لنزعه من مكانه‬ ‫أدخل غطاء اللمبة الجديد من الجانب األيسر من علبة اإلضاءة ثم اضغط الجانب األيمن إلى أن تسمع تكة خفيفة تفيد‬ .‫بدخول اللمبة في مكانها‬ - 6 -...
  • Seite 105 .‫توجيهات تلزم المص ن ِّ ع بقبول إعادة األجهزة الكهربائية واإللكترونية ليتم إتالفها بالطريقة الصحيحة أو إعادة تدويرها‬ ‫لذلك ي ُ حظ َ ر التخلص من األجهزة التي تحمل هذه العالمة في دول االتحاد األوربي برميها مع الفضالت المنزلية غير‬ .‫المفروزة‬ .‫لمعرفة المزيد حول الطريقة الصحيحة للتخلص من الجهاز يرجى طلب المعلومات من السلطات المختصة في بلدك‬ ‫الكفالة‬ ‫ كافة مكونات جهاز داستكس ماستر بالس لمدة 3 سنوات شريطة أن يكون الجهاز قد اس ت ُ خ د ِم على‬Renfert ‫تكفل شركة‬ .‫الوجه الصحيح‬ .‫للمطالبة بالكفالة، عليك إبراز وصل الشراء األساسي الذي حصلت عليه من البائع‬ ‫القطع التي هي عرضة للبلى واالهتراء الطبيعي بسبب االستخدام (األجزاء القابلة لالهتراء) وكذلك المواد االستهالكية مستثناة‬ .‫من هذه الكفالة، وقد تمت اإلشارة إلى هذه القطع في قائمة قطع التبديل‬ ‫تصبح هذه الكفالة الغية في حال تم استخدام الجهاز بطريقة غير صحيحة، أو في حال عدم االلتزام بتعليمات التشغيل أو‬...
  • Seite 106 ‫التسليم المعتمد‬ ‫1 حجرة شفط‬ ‫1 تعليمات االستخدام، مع الملحقات‬ ‫1 كبل كهربائي‬ ‫1 قناة شفط، كاملة‬ ‫1 مساند ذراعين، كاملة‬ ‫النماذج المتوفرة للتسليم‬ ‫رقم 5010-626 2 داستكس ماستر بالس، 032 فولت، 05 / 06 هرتز‬ ‫رقم 5011-626 2 داستكس ماستر بالس، 001 - 021 فولت، 05 / 06 هرتز‬ ‫الملحقات‬ ‫رقم 0030-626 2 عدسة مكبرة مع حامل‬ ‫معرفة األعطال‬ ‫الحل‬ ‫السبب المحتمل‬ ‫المشكلة‬...
  • Seite 107 - 9 -...
  • Seite 108 Tel.: +49 7731 82 08-0 • Fax: +49 7731 82 08-70 www.renfert.com • info@renfert.com Renfert USA • 3718 Illinois Avenue • St. Charles IL 60174/USA Tel.: +1 6307 62 18 03 • Fax: +1 6307 62 97 87 www.renfert.com • info@renfertusa.com...
  • Seite 109: Eg-Konformitätserklärung

    EG-Konformitätserklärung EC Declaration of conformity Renfert GmbH, Industriegebiet, 78247 Hilzingen / Germany Renfert GmbH, Industriegebiet, 78247 Hilzingen / Germany Hiermit erklären wir, dass das Produkt Herewith we declare that the product Dustex master plus Dustex master plus allen einschlägigen Bestimmungen der folgenden Richtlinien is in compliance with the relevant requirements in the entspricht: following directives: 2006/42/EG (Maschinen-Richtlinie) 2006/42/EC (Machinery safety) 2014/35/EU (Niederspannungsrichtlinie) 2014/35/EU (Low voltage equipment) 2014/30/EU (EMV Richtlinie)
  • Seite 110 EU整合性声明 EU 규정 적합성 선언 レンフェルト有限会社、インヅスツリ-ゲビ-ト、78247 ヒルツィンゲン/ ドイツ Renfert GmbH, Industriegebiet, 78247 Hilzingen / Germany 私共はこの製品について宣言します。 당사는 본 제품에 대해 다음과 같이 선언합니다 Dustex master plus Dustex master plus 次の指令における、すべての当該規定に適合しています。: 은(는) 다음 지침의 관련 요건을 준수합니다: 2006/42/EC (機械命令) 2006/42/EC (기계장치 가이드라인) 2014/35/EU (低圧命令) 2014/35/EU (저전압 가이드라인) 2014/30/EU (電磁気耐性命令) 2014/30/EU (전자파 적합성 가이드라인) 以下の整合規格が適用された: 다음 일원화 규범이 적용되었습니다: EN 61010-1:2010, EN 61326-1:2013 EN 61010-1:2010, EN 61326-1:2013 技術構造ファイルの編成に...
  • Seite 114 Tel.: +49 7731 82 08-0 • Fax: +49 7731 82 08-70 www.renfert.com • info@renfert.com Renfert USA • 3718 Illinois Avenue • St. Charles IL 60174/USA Tel.: +1 6307 62 18 03 • Fax: +1 6307 62 97 87 www.renfert.com • info@renfertusa.com...

Inhaltsverzeichnis