Seite 1
[ en ] Installation instruction Montageanleitung [ de ] Įmonė pasilieka teisę keisti techninius duomenis Änderungen in Konstruktion und Design sind vorbehalten Subject to technical modification Il produttore si riserva il diritto di apportare modifiche ai dati tecnici VKAP 3.0 _P0058_AP_0001...
Seite 2
VKAP 3.0 [ lt ] [ it ] [ en ] [ de ] Bendra informacija Informazioni generali General information Allgemeine Information • Prieš montuojant įrenginį būtina perskaityti • È necessario leggere attentamente tutto il • Before installing the device be sure to read all •...
Seite 3
VKAP 3.0 [ lt ] [ it ] [ en ] [ de ] Darbo sąlygos Condizioni d’impiego Operating conditions Betriebsbedingungen • Įrenginius draudžiama naudoti potencialiai • È vietato usare il dispositivo in ambienti • Units are forbidden to be used in potentially •...
VKAP 3.0 [ lt ] [ it ] [ en ] [ de ] und Steckverbindungen ins Wasser. • Montieren Sie bitte die Anlage an keinen schiefen Ständern, unebenen Oberflächen und anderen instabilen Flächen. • Benutzen Sie bitte diese Anlage niemals in explosionsgefährdeten Räumlichkeiten und...
Seite 5
VKAP 3.0 [ lt ] [ it ] [ en ] [ de ] изделий не используются. sichergestellt werden, wobei sich Rückventile (falls eingebaut) öffnen. • Für die Geschwindigkeitsregelung dieser An- lagen werden Frequenzwandler nicht benutzt. Pav. #1: Įrenginio tvirtinimas su laikikliu Fig.
Seite 6
VKAP 3.0 [ lt ] [ it ] [ en ] [ de ] Pav. #2 Jungimas prie ortakio su apkaba Fig. #2 Подсоединение к воздуховоду посредством хомута Fig. #2 Connection to the duct using the clamp Abb. #2 Anschluss an den Luftkanal mit Hilfe einer Schelle...
VKAP 3.0 [ lt ] [ it ] [ en ] [ de ] Paleidimas Avviamento Start-up Inbetriebnahme • Įrenginio paleidimą gali atlikti tik apmokytas ir • I lavori di avviamento dell’unità possono • The start-up should be performed only by the •...
Seite 8
VKAP 3.0 [ lt ] [ it ] [ en ] [ de ] Gedimai ir jų šalinimas Guasti e riparazioni Improper operation and Störungen und ihre Besei- repair tigung Gedimų šalinimo darbus gali atlikti tik apmokyti I lavori di riparazione possono essere effettuati Repair works should be performed only by the Die Störungen dürfen ausschließlich durch...
Seite 9
VKAP 3.0 [ lt ] [ it ] [ en ] [ de ] Matmenys Dimensioni Dimensions Abmessungen B [mm] C [mm] øD [mm] ød [mm] E [mm] VKAP 100 MD/LD 3.0 VKAP 125 MD/LD 3.0 VKAP 150 LD 3.0 VKAP 160 MD 3.0...
VKAP 3.0 [ lt ] [ it ] [ en ] [ de ] Garantija Garanzia Warranty Gewährleistung Visa mūsų gamykloje pagaminta ventiliacinė Tutte le apparecchiature di ventilazione da noi All the fan equipment that is manufactured in Sämtliche in unserem Werk hergestellten Ven- įranga patikrinama bei išbandoma.