Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

DeDietrich PRO 2,5 Montageanleitung Seite 51

Inhaltsverzeichnis

Werbung

F
20
60
3. Faire glisser l'isolation thermi-
que du kit de raccordement des
capteurs (06) jusqu'au capteur
solaire. Faire passer ensuite les
tuyaux du kit de raccordement
dans les tuiles chatières et les
raccorder sous la toiture.
Si la sous-toiture est dé-
formée pour faire passer
les raccordements des
capteurs, elle doit ensui-
te être de nouveau étanchée selon
les règles de l'art.
4. Découper la bâche de protection
à un point approprié et faire pas-
ser les conduites.
5. La couverture de toit peut être
étanchée par exemple en fai-
sant chevaucher une bande de
bâche de protection collée.
Chevauchement
100 mm
01
06
04
3. Die Wärmedämmung des Kol-
lektoranschluss-Sets (06) bis an
den Kollektor heranschieben.
Danach die Rohre des An-
schluss-Sets durch die Lüf-
tungsziegel
Unterdach anschließen.
anschließend wieder fachgerecht
abgedichtet werden.
4. Die Unterspannbahn an geeig-
neter Stelle einschneiden und
die Anschlussleitungen durch-
führen.
5. Die Dichtigkeit der Dachhaut
kann z. B. durch einen überlap-
pend verklebten Streifen aus
Unterspannbahn sichergestellt
werden.
minimal
Überlappungen min. 100 mm
D
führen
und
Wird das Unterdach zur
Durchführung der Kollek-
toranschlüsse
durch-
drungen, so muss es
51
GB
2
06
1
0
3. Push the heat insulation on the
panel-group connecting pipes
(06) right up to the solar panel.
Then feed the connecting pipes
through the vented roof tile and
connect them up below the roof.
If the roof undercover is
penetrated by the solar-
panel piping and cable, it
too must be made prop-
erly waterproof again afterwards.
4. Cut the waterproof membrane at
a suitable point and pass the
connecting pipes through.
5. The roof can be made water-
proof again by affixing an over-
lapping
strip
membrane, for example.
Minimum overlap 100 mm
8980N4
of
waterproof

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Diese Anleitung auch für:

Sun 270

Inhaltsverzeichnis