Lieferumfang
Sicherheitshinweise
Contents
Safety instructions
Contenu
Consignes de sécurité
Contenido
Consejos de seguridad
Contenuto
Indicazioni di sicurezza
• Installieren Sie die FRITZ!Box nicht bei Gewitter.
• Trennen Sie die FRITZ!Box bei Gewitter vom Strom und vom Internet.
• Die Lüftungsschlitze der FRITZ!Box müssen immer frei sein.
• Stellen Sie die FRITZ!Box nicht auf wärmeempfi ndliche Flächen.
• Schließen Sie die FRITZ!Box an eine leicht erreichbare Steckdose an.
• Die FRITZ!Box darf nur innerhalb von Gebäuden verwendet werden.
Beachten Sie auch die Sicherheitshinweise in Ihrem FRITZ!Box-
Handbuch.
• Do not install the FRITZ!Box during an electrical storm.
• During a storm, disconnect the FRITZ!Box from the power supply and
from the Internet.
• The ventilation slits of the FRITZ!Box must never be obstructed.
• Do not place the FRITZ!Box on excessively heat-sensitive surfaces.
• Insert the the FRITZ!Box into an outlet that is easy to reach.
• The FRITZ!Box is intended only for indoor operation.
See also the security instructions in your FRITZ!Box
• N'installez pas votre FRITZ!Box pendant un orage.
• En cas d'orage, débranchez votre FRITZ!Box du réseau d'alimentation
électrique et d'Internet.
• Les fentes d'aération de votre FRITZ!Box doivent toujours être bien
dégagées.
• Ne posez pas votre FRITZ!Box sur des surfaces sensibles à la chaleur.
• Branchez FRITZ!Box sur une prise facile d'accès.
• FRITZ!Box doit être utilisée uniquement à l'intérieur d'un bâtiment.
Tenez compte des consignes de sécurité fournies dans le manuel
de votre
FRITZ!Box.
• No instale su FRITZ!Box durante una tormenta eléctrica.
• Desconecte su FRITZ!Box durante una tormenta eléctrica tanto de la
corriente, como de Internet.
• No se debe bloquear la rejilla de ventilación de su FRITZ!Box.
• No coloque su FRITZ!Box sobre una superfi cie que no resista el calor,
FRITZ!Box 7490
ya que el router se calienta durante el uso normal.
• Conecte su FRITZ!Box a una toma eléctrica de fácil acceso.
Kurzanleitung
Quick Guide
• Su FRITZ!Box sólo debe ser utilizado en interiores.
Notice abrégée
Tenga en cuenta las indicaciones de seguridad que encontrará en el
Guía rápida
manual de usuario de
FRITZ!Box.
Guida rapida
Guida rapida
• Non installate il FRITZ!Box durante un temporale.
• Durante i temporali scollegate il FRITZ!Box dall'alimentazione elettrica
e da Internet.
• Le fessure di ventilazione del router devono restare sempre libere.
• Non collocate il FRITZ!Box su superfi ci sensibili al calore.
• Collegate il Fritz!Box ad una presa di corrente facilmente accessibile.
• Il FRITZ!Box va utilizzato esclusivamente all'interno degli edifi ci.
Rispettare le istruzioni di sicurezza riportate nel manuale utente del
FRITZ!Box.
An den Strom anschließen
Anschlusstyp bestimmen
Connect to electrical power
Set the connection type
Raccorder à l'alimentation électrique
Déterminez votre type de connexion
Conecte a la alimentación eléctrica
Verifi que el tipo de conexión
Collegate il FRITZ!Box alla rete elettrica
Verifi cate il tipo di connessione
Folgen Sie dem orangen Pfad, wenn Sie
einen DSL- und Festnetzanschluss haben
Follow the orange path if you have a DSL
line and a land line
Suivez le chemin orange si vous avez une
ligne DSL et une ligne fixe
Si tiene una conexión a ADSL y a la línea
Schließen Sie die FRITZ!Box an den Strom an. Die Leuchtdiode „Power/
telefónica, siga la ruta naranja
DSL" beginnt zu blinken.
manual.
Connect the FRITZ!Box to electrical power. The "Power/DSL" LED starts
Seguite il percoso arancione se disponete
fl ashing.
di una connessione di rete fissa e DSL
Raccordez FRITZ!Box au réseau électrique. Le voyant lumineux
« Power/DSL » commence à clignoter.
Conecte su FRITZ!Box a la alimentación eléctrica. El díodo "Power/DSL"
comenzará a parpadear.
Collegate il FRITZ!Box alla rete elettrica. Il LED "Power/DSL" inizia a
lampeggiare.
Folgen Sie dem grünen Pfad, wenn Sie
einen reinen DSL-Anschluss haben
Follow the green path if you have a DSL
line only
Suivez le chemin vers si vous avez une
ligne puremente DSL
Si solo tiene una conexión a ADSL siga la
ruta verde
Seguite il percoso verde se disponete di
una semplice connessione DSL
Splitter und Adapter anschließen
DSL- und Telefonkabel anschließen
Connect the splitter and the DSL cable
Connect the DSL and the telephone cable
Raccorder le splitter et le l'adaptateur
Branchez le câble DSL et téléphonique
Conectar el splitter y el adaptador
Conectar el cable ADSL i telefónico
Collegamento dello splitter e l'adattatore
Collegare il cavo DSL e telefonico
Analog / Analogue
Am DSL anschließen
Connect to the DSL
Raccorder au DSL
Conectar a la línea ADSL
Collegare alla DSL
ISDN / RNSI / RDSI