Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

MANUAL
DEUTSCH
SAFESCAN 1250
COIN COUNTER & SORTER
www.safescan.com
1

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Safescan 1250

  • Seite 1 MANUAL DEUTSCH SAFESCAN 1250 COIN COUNTER & SORTER www.safescan.com...
  • Seite 2: Verpackungsinhalt

    DEUTSCH EINFÜHRUNG Vielen Dank, dass Sie sich für den Safescan 1250 Münzzähler und Sortierer, entschieden haben. Ein Produkt von außergewöhnlicher einfacher Nutzung und hoher Qualität. Der Safescan 1250 zählt Münzen schnell und sortiert sie in die dafür vorgesehenen separaten Behälter, wodurch eine effiziente Bargeldhandhabung gewährleistet wird.
  • Seite 3: Zählen Von Münzen

    DEUTSCH 2. INSTALLATION DES SAFESCAN 1250 Schließen Sie das Netzkabel des Münzzählers an die Stellen Sie den Netzschalter auf der Rückseite auf ON, Steckdose (AC 220 ~ 240 V) an. um den Zähler einzuschalten. FULL 40 €2.00 €1.00 €0.50 €0.20 €0.10...
  • Seite 4: Anzeige Und Bedienelement

    06. Einstellen der Batchmenge pro 1 Münze - UP optionalem Drucker 07. Einstellen der Batchmenge pro 1 Münze - DOWN 03. Anzeigen des Zählergebnisberichts auf der Anzeige 08. Zählergebnis löschen 04. Wählen Sie die Nennung für die Batch-Einstellung 09. Zählen beginnen €2.00 www.safescan.com...
  • Seite 5: Batch-Funktion

    Durch die Batch-Funktion können Sie gleichgroße Batches von Münzen schaffen. Der Zähler hält an, wenn die gewählte Batch-Menge erreicht ist. Es gibt 2 Möglichkeiten: Standard-Batch-Mengen. Der Safescan 1250 bietet standardmäßige Batch-Mengen pro Münzwert. Drücken Sie , um durch die Stapeleinstellungen jedes Münzwertes zu blättern und fangen Sie mit der Münze mit dem größten Durchmesser an.
  • Seite 6: Wartung

    Wenn die internen Sensoren des Geräts verschmutzt werden, wird dies zu Verzählen und/oder Gerätefehlfunktionen führen. Die detaillierte Wartungsanleitung finden Sie auf der Webseite von Safescan: www.safescan.com. WICHTIG: Stellen Sie sicher, dass Sie keine Münzen einer Fremdwährung oder andere Objekte wie Büroklammern, Heftklammern usw. in das Gerät füllen, da dies zu Fehlfunktionen führt.
  • Seite 7: Verwendung Des Optionalen Safescan Tp-230 Druckers

    DEUTSCH 8. VERWENDUNG DES OPTIONALEN SAFESCAN TP-230 DRUCKERS Der Safescan 1250 kann an den optionale Safescan TP-230 Thermodrucker angeschlossen werden, der Ihnen eine detaillierte Aufschlüsselung der Zählergebnisse bietet. Achten Sie vor der Verwendung des Druckers darauf, dass die FEED Baudrate des Druckers von 9600 (Standardeinstellung des Druckers) auf 1200 eingestellt werden muss. Bitte folgen Sie den unten angegebenen Schritten.
  • Seite 8 BITTE BEACHTEN SIE: Wenn die Änderungen nicht gespeichert werden, wird der Drucker wieder auf die Standardeinstellungen zurückgehen, nachdem er ausgeschaltet wurde. Eine ausführliche Betriebsanleitung finden Sie in dem Benutzerhandbuch für den Safescan TP-230, das mit dem Drucker mitgeliefert wird. www.safescan.com...
  • Seite 9: Anschluss Und Verwendung Des Druckers

    Garantieverfahren: Kontaktieren Sie Safescan für Unterstützung: www.safescan.com Dieses Produkt ist in Übereinstimmung mit den grundlegenden Anforderungen und den übrigen einschlägigen Bestimmungen der geltenden europäischen Richtlinien. Die Konformitätserklärung (DoC) ist auf www.safescan.com verfügbar Bringen Sie das Gerät zu ein Recycling-Center, wenn Sie es entsorgen möchten. Werfen Sie kein elektronisches Gerät in den Hausmüll.
  • Seite 10 SAFESCAN® is a registered trademark of Solid Control Holding B.V. No part of this manual may be reproduced in any form, by print, copy or in any other way without prior written permission of Solid Control Holding B.V. Solid Control Holding B.V.

Inhaltsverzeichnis