Herunterladen Diese Seite drucken

ABB CP650-WEB-x Handbuch Seite 2

Werbung

en
Power supply
de
Spannungsversorgung
es
Alimentacion de corriente
fr
Alimentatio
it
Alimentazione
sv
Strömförsörjning
cn
供电
ru
Питание
en
ATTENTION!
Extra low voltage power supply / Limited power
source. Don't open the panel rear cover when the
power supply is applied.
DC Power Connector, Female - R/C Terminal
Blocks (XCFR2), manufactured by Weidmüller
Inc., Cat. No. BLZ 5.08, torque 4.5 lb-in.
de
ACHTUNG!
Kleinspannung Stromversorgung / Limitierte
Stromquelle.
Das Bediengerät nicht unter Spannung öffnen.
DC Spannungsklemme, weiblich - R/C Terminal
Block (XCFR2), hergestellt durch Weidmüller
Inc., Katalog Nr. BLZ 5.08, Drehmoment 4.5 lb-in.
es
¡CUIDADO!
Fuente de alimentación de extra baja tensión /
Tensión limitada. No abra la parte posterior del
terminal cuando esté conectado a tensión.
Conector de alimentacion Hembra - R/C Regleta
de Tornillos (XCFR2) , fabricado por Weidmüller
Inc., Cat. No BLZ 5.08, par de apriete 4.5 lb-in.
fr
ATTENTION!
Alimentation de voltage extra bas / tension
d'alimentation limitée. N'ouvrez pas le couvercle
arrière avec le pupitre sous tension.
Alimentateur DC, femelle - Blockages terminales
R/C (XCFR2), produit par Weidmüller Inc, Catalo
gue Nr. BLZ 5.08, couple 4.5 lb-in.
en
Dispose of batteries
it
de
Batterie-Entsorgung
sv
es
Eliminación de la batería
cn
fr
Élimination des piles
ru
en
ATTENTION!
Dispose of batteries according to local regulations.
de
ACHTUNG!
Akkus müssen ordnungsgemäß entsorgt werden.
es
¡CUIDADO!
Deshágase de las baterías conforme a las normativas locales.
fr
ATTENTION!
Les batteries doivent être jetées conformément à la réglementation locale.
it
ATTENZIONE!
Smaltire le batterie rispettando le normative locali.
sv
OBSERVERA!
Batteriåtervinning enligt lokala bestämmelser
cn
注意 !
请遵照地方法规来处理电池。
ru
ВHИMAHИE!
Утилизируйте батареи согласно местным правилам по утилизации.
it
ATTENZIONE!
Alimentatore a bassissima tensione di sicurezza /
sorgente di potenza limitata. Non aprire
l'involucro dei pannelli quando sono alimentati.
Connettore di alimentazione, femmina - R/C mor
setti (XCFR2), prodotto da Weidmüller Inc, cat.
Nr. BLZ 5.08, coppia 4.5 lb-in.
sv
OBSERVERA!
Klenspänning strömförsörjning / begränsad
strömkälla. Öppna inte panelens bakre täcklock-
när produkten är spänningsatt.
Anslutningsplint för sp. matning, hon-kontakt -
R/C Anslutningsplint (XCFR2), tillverkare Weid-
müller, Katalog nr: BLZ 5.08, moment 4.5 lb-in.
cn
注意 !
外部低压供电/有限功率源。
在通电情况下请勿打开面板后盖。
外部低压供电/有限功率源。
在通电情况下请勿打开面板后盖。
直流电源连接器,母口 - R/C接线端子(XCFR2,
由Weidmüller Inc.制造,样本号BLZ 5.08,扭矩4.5
lb-in。
ru
ВHИMAHИE!
Низковольтное питание / Источник питания
сограниченным выходом. Не открывайте
заднюю крышку панели при включенном
питании.
Разъем питания пост. тока, розетка - клеммы
производство Weidmüller Inc., кат.
R/C (XCFR2),
№ BLZ 5.08, момент затяжки 4.5 фунт-сила-
дюйм.
Battery
Smaltimento della batteria
Batteriåtervinning
电池的处理
Утилизация батарей
en
Rear view
CP650-x, CP650-WEB-x
de
Rückansicht
CP660-x, CP660-WEB-x
es
Vista posterior
CP675-x, CP675-WEB-x
fr
Face arriere
it
Vista posteriore
sv
Bakre vy
cn
背视图
ru
Вид сзади
a Power
d PC/Printer Port - COM2
en
ATTENTION!
All ports are SELV (Safety Extra - Low Voltage).
de
ACHTUNG!
Alle Anschlüsse sind SELV (Kleinspannung).
es
¡CUIDADO!
Todos los puertos son SELV (Seguridad Extra - Baja tensión).
fr
ATTENTION!
Toutes les portes sont SELV (Extra Sécurité - Voltage bas).
it
ATTENZIONE!
Tutte le porte sono in SELV (bassissima tensione di sicurezza).
sv
OBSERVERA!
Alla portar är SELV (Safety Extra - Low Voltage)
cn
注意 !
所有接口均为SELV (额定安全低电压)。
ru
ВHИMAHИE!
Все порты являются SELV (используют безопасное низкое напряжение).
en
Connections
PLC PORT - COM1
de
Anschlüsse
es
Conexiones
fr
Raccordements
it
Collegamenti
Pin
sv
Anslutningar
1
cn
接线
2
ru
Подключения
3
4
5
6
7
8
9
AUX Port:
en
AUX: The functionality depends on the optional communication module which is plugged into the unit.
de
AUX: Die Funktion wird durch ein optionales Kommunikationsmodul definiert, dass in das Bediengerät gesteckt wird.
es
AUX: La utilización depende del módulo de comunicación opcional que se conecte al terminal.
fr
AUX: Le fonctionnement dépend du module de communication supplémentaire connecté.
it
AUX: La sua funzionalita` dipende dal modulo che viene inserito.
sv
AUX: Funktionaliteten beror på vilka options kommunikationsmoduler som pluggas in i enheten.
cn
AUX: 端口的功能取决于插入的通讯模块(可选择)。
ru
AUX: Функциональные возможности зависят от установленного в устройство коммуникационного модуля.
b Aux Port
c PLC Port - COM1
e Ethernet Port
f USB Port for
PC/PRINTER PORT - COM2
Description
Pin
Description
GND
1
GND
2
TX/CHA-
3
TX/CHA-
RX/CHB-
4
RX/CHB-
5
+5V output
6
+5V output
CTS/CHB+
7
CTS/CHB+
RTS/CHA+
8
RTS/CHA+
9
3ADR059032M6802

Werbung

loading

Diese Anleitung auch für:

Cp650-xCp660-web-xCp660-xCp675-xCp675-web-x