Seite 1
Commutatori Ciclici CS4.2PII & CS8.2PII Tel: +49-211-530670 Fax: +49-211-53067180 CBC (POLAND) Sp.z o.o. ul. G. Morcinka 5, paw 6 01-496 Warszawa Instrukcja obs∏ugi Poland TEL: +48 (0)22 638 4440 Paneli Prze∏àczania Video CS4.2PII i CS 8.2PII FAX: +48 (0)22 638 4541...
Seite 2
Installation Instructions for CS4.2PII & CS8.2PII Video Switcher Operating Instructions for the CS4.2PII & CS8.2PII Video Switcher Instructions d’installation pour le sélecteur vidéo CS4.2PII et CS8.2PII Instructions de fonctionnement pour les sélecteurs vidéo CS4.2PII & CS8.2PII Installationsanweisung für die Video-Umschalter CS4.2PII und CS8.2PII...
Installation Instructions for CS4.2PII & CS 8.2PII Video Switcher 1) IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS Before commencing with the installation of this equipment read these instructions carefully and act on the information provided. Never attempt to gain access to the equipment without first disconnecting the mains supply to the unit.
Seite 4
APCB alarm interface module. Prosz´ pami´taç ˝e sekwencja musi sk∏adaç si´ minimum z dwóch kamer aby dzia∏a∏a 4) Installation of CS4.2PII & CS8.2PII Video Switchers prawid∏owo. Je˝eli spróbujesz w∏àczyç sekwencj´ sk∏adajàcà si´ z mniej ni˝ dwóch kamer Connect cameras, monitors and 12v power to the switcher as shown below:- wówczas automatycznie zostanà...
Seite 5
W celu zmiany czasu kamery w sekwencji nale˝y odpowiednio ustawiç tarcz´ umieszczonà z ty∏u jednostki. Camera 1 Camera 2 Camera 3 CS Premium Switcher Camera 4 Slave Selector Mon B Mon A RJ45 SKIP MON AUTO Breakout Video Video CS8.2P 6) Specification Aby wybraç...
Seite 6
Operating Instructions for CS4.2PII & CS 8.2PII Video Switcher SzerokoÊç pasma video Ponad 8 MHz (-3dB). Note that brief instructions for using the switcher can also be found on the underside of the "Przes∏uchy" (zak∏ócenia interferencyjne) unit. Poni˝ej -48dB pomi´dzy sàsiednimi wejÊciami video.
Upewnij si´ ˝e pod∏àczenie zasilania zosta∏o zabezpieczone przy pomocy opaski To Stop a Sequence zabezpieczajàcej przed przypadkowym od∏àczeniem. Press any Camera Select button. Whichever camera is selected will appear on the monitor and the light above the ' Auto' button will go out. 5) Prze∏àczanie sekwencyjne zsynchronizowane z g∏owicà...
CS APCB. 2) Contenu de l’emballage Déballer votre sélecteur vidéo avec soin. Votre emballage devrait contenir les articles 4) Instalacja paneli prze∏àczania video ‘CS4.2PII’ i ‘CS8.2PII’ suivants: Pod∏àcz do panelu prze∏àczania kamery, monitor i zasilacz 12v tak jak to pokazano poni˝ej:- 1 sélecteur vidéo (CS4.2PII ou CS8.2PII)
Seite 9
à cet effet afin d’éviter toute déconnexion accidentelle. Panel prze∏àczania video nale˝y rozpakowywaç b. ostro˝nie. W opakowaniu powinny znajdowaç si´ poni˝sze pozycje dostawy:- 1 szt. - panel prze∏àczania video (CS4.2PII lub CS8.2PII) 1 szt. - zasilacz 12v PR. ST. 5) Synchronisation avec un magnétoscope 1 szt.
Seite 10
Contrôle à distance Les sélecteurs CS4.2PII et CS8.2PII sont tous les deux contrôlables à distance grâce à l’utilisation en option des sélecteurs asservis CS4S et CS8S, ce qui permet le contrôle à distance de toutes les fonctions de l’une ou des deux sorties moniteur du sélecteur (sauf le réglage des temps de cycle).
Seite 11
Istruzioni d’uso per commutatori video CS 4.2P II e CS 8.2P II Instructions pour l’utilisation des sélecteurs vidéo CS4.2PII & CS8.2 NB: potete trovare un sommario delle funzioni operative sulla parte inferiore dell’unità. Noter que vous pouvez également trouver des instructions succintes sur l’utilisation des Per selezionare una telecamera su un monitor sélecteurs sur le dessous de l’appareil.
Seite 12
Telecamera 1 molettesitué au-dessous de l’appareil Telecamera 2 Monitor B Telecamera 3 Telecamera 4 Commutatore ‘Slave’ Mon B Mon A Commutatore CS4.2PII o CS8.2PII Bianco Nero AUTO SKIP MON Uscita Ingresso Video Video CS8.2P 6) Specifiche Tecniche Pour sélectionner...
Seite 13
Queste apparecchiature sono progettate per essere utilizzate con appoggio a tavolo e sono Installationsanweisung für die Video-Umschalter in grado di trasmettere dati di telemetria sullo stesso cavo coassiale impiegato per il segnale CS 4.2PII und CS 8.2PII video. Per una applicazione di questo tipo sarà necessario utilizzare una tastiera di telemetria tipo CS TXP o CS TXPJ (opzionali).
Seite 14
Das Bild jeder Kamera kann auf die beiden Monitore aufgeschaltet werden und auf den Istruzioni di Installazione per commutatori video beiden Monitoren können gleichzeitig zwei verschiedene Überwachungssequenzen CS 4.2P II e CS 8.2P II angezeigt werden. 1) Informazioni di sicurezza Die Kameraumschaltung kann über den Synchronisationsimpuls eines Videorekorders am Monitorausgang B synchronisiert werden.
Seite 15
Mon B Mon A Drücken Sie die Taste Mon, um die Kameras oder die Sequenzen des zweiten Monitors zu Commutatore CS4.2PII o steuern. Drücken Sie die Taste Mon erneut, um zum ersten Monitor zurückzuschalten. CS8.2PII Beachten Sie, daß die Leuchte oberhalb der Taste Mon anzeigt, welcher Monitor zur Zeit...
Seite 16
To alter time each camera is shown in sequence, Möglichkeiten der Fernbedienung adjust thumbwheel pot on back of unit Die Videoumschalter CS 4.2PII und CS 8.2PII sind mittels optionaler Nebenumschalter CS 4S oder CS 8S steuerbar. Dies ermöglicht eine Fernsteuerung aller Funktionen der beiden Monitorausgänge des Videoumschalters (ausgenommen die Verweilzeit).