Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

Wickelkommode
Commode à langer | Fasciatoio
ID: #05006
Montageanleitung
Notice de montage
Istruzioni di montaggio
Deutsch ........ 02
Français .........21
Italiano ...........41

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Living style 1795049

  • Seite 1 Montageanleitung Notice de montage Istruzioni di montaggio Wickelkommode Commode à langer | Fasciatoio Deutsch ..02 Français ..21 Italiano ...41 ID: #05006...
  • Seite 2: Inhaltsverzeichnis

    Inhalt Inhalt Übersicht ..............................3 Lieferumfang/Produktteile ........................5 Mitgelieferte Werkzeuge ........................5 Allgemeines ............................7 Montageanleitung lesen und aufbewahren ....................7 Zeichenerklärung ............................... 7 Sicherheit ............................. 7 Bestimmungsgemäßer Gebrauch ........................7 Sicherheitshinweise ............................7 Lieferumfang prüfen ...........................8 Montage ...............................9 Reinigung und Pflege ........................20 Wartung .............................20 Aufbewahrung ..........................20 Fehlersuche ............................20...
  • Seite 3: Übersicht

    Übersicht Übersicht...
  • Seite 4 Übersicht...
  • Seite 5: Lieferumfang/Produktteile

    Lieferumfang/Produktteile Lieferumfang/Produktteile Rückseite (Wickelfläche) Schubladenleiste (Schublade rechts), 4× Rückwärtige Verlängerung (Wickelfläche) Schubladenleiste (Schublade links), 4× Platte (Wickelfläche) Schubladenleiste (Korpus rechts), 4× Seitenteil rechts (Wickelfläche) Schubladenleiste (Korpus links), 4× Seitenteil links (Wickelfläche) Holzdübel (dick), 49× Frontverlängerung (Wickelfläche) Holzdübel (dünn), 14× Frontstrebe, 2× Senkkopfschraube (Schubladenleisten), 40×...
  • Seite 6: Mit Qr-Codes Schnell Und Einfach Ans Ziel

    Lieferumfang/Produktteile Mit QR-Codes schnell und einfach ans Ziel Egal, ob Sie Produktinformationen, Ersatzteile oder Zubehör benötigen, Angaben über Herstellergarantien oder Servicestellen suchen oder sich bequem eine Video-Anleitung anschauen möchten, mit unseren QR-Codes gelangen Sie kinderleicht ans Ziel. Was sind QR-Codes? QR-Codes (QR = Quick Response) sind grafische Codes, die mithilfe einer Smartphone-Kamera gelesen werden und beispielsweise einen Link zu einer Internetseite oder Kontaktdaten enthalten.
  • Seite 7: Allgemeines

    Allgemeines Allgemeines Sicherheit Montageanleitung lesen und auf- Bestimmungsgemäßer Gebrauch bewahren Die Kommode ist als Wickelkommode für Babys und Kleinkinder mit einem Gewicht von max. 15 kg kon- zipiert. WICHTIG! FÜR SPÄTERES NACH- Die mit der Kommode verwendete Wickel unterlage SCHLAGEN AUFBEWAHREN. darf eine maximale Höhe von 20 mm haben und SORGFÄLTIG LESEN! die Kommode muss für den sicheren Gebrauch...
  • Seite 8: Lieferumfang Prüfen

    Lieferumfang prüfen Lieferumfang prüfen WARNUNG! Verletzungs- und Stromschlaggefahr! HINWEIS! Unsachgemäße Montage können zu Ver- Beschädigungsgefahr! letzungen führen, beim unsachgemäßen Wenn Sie die Verpackung unvorsichtig mit Bohren in Wände besteht die Gefahr von einem scharfen Messer oder anderen spit- Stromschlägen und Sachschäden. zen Gegenständen öffnen, kann die Kom- −...
  • Seite 9: Montage

    Montage Montage HINWEIS! Beschädigungsgefahr! Unsachgemäßer Umgang mit der Kommode kann zu Beschädigungen der Kommode oder zu Sachschäden führen. − Montieren Sie die Kommode auf einer weichen und sauberen Unterlage. Legen Sie ggf. eine Decke o. Ä. unter, damit die Oberflächen nicht zerkratzt oder beschädigt wer- den können.
  • Seite 10: Schubladen Montieren

    Montage 1 Schubladen montieren Schritt 1.1 Seitenteile vorbereiten und verbinden 4× 4× 4× 4× 4× 24× 16× – Befestigen Sie mit jeweils drei Senkkopfschrauben  die linken Schubladenleisten  an den linken Seitenteilen  der Schublade und die rechten Schubladenleisten  an den rechten Seitenteilen ...
  • Seite 11: Schubladenboden Einsetzen Und Schubladenblende Montieren

    Montage Schritt 1.2 Schubladenboden einsetzen und Schubladenblende montieren 4× 4× 8× 8× 8× 1. Schieben Sie den Schubladenboden  in die entsprechenden Nuten der beiden Seitenteile. Schieben Sie den Schubladenboden maximal hinein, sodass er bündig in der Nut der Rückwand sitzt. 2.
  • Seite 12: Korpus Montieren

    Montage 2 Korpus montieren Schritt 2.1 Standbeine montieren 2× 10× 6× 1. Fixieren Sie mithilfe von drei dünnen Holzdübeln  ein hinteres Standbein  am rechten Seiten- teil  2. Fixieren Sie mithilfe von fünf dicken Holzdübeln  das rechte vordere Standbein  am rechten Seitenteil.
  • Seite 13: Schubladenleisten An Den Seitenteilen Anbringen

    Montage Schritt 2.2 Schubladenleisten an den Seitenteilen anbringen 4× 4× 16× – Bringen Sie die vier Schubladenleisten  für die rechte Korpusseite am rechten Seitenteil  Schrauben Sie dafür jeweils mithilfe eines Kreuzschlitz-Schraubendrehers vier Senkkopfschrauben  an der vorderen Seite und vier Senkkopfschrauben an der rückwärtigen Seite durch die Löcher in den Schubladenleisten in die entsprechenden Bohrungen im Seitenteil.
  • Seite 14: Schritt 2.3 Seitenteile Verbinden

    Montage Schritt 2.3 Seitenteile verbinden 2× 2× 4× 8× 4× 4× 27 28 1. Befestigen Sie die beiden Frontstreben  mithilfe von jeweils zwei dünnen Holzdübeln  rechten Seitenteil  2. Schrauben Sie mithilfe eines Kreuzschlitz-Schraubendrehers in die kleinere Bohrung an den Enden der beiden rückwärtigen Streben jeweils einen Exzenterbolzen ...
  • Seite 15 Montage Schritt 2.4 Platte anbringen 2× 2× 2× 4× 4× 6× 1. Stecken Sie dicke Holzdübel  in die entsprechenden Bohrungen an den kurzen Seiten der Platte  (insgesamt sechs). 2. Schrauben Sie mithilfe eines Kreuzschlitz-Schraubendrehers vier Exzenterbolzen  in die entspre- chenden Bohrungen an den beiden kurzen Seiten der Platte. 3.
  • Seite 16: Rückwand Anbringen

    Montage Schritt 2.5 Rückwand anbringen 90° 90° 6× 6× 90° 90° – Schieben Sie die Rückwand  in die entsprechenden Nuten der beiden Seitenteile. Schieben Sie den Rückwand maximal hinein, sodass sie bündig in der Nut der Platte sitzt. – Fixieren Sie die Rückwand mithilfe der Nägel  und der Stützkanten  ...
  • Seite 17 Montage 8× 3× 1. Befestigen Sie die rückwärtige Verlängerung  mithilfe von drei dicken Holzdübeln  von unten an den Seitenteilen und der Rückseite der Wickelfläche. 2. Fixieren Sie die Verlängerung indem Sie sechs Innensechskant-Schrauben  von unten durch die Verlängerung führen und mithilfe des Innensechskant-Schlüssels  in Seitenteile und Rückseite schrauben.
  • Seite 18: Schubladen Einsetzen

    Montage Schritt 2.7 Wickelfläche anbringen 2× 2× 1. Setzen Sie montierte Wickelfläche so auf den Korpus, dass die Platte bündig in der freie Fläche zwi- schen rückwärtiger Verlängerung, Frontverlängerung und den Seitenteilen sitzt. 2. Führen Sie jeweils eine Befestigungsschraube  von unten durch die letzte Bohrung im Stütz- beschlag ...
  • Seite 19: Kommode An Der Wand Befestigen

    Montage 4 Kommode an der Wand befestigen 1. Richten Sie die Kommode am Aufstellort aus und markieren Sie mithilfe der Wandaufhängung  die Position für das Bohrloch. Achten Sie darauf, dass das Bohrloch in vertikaler Ausrichtung auf Höhe der Wickelflächen-Unterseite gelegen sein muss und sich in horizentonaler Ebene in der Mitte der Kommode befindet. 2.
  • Seite 20: Reinigung Und Pflege

    Reinigung und Pflege Reinigung und Pflege Fehlersuche Technische Daten HINWEIS! Modell: 1795049 Beschädigungsgefahr! Abmessungen (B × H × T): 900 × 1090 × 766 mm Unsachgemäßer Umgang mit der Kommo- Artikelnummer: 66766 de kann zu Beschädigungen führen. − Verwenden Sie keine aggressiven Rei- Entsorgung nigungsmittel, Bürsten mit Metall- oder...
  • Seite 21 Répertoire Répertoire Vue d’ensemble ..........................22 Contenu de la livraison/éléments de produit .................. 24 Outils fournis ............................24 Codes QR ............................25 Généralités ............................26 Lire la notice de montage et la conserver .....................26 Légende des symboles .............................26 Sécurité .............................. 26 Utilisation conforme à...
  • Seite 22: Vue D'ensemble

    Vue d’ensemble Vue d’ensemble...
  • Seite 23 Vue d’ensemble...
  • Seite 24: Contenu De La Livraison/Éléments De Produit

    Contenu de la livraison/éléments de produit Contenu de la livraison/éléments de produit Dos (surface à langer) Glissière de tiroir (tiroir à droite), 4× Rallonge arrière (surface à langer) Glissière de tiroir (tiroir à gauche), 4× Plaque (surface à langer) Glissière de tiroir (corps à droite), 4× Pièce latérale droite (surface à...
  • Seite 25: Aller Rapidement Et Facilement Au But Avec Les Codes Qr

    Codes QR Aller rapidement et facilement au but avec les codes QR Si vous avez besoin d’informations sur les produits, de pièces de rechange ou d’accessoires, de données sur les garanties fabricant ou sur les unités de service ou si vous souhaitez regarder confortablement des instructions en vidéo –...
  • Seite 26: Généralités

    Généralités Généralités Sécurité Lire la notice de montage et la Utilisation conforme à l’usage prévu conserver La commode est conçue comme commode à lan- ger pour les bébés et les enfants en bas âge avec un poids de 15 kg max. Le matelas à langer utili- IMPORTANT! À...
  • Seite 27: Vérifier Le Contenu De Livraison

    Vérifier le contenu de livraison Vérifier le contenu de livraison AVERTISSEMENT! Risque de blessure et de choc électrique! AVIS! Un montage non conforme peut conduire à Risque d’endommagement! des blessures, le perçage non conforme de Si vous ouvrez l’emballage négligemment murs, il y a un risque de chocs électriques et avec un couteau bien aiguisé...
  • Seite 28: Montage

    Montage Montage AVIS! Risque d’endommagement! Un maniement inapproprié de la commode peut l’endommager ou causer des dom- mages matériels. − Montez la commode sur une surface souple et propre. Placez une couverture ou autre sous celle-ci pour que la surface ne soit pas rayée ou endommagée. −...
  • Seite 29: Monter Les Tiroirs

    Montage 1 Monter les tiroirs Étape 1.1 Préparer et relier les pièces latérales 4× 4× 4× 4× 4× 24× 16× – Fixez avec à chaque fois trois vis à tête fraisée   les glissières de tiroir gauches   sur les pièces latérales gauches  ...
  • Seite 30 Montage Étape 1.2 Insérer le fond du tiroir et monter la face du tiroir 4× 4× 8× 8× 8× 1. Poussez le fond du tiroir   dans les rainures correspondantes des deux pièces latérales. Enfoncez le fond du tiroir au maximum de sorte qu’il repose à fleur dans la rainure de la paroi arrière. 2.
  • Seite 31: Monter Le Corps

    Montage 2 Monter le corps Étape 2.1 Monter les pieds d’appui 2× 10× 6× 1. Avec trois chevilles en bois fines   , fixez un pied d’appui arrière   sur la pièce latérale droite   2. Avec cinq chevilles en bois épaisses   , fixez le pied d’appui avant de droite  ...
  • Seite 32 Montage Étape 2.2 Fixez les glissières de tiroir sur les pièces latérales 4× 4× 16× – Fixez les quatre glissières de tiroir   pour le côté de corps droit sur la pièce latérale droite   Pour ce faire, à l’aide d’un tournevis cruciforme, vissez à chaque fois quatre vis à tête fraisée   le côté...
  • Seite 33 Montage Étape 2.3 Relier les pièces latérales 2× 2× 4× 8× 4× 4× 27 28 1. Fixez les deux traverses façade   sur la pièce latérale droite   à l’aide d’à chaque fois deux che- villes en bois fines   2.
  • Seite 34 Montage Étape 2.4 Fixer la plaque 2× 2× 2× 4× 4× 6× 1. Placez des chevilles en bois épaisses   dans les perçages correspondants aux côtés courts de la plaque   (six au total). 2. Avec un tournevis cruciforme, vissez quatre boulons excentriques   dans les perçages correspon- dants sur les deux côtés courts de la plaque.
  • Seite 35: Fixer La Paroi Arrière

    Montage Étape 2.5 Fixer la paroi arrière 90° 90° 6× 6× 90° 90° – Poussez la paroi arrière   dans les rainures correspondantes des deux pièces latérales. Enfoncez la paroi arrière au maximum de sorte qu’elle repose à fleur dans la rainure de la plaque. –...
  • Seite 36 Montage 8× 3× 1. Fixez la rallonge arrière   avec trois chevilles en bois épaisses   par le bas sur les pièces laté- rales et le dos de la surface à langer. 2. Fixez la rallonge. Pour ce faire, passez six vis à tête à six pans creux   par le bas par la rallonge et vissez-les dans les pièces latérales et le dos à...
  • Seite 37: Insérer Les Tiroirs

    Montage Étape 2.7 Fixer la surface à langer 2× 2× 1. Placez la surface à langer assemblée sur le corps de sorte que la plaque repose à fleur dans la sur- face libre entre la rallonge arrière, la rallonge façade et les pièces latérales. 2.
  • Seite 38: Fixer La Commode Au Mur

    Montage 4 Fixer la commode au mur 1. Alignez la commode à l’emplacement définitif et marquez la position pour le trou de perçage à l’aide de la suspension murale   . Tenez compte du fait que le trou de perçage doit se trouver en alignement vertical à...
  • Seite 39: Nettoyage Et Soins

    Nettoyage et soins Nettoyage et soins Recherche d’erreurs Données techniques AVIS! Modèle: 1795049 Risque d’endommagement! Dimensions (L × H × P): 900 × 1 090 × 766 mm La manipulation non conforme de la com- N° d’article: 66766 mode peut entraîner des dommages.
  • Seite 41 Sommario Sommario Panoramica ............................42 Dotazione/parti del prodotto ......................44 Utensili in dotazione ..........................44 Codici QR ............................45 Informazioni generali ........................46 Leggere e conservare le istruzioni di montaggio ..................46 Descrizione pittogrammi ..........................46 Sicurezza ............................46 Utilizzo conforme all’uso previsto ........................46 Avvertenze di sicurezza ............................46 Verificare la dotazione........................
  • Seite 42: Panoramica

    Panoramica Panoramica...
  • Seite 43 Panoramica...
  • Seite 44: Dotazione/Parti Del Prodotto

    Dotazione/parti del prodotto Dotazione/parti del prodotto Retro (ripiano del fasciatoio) Listello cassetto (cassetto destro), 4× Estensione posteriore (ripiano del fasciato- Listello cassetto (cassetto sinistro), 4× Piastra (ripiano del fasciatoio) Listello cassetto (corpo destro), 4× Pannello laterale destro (ripiano del fascia- Listello cassetto (corpo sinistro), 4×...
  • Seite 45: Codici Qr

    Codici QR Arrivare all’obiettivo in modo veloce e semplice grazie ai codici QR Non importa se siete alla ricerca di informazioni relative a prodotti, pezzi di ricambio o accessori, se cercate garanzie dei produttori o centri di assistenza o se desiderate vedere comodamente un video-tutorial –...
  • Seite 46: Informazioni Generali

    Informazioni generali Informazioni generali Sicurezza Leggere e conservare le istruzioni Utilizzo conforme all’uso previsto di montaggio Il fasciatoio è concepito come fasciatoio per neo- nati e infanti con un peso di 15 kg. La base del fa- sciatoio deve avere un’altezza massima di 20 mm IMPORTANTE! CONSERVARE LE ISTRU- e il fasciatoio deve essere fissato ad una parete as- ZIONI PER RIFERIMENTI FUTURI.
  • Seite 47: Verificare La Dotazione

    Verificare la dotazione Verificare la dotazione cavo elettrico, gas o dell’acqua sul sito si trovi nel punto da forare. − Far montare il fasciatoio alla parete solo AVVISO! da personale qualificato. Pericolo di danneggiamento! − Fate attenzione alla struttura della pare- te durante il montaggio.
  • Seite 48: Montaggio

    Montaggio Montaggio AVVISO! Pericolo di danneggiamento! L’uso improprio del fasciatoio può danneggiare il fasciatoio o provocare danni alle cose. − Montare il fasciatoio su di una superficie morbida e pulita. Collocarlo eventualmente su una coperta o simile per evitare di graffiare o danneggiare le superfici. −...
  • Seite 49: Montare I Cassetti

    Montaggio 1 Montare i cassetti Fase 1.1 Preparare e collegare i pannelli laterali 4× 4× 4× 4× 4× 24× 16× – Fissare con rispettivamente tre viti con testa con esagono incavato   i listelli cassetti di sinistra   sui pannelli laterali di sinistra   del cassetto e i listelli cassetti di destra  ...
  • Seite 50 Montaggio Fase 1.2 Inserire il fondo del cassetto e montare il frontale cassetto 4× 4× 8× 8× 8× 1. Far scorrere il fondo del cassetto   nelle corrispondenti scanalature dei due pannelli laterali. Spingere il fondo del cassetto al massimo, in modo che sia a filo nella scanalatura della parete po- steriore.
  • Seite 51: Montare Il Corpo

    Montaggio 2 Montare il corpo Fase 2.1 Montare i montanti 2× 10× 6× 1. Fissare con tre tasselli di legno sottili   un montante posteriore   sul pannello laterale destro   2. Fissare con cinque tasselli di legno spessi   il montante anteriore destro  ...
  • Seite 52 Montaggio Fase 2.2 Montare i listelli cassetti sui pannelli laterali 4× 4× 16× – Montare i quattro listelli cassetti   per il lato destro del corpo sul pannello laterale destro   Avvitare con un cacciavite a croce quattro viti con testa con esagono incavato   sul lato anteriore e quattro viti con testa con esagono incavato sul lato posteriore attraverso i fori nei listelli cassetti nei fori corrispondenti nel pannello laterale.
  • Seite 53 Montaggio Fase 2.3 Collegare i pannelli laterali 2× 2× 4× 8× 4× 4× 27 28 1. Fissare le due barre anteriori   con due tasselli di legno sottili   sul pannello laterale destro   2. Avvitare con un cacciavite a croce nel foro più piccolo alle estremità delle due barre posteriori rispet- tivamente un bullone eccentrico  ...
  • Seite 54 Montaggio Fase 2.4 Montare la piastra 2× 2× 2× 4× 4× 6× 1. Inserire i tasselli di legno spessi   nei fori corrispondenti presenti nei lati corti della piastra   (sei in totale). 2. Avvitare con un cacciavite a croce i quattro bulloni eccentrici   nei fori corrispondenti sui due lati corti della piastra.
  • Seite 55: Montare La Parete Posteriore

    Montaggio Fase 2.5 Montare la parete posteriore 90° 90° 6× 6× 90° 90° – Far scorrere la parete posteriore   nelle corrispondenti scanalature dei due pannelli laterali. Spingere la parete posteriore al massimo, in modo che sia a filo nella scanalatura della piastra. –...
  • Seite 56 Montaggio 8× 3× 1. Fissare l’estensione posteriore   con tre tasselli di legno spessi   dal basso ai pannelli laterali e sul retro del ripiano del fasciatoio. 2. Fissare l’estensione inserendo sei viti a testa esagonale   dal basso attraverso l’estensione e avvi- tando con la chiave a brugola  ...
  • Seite 57: Inserire I Cassetti

    Montaggio Fase 2.7 Montare il ripiano del fasciatoio 2× 2× 1. Mettere il ripiano del fasciatoio montato sul corpo in modo che la piastra sia posizionata a filo nel ri- piano libero tra l’estensione posteriore, l’estensione anteriore e i pannelli laterali liberi. 2.
  • Seite 58: Fissare Il Fasciatoio Alla Parete

    Montaggio 4 Fissare il fasciatoio alla parete 1. Allineare il fasciatoio sul luogo d’installazione e segnare la posizione del foro utilizzando la staffa da parete   . Assicurarsi che il foro debba essere situato con orientamento verticale all’altezza della parte inferiore del ripiano del fasciatoio e si trovi nel centro del fasciatoio in un piano orizzontale. 2.
  • Seite 59: Pulizia E Cura

    Pulizia e cura Pulizia e cura Ricerca anomalie Dati tecnici AVVISO! Modello: 1795049 Pericolo di danneggiamento! Dimensioni (L × A × P): 900 × 1.090 × 766 mm L’uso improprio può danneggiare il fascia- Numero articolo: 66766 toio. − Non utilizzare detersivi aggressivi, spaz-...
  • Seite 60 Vertrieben durch: | Commercialisé par: | Commercializzato da: TRENDTEAM GMBH & CO. KG FINKENSTRASSE 8-10 32839 STEINHEIM GERMANY KUNDENDIENST • SERVICE APRÈS-VENTE • ASSISTENZA POST-VENDITA 66766 0049 5233 9550 339 www.trendteam.eu JAHRE GARANTIE Modell/Type/Modello: ANS GARANTIE 1795049 10/2017 ANNI GARANZIA...

Inhaltsverzeichnis