Seite 1
REKUPERATORINIAI ĮRENGINIAI AGGREGAT MED VARMEGENVINDING AHU WITH HEAT RECOVERY LÜFTUNGSGERÄTE MIT WÄRMERÜCKGEWINNUNG RIS 1900PE/PW EKO 3.0 [ lt ] Techninis vadovas [ dk ] Teknisk manual [ en ] Technical manual [ de ] Bedienungsanleitung Įmonė pasilieka teisę keisti techninius duomenis Änderungen in Konstruktion und Design sind vorbehalten...
Seite 6
RIS 1900PE/PW EKO 3.0 • Įrenginys skirtas eksploatuoti tik uždarose • Anlægget er designet til at fungere indendørs • Unit is designed to operate indoors only. • Das Gerät ist nur für Innenaufstellung be- patalpose. og udendørs. • It is forbidden to use the unit in potentially stimmt.
Seite 7
RIS 1900PE/PW EKO 3.0 - Prieš pradedant aptarnavimo ar remonto - Vær sikker på at blæseren er koblet fra - Be sure the fan is disconnected from power - Die Anlage muss min. einmal pro Jahr geprüft darbus įsitikinkite, ar įrenginys atjungtas nuo strømforsyningen og ventilatoren er stoppet...
Seite 8
RIS 1900PE/PW EKO 3.0 • Elektrinis šildytuvas papildomo aptarnavimo • Det elektriske varmelegeme kræver ingen • Electrical heater does not need to be serv- • Das Elektro-Heizregister bedarf keiner zusätzli- nereikalauja. Būtina tik laiku keisti filtrus, kaip yderligere vedligeholdelse. Det er obligatori- iced additionally.
Seite 9
* automatisk afbryder med egenskab B * automatic switch with characteristic B *Automatikschalter mit B Charakteristik Thermal efficiency of RIS 1900PE/PW EKO 3.0 was calculated at 1900m³/h (indoor conditions +20 /60%; outdoor conditions -20 /90%) Įmonė pasilieka teisę keisti techninius Der tages forbehold for ændringer og rettelser...
Seite 10
RIS 1900PE/PW EKO 3.0 Šalinimo udsugning exhaust Abluft Plotis Brede L [mm] Width Breite Aukštis Højde H [mm] Height Höhe Gylis Dybde Filtrų klasė ir matmenys L2 [mm] Depth Filter klasse og dimen- Tiefe sioner Filter class and dimen- sions...
Seite 11
RIS 1900PE/PW EKO 3.0 - Installing should only be performed by qualified - Die Montage darf nur durch ausgebildetes - Montavimo darbus turėtų atlikti tik patyrę ir ap- - Installation må kun udføres af kvalificeret og and trained staff. und eingewiesenes Fachpersonal durchgeführt mokyti darbuotojai.
Seite 12
RIS 1900PE/PW EKO 3.0 Oro temperatūros jutikliai ir oro kokybės Temperatur føler og VAV styring.(CO2 eller Air temperature sensors and air quality con- Sensoren der Lufttemperatur und Umformer keitikliai. Tiekiamo oro temperatūros jutiklius tryk transmitter) verters. Supply air temperature sensors and air der Luftqualität.
Seite 13
RIS 1900PE/PW EKO 3.0 Rekuperatorius (1) ant pagrindo statomas taip, Anlæg(1) er bygget på sådan en måde, at der Das WRG-Gerät (1) wird so montiert, dass AHU (1) is built on a foundation in a such way kad rekuperatoriaus (1) šonas su kondensato hvor dræn på...
Seite 14
PV - tiekiamo oro ventiliatorius PV - Indblæsningsventilator PV - supply air fan PV - Zuluftventilator KE - elektrinis šildytuvas (tik RIS 1900PE EKO Elektrisk varmelegeme KE - electrical heater (just RIS 1900PE EKO KE - Elektro - Heizregister (nur RIS 1900PE...
Seite 16
RIS 1900PE/PW EKO 3.0 PASTABA: Naudojant elektrinį šildytuvą, pateiktas jungimas negalimas. Žiūrėti skyriaus „Rekomendacijos sistemos derinimui“ punktą „Elektrinis/vandeninis tiekiamo oro šildytu- vas“. BEMÆRK: Når der anvendes vandvarmer, er den vist tilslutning ikke mulig. se “Retningslinjer for system justering / Elektrisk / vandforsyning luft varmelegeme”.
Seite 17
RIS 1900PE/PW EKO 3.0 liuojama ne vien tik pagal tiekiamąjį oro tempe- På fjernbetjeningsenheden (FLEX) vises den sensor, but also according to the extracted air dargestellt. ratūros jutiklį, bet ir pagal ištraukiamąjį (kaip šią ønskede, og den målte indblæsningstempera- sensor (see FLEX panel description II.6.5.3 for Lufttemperatur des Raums (der Räume)
Seite 18
RIS 1900PE/PW EKO 3.0 tiklį (ištraukiamo oro) (tuo atveju, kai neprijungti (FLEX vejledningen, Punkt II.6.7 og Punkt Sommerbetriebsart genannt. slėgio keitikliai). II.6.8). Det analoge styresignal på 0-10 V DC, Der Benutzer kann die Motorgeschwindigkeit kommer fra RG1 styringen. in drei Stufen (Stufengeschwindigkeiten werden Ventilatorhastighederne kan indstilles så...
Seite 19
RIS 1900PE/PW EKO 3.0 Rekuperatorius gali būti prijungiamas prie BMS Varmegenvindingsanlægget kan tilsluttes et The recuperator can be connected to the BMS Der Rekuperator kann an einen BMS-Netz tinklo naudojant ModBus protokolą . CTS-netværk, med en ModBus protokol. network by using the ModBus protocol.
Seite 20
RIS 1900PE/PW EKO 3.0 P a v. 4 Р и с . 4 F i g . 4 A b b . 4 Mikrojungikliai 1 ir 2 Micro interrupteurs 1og 2 Microswitches 1 and 2 Mikroschalter 1 und 2 Pavadini- Funkcija ModBus Aprašymas...
Seite 22
RIS 1900PE/PW EKO 3.0 PASTABA: prijungti ir (arba) atjungti nuotolinį BEMÆRK: Fjernbetjeningen må kun tilsluttes NOTE: The remote control panel can be con- BEMERKUNG: Fernbedienpult kann nur nach valdymo pultelį galima tik atjungus ŠVOK agre- eller afkobles, når strømforsyningen er afbrudt.
Seite 23
RIS 1900PE/PW EKO 3.0 įrenginiu (kiek leidžia jutiklio kabelis) iki pirmojo tion devices (within the confines of sensor cable) swandler (falls sie zusätzlich gebraucht werden) oro transportavimo sistemos atsišakojimo, up to the first branch or turn of the air transporta- müssen möglichst fern von der Lüftungsanlage...
Seite 24
RIS 1900PE/PW EKO 3.0 ŠVOK gnybtai Tilslutningsklemmer anlæg* terminals Klemmen Išėjimas vand ud Sąvarža (Retur- Spændbånd vand) Hose clamp Schlauchschelle Įėjimas Vand Oro srauto kryptis Indblæsning retning Airflow direction Luftstromrichtung Šildymo, vėdinimo ir oro kondicionavimo įrenginys Aгрегат для обогрева, вентиляции и кондиционирования...
Seite 25
RIS 1900PE/PW EKO 3.0 • [ lt ] - Patikrinti valdiklio RG1 elektrinio šildytuvo valdymo įtampą. • Prijungti multimetrą prie gnybtų esančių RG1 valdiklyje B0.10 ir COM gnybtų. Įtampos vertė turi palaipsniui keistis priklausimai nuo pareikalaujamos oro temperatūros ir jutiklių išmatuotos reikšmės.
Seite 26
RIS 1900PE/PW EKO 3.0 • [ lt ] - Išjunkite maitinimo įtampą. Tiekiamo oro temperatūros jutiklio (TJ) gedimas Fejl på indblæsning føler(TJ) • Atjunkite atitinkamą jutiklio kištuką nuo automatikos. Supply air temperature sensor (TJ) fault • Pamatuokite ir patikrinkite jutiklio varžą pagal žemiau pateiktą priklausimybę (pav 1a). Jei gauti matavimo rezultatai neatitinka nurodytų...
Seite 28
RIS 1900PE/PW EKO 3.0 LED2 Oro sklendė uždaryta LED2 Spjæld åben LED2 Air damper close LED2 Luftklappe zu LED2+ LED2+ LED2+ LED2+ Oro sklendė atidaryta spjæld lukket Air damper open Luftklappe auf LED3 LED3 LED3 LED3 LED4 LED4 LED4 LED4 Vandens vožtuvas atidarytas...
Seite 29
RIS 1900PE/PW EKO 3.0 Elektrinio šildytuvo apsauga nuo perkaitimo Beskyttelse af el-varmeflade ved overophedning Electrical heater guard from overheating Überhitzungsschutz des Elektroheizers Rotorinio šilumokaičio apsauga Rotor beskyttelse Rotor guard Schutz des Rotorwärmetauschers BOOST, pradedamas intensyvus vedinimas BOOST, hæver ventilator hastighed HIGH BOOST, increase the flow of air.
Seite 31
RIS 1900PE/PW EKO 3.0 Kas 3-4 mėn. vizualiai turi būti įvertinamas Kontaktor skal efterses hver 3-4 måneder The operation of the switching device Je 3 bis 4 Monate muss eine optische k o m u t a c i n i o į r e n g i n i o ( k o n t a k t o r i a u s ) (huset må...
Seite 32
RIS 1900PE/PW EKO 3.0 PE N L1 www.salda.lt...
Seite 33
RIS 1900PE/PW EKO 3.0 PE N www.salda.lt...