Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Renfert Vortex compact 3L Bedienungsanleitung
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für Vortex compact 3L:
Inhaltsverzeichnis
  • English

  • Español

    • Manual del Usuario

    • 1 Desembalaje

    • 2 Descripción del Aparato

    • 3 Manejo

      • Conexión del Generador de Polvo
      • Conexión Eléctrica
        • Cable de Prolongación
      • Servicio Manual
      • Regulación de la Potencia de Aspiración
      • Servicio Automático
      • Despolvoreo del Filtro Fino „Sistema Free-Filter
      • Técnicas de Trabajo
        • Aspiración de Sustancias Secas
        • Aspiración de Líquidos
    • 4 Limpieza / Mantenimiento

      • Sustitución de la Bolsa de Polvo
      • Sustitución de la Bolsa de Eliminación de Residuos
      • Sustitución del Filtro Fino
      • Controle el Flotador
    • 5 Piezas de Repuesto

    • 6 Volumen de Suministro

    • 7 Formas de Suministro

    • 8 Accesorios

    • 9 Localización de Fallos

      • Campo de Aplicación
        • Utilización Adecuada
      • Indicaciones de Peligro y Advertencias
    • Indicaciones para el Titular del Aparato

      • Indicaciones para la Eliminación de Residuos
        • Eliminación de Materiales de Consumo
        • Eliminación del Aparato
        • Indicación sobre Eliminación de Desechos para Países de la Unión Europea
      • Reparaciones
      • Datos Técnicos
      • Exclusión de Responsabilidad
      • Garantía
  • Português

    • Manual de Utilização

    • 1 Desembalar

      • Descrição Do Aparelho
    • 3 Operação

      • Ligação Elétrica
      • Cabo de Extensão
      • Limpar O Fino Fino
      • Modo Automático
      • Operação Manual
      • Regular a Potência de Aspiração
      • Técnicas de Trabalho
        • Aspirar Substâncias Secas
        • Aspirar Líquidos
    • 4 Limpeza / Manutenção

      • Verificar os Vedantes
      • Substituir O Saco Coletor de Pó
      • Substituir O Saco de Descarte
      • Substituir O Filtro Fino
      • Verificar O Flutuador
    • 5 Peças de Reposição

    • 6 Material Fornecido

    • 7 Versões de Fornecimento

    • 8 Acessórios

    • 9 Localização de Erros

      • Indicações de Perigo E Avisos
    • Informações para O Proprietário

      • Área de Aplicação
        • Utilização Correta
      • Dados Técnicos
      • Indicações Relativas à Eliminação
        • Eliminação De Materiais Consumíveis
        • Eliminação Do Aparelho
        • Indicações Relativas à Eliminação para Países da UE
          • Indicações Especiais para Clientes Na Alemanha
      • Pessoas Autorizadas
      • Reparação
      • Exoneração de Responsabilidade
      • Garantia
  • Türkçe

    • 3 KullanıM

      • Ambalajın Açılması
      • Elektrik Bağlantısı
      • Emiş GüCü Düzenleme Elemanı
      • Manüel Işletim
      • Otomatik Işletim
      • Uzatma Kablosu
      • Çalışma Teknikleri
        • Kuru Maddeleri̇n Emi̇lmesi̇
        • Sivilarin Emi̇lmesi̇
      • İnce Filtrenin Temizlenmesi „Free-Filtre Sistemi
    • 4 Temizlik/BakıM

      • Contaların Kontrol Edilmesi
      • Toz Torbasının DeğIştirilmesi
      • İnce Filtrenin DeğIştirilmesi
      • Şamandıranın Test Edilmesi
    • 5 Yedek Parçalar

    • 6 Teslimat IçeriğI

    • 7 Teslimat Biçimleri

    • 8 Aksesuar

    • 9 Arıza Arama

    • Hakkında Eğitiniz

    • Lecek Olası Tehlikeler Ve Cihazın KullanıMı

      • Tehlikeler Ve Uyarı Talimatları
    • İşletmeci İçin Talimatlar

    • Alanı, Işletimi Esnasında Meydana Ge

      • Bu KullanıCı Bilgilendirme Belgesini KullanıCının Faydalanması Için Bulundurunuz
        • Uygulama Alanı
        • Amaca Uygun KullanıM
    • YardıMıyla KullanıCıları, Cihazın KullanıM

    • Dikkat

      • Uygun Görülen Kişiler
      • Teknik Veriler
      • S Orumluluğun Reddi
    • Alınız

  • Русский

    • Введение
    • Символы
    • Инструкция По Эксплуатации

    • 1 Распаковка

    • 2 Описание Прибора

    • 3 Обслуживание

      • Вкладывание Мешка-Пылесборника
      • Использование Тканевого Фильтра И
        • Утилизационного Мешка
      • Подключение Производителей Пыли
      • Подсоединение К Электрической Сети
        • Удлинительный Кабель
      • Эксплуатация В Ручном Режиме
      • Регулировка Мощности Всасывания
      • Автоматический Режим Работы
      • Free-Filter-System" - Чистка Фильтра
        • Тонкой Очистки
      • Техника Работы
        • Всасывание Сухих Веществ
        • Всасывание Жидкостей
    • 4 Чистка / Технический Уход

      • Проверка Уплотнений
      • Замена Мешка-Пылесборника
      • Замена Мешка Для Утилизации
      • Замена Фильтра Тонкой Очистки
      • Контроль Поплавка
    • 5 Запасные Части

    • 6 Объем Поставки

    • 7 Формы Поставки

      • Область Применения
        • Применение, Соответствующее
          • Назначению
    • 8 Принадлежности

    • 9 Поиск Неисправностей

    • Указания Для Эксплуатирующей

      • Указания Об Имеющихся Опасностях И Предостережения
      • Допущенный Персонал
      • Ремонт
        • Указания По Утилизации Отходов
        • Утилизация Расходных Материалов
        • Утилизация Аппарата
      • Указание По Утилизации Отходов Для
        • Государств, Входящих В ЕС
      • Гарантия
        • Instrukcja Obsługi
        • Podłączenie Elektryczne
        • Regulacja Mocy Ssania
        • Techniki Pracy
        • Wymiana Worka Na Pył
        • CzęśCI Zamienne
        • Zakres Dostawy
        • Formy Dostawy
        • Rozwiązywanie Problemów
        • Wskazówki Dla Użytkownika
        • Zakres Stosowania
        • Wykorzystanie Zgodne Z Przeznaczeniem
        • Wskazówki Dotyczące Zagrożeń I Ostrzeżenia
        • Wskazówki Dotyczące
        • Dane Techniczne
      • Исключение Ответственности
      • Технические Данные
  • Čeština

    • Elektrické Připojení
    • Návod K Obsluze
    • Automatický RežIM
    • Manuální RežIM
    • Pracovní Techniky
      • Sání Suchých Látek
      • OdsáVání Kapalin
    • Prodlužovací Kabel
    • Regulace Sacího Výkonu
    • ČIštění / Údržba
      • Kontrola Těsnění
      • VýMěna Prachového Sáčku
      • VýMěna Vaku Na Nečistoty
      • VýMěna Filtru Jemných Částic
      • Kontrola Plováku
    • ČIštění Filtru Jemných Částic „SystéM Free-Filter
    • Licí Formy
    • Náhradní Díly
    • Obsah Dodávky
    • Příslušenství
    • Hledání Chyb
    • Informace Pro Uživatele
    • Oblast Použití
      • PoužíVání V Souladu S UrčenýM Účelem
    • Upozornění Na Nebezpečí a Výstražná Upozornění
    • Autorizované Osoby
    • Informace O Likvidaci
      • Likvidace Spotřebních Materiálů
      • Likvidace Přístroje
      • Informace O Likvidaci Pro Země EU
    • Opravy
    • Technické Údaje
    • Vyloučení Zodpovědnosti
    • Záruka
      • トラブルシューティング
Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 1
Vortex compact 3L
Nr. 2924-5000 / -6000
Bedienungsanleitung
Instruction manual • Mode d'emploi
Istruzioni per l'uso • Instrucciones de servicio
Инструкция по эксплуатации
操作说明书 • 取扱説明書 • 사용 설명서
Ideas for dental technology
Made in the EU
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Renfert Vortex compact 3L

  • Seite 1 Vortex compact 3L Nr. 2924-5000 / -6000 Bedienungsanleitung Instruction manual • Mode d’emploi Istruzioni per l’uso • Instrucciones de servicio Инструкция по эксплуатации 操作说明书 • 取扱説明書 • 사용 설명서 Ideas for dental technology Made in the EU...
  • Seite 5: Einleitung

    Nr. 2924-5000 / -6000 DEUTSCH Originalbetriebsanleitung Einleitung Inhalt Einleitung Es freut uns, dass Sie sich zum Kauf der mobilen ......................Laborabsaugung Vortex compact 3L entschieden Symbole ....................... haben. Bedienungsanleitung Bevor Sie das Gerät in Betrieb nehmen, le- 1. Auspacken ....................
  • Seite 6: Auspacken

    Bedienungsanleitung 1. Auspacken 3.2 Tuchfilter und Entsorgungssack einlegen • Gerät und Zubehör aus der Verpackung nehmen. • Verschlussklammern öffnen und Sauger oberteil An Stelle des Staubbeutels kann auch ein Tuchfilter abnehmen (Bild 4). in Kombination mit dem Entsorgungssack (siehe • Weitere Zubehörteile aus dem Schmutzbehälter Zubehör) verwendet werden.
  • Seite 7: Manueller Betrieb

    3.8 Feinfilter abreinigen 3.4.1 V erlängerungsleitung Als Verlängerungsleitung nur die vom Hersteller „Free-Filter-System“ angegebene oder eine höherwertige Ausführung ver- Wenn die Saugleistung nachlässt: wenden. Auf Mindestquerschnitt der Leitung achten: • Schalter in Stellung „I“ (maximale Saugleistung) Kabellänge Querschnitt bringen. < 16 A <...
  • Seite 8: Dichtungen Prüfen

    (Bild 10). • Saugeroberteil aufsetzen und Verschlussklammern 7. Lieferformen schließen (Bild 6). Nr. 2924-5000 Vortex compact 3L, 230 V, 50 / 60 Hz Auf richtigen Sitz der Verschlussklammern achten (Bild 11). Nr. 2924-6000 Vortex compact 3L, 120 V, 60 Hz...
  • Seite 9 90° Winkel Nr. 900034305 Schlauchstutzenadapter Nr. 900034240 Saugschlauch Nr. 900034314 Y-Adapter Nr. 900034420 H- + Hepa Filter Vortex compact 3L Nr. 2925-0000 Absaugmaul (ohne Glasscheibe) Nr. 2925-1000 Glasscheibe mit Halterung (zum Absaugmaul) Nr. 2926-0000 Absaugweiche inkl. 4 Muffen (ohne Schlauch) Nr.
  • Seite 10: Anwendungsbereich

    Das Gerät ist für den gewerblichen Gebrauch, wie Sicherheitshinweise einhalten. z.B. in Zahnlabors, geeignet. Beschädigung durch ungeeignete Netz- Die Vortex compact 3L ist ein Sicherheits- spannung. staubsauger der Staubklasse “L“ und somit bei bestimmungsgemäßer Verwendung zum Das Gerät kann beschädigt werden, wenn Aufsaugen von gesundheitsgefährdenden,...
  • Seite 11: Zugelassene Personen

    Gerät spielen. eutscHland Bei den Renfert Elektrogeräten handelt es sich um C. Zugelassene Personen Geräte für den kommerziellen Einsatz. Diese Geräte dürfen nicht an den kommunalen Das Gerät darf Sammelstellen für Elektrogeräte abgegeben werden, •...
  • Seite 12: Haftungsausschluss

    Original Renfert Ersatzteilen ein- gesetzt wird. Bei sachgemäßer Anwendung gewährt Renfert Ihnen • das Produkt trotz erkennbarer Sicherheitsmän- auf alle Teile der Vortex compact 3L eine Garantie gel oder Beschädigungen weiter verwendet von 3 Jahren. wird. Voraussetzung für die Inanspruchnahme der Garantie •...
  • Seite 115: Eg-Konformitätserklärung

    EG-Konformitätserklärung EC Declaration of conformity Renfert GmbH, Industriegebiet, 78247 Hilzingen / Germany Renfert GmbH, Industriegebiet, 78247 Hilzingen / Germany Hiermit erklären wir, dass das Produkt Herewith we declare that the product Vortex compact 3L Vortex compact 3L allen einschlägigen Bestimmungen der folgenden Richtlinien...
  • Seite 118 Tel.: +49 7731 82 08-0 • Fax: +49 7731 82 08-70 www.renfert.com • info@renfert.com Renfert USA • 3718 Illinois Avenue • St. Charles IL 60174/USA Tel.: +1 6307 62 18 03 • Fax: +1 6307 62 97 87 Ideas for dental technology www.renfert.com •...

Inhaltsverzeichnis