Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

Pronestander
USER MANUAL
BEDIENUNGSANLEITUNG
GUIDA PER L'USO
MANUAL DEL USUARIO

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Leckey Pronestander

  • Seite 1 Pronestander USER MANUAL BEDIENUNGSANLEITUNG GUIDA PER L’USO MANUAL DEL USUARIO...
  • Seite 3: Inhaltsverzeichnis

    Der Leckey Stehständer P wurde entwickelt um die Gewichtsverlagerung und die mittlere Symmetrie zu fördern. Diese Bedienungsanleitung zeigt Ihnen, wie Sie schnell, sicher und einfach alle Funktionen anwenden können. Die Hinweise zu Sicherheit und Instandhaltung gewährleisten Ihnen die Nutzung dieses Produkts über einen langen Zeitraum hinweg.
  • Seite 4: Verwendungszweck

    1 Verwendungszweck 4 Produkthistorie De Leckey Stehständer P wurde für die Ihr Leckey-Produkt ist ein als Klasse 1 Verwendung zu Hause oder in der Schule eingestuftes Medizinprodukt und darf nur als entwickelt. Die Auswahl an Vorwärts- solches von einer technisch kompetenten Winkeln ermöglicht die graduierliche...
  • Seite 5: Sicherheitsinformationen

    Leckey Produnkten niemals unbeaufichtigt von der Basis weg zeigen. Dadurch wird die bleiben. Stabilität des Produkts verbessert. 6.3 Benutzen Sie Ihr Produkt nur mit von Leckey 6.9 Verstellen Sie niemals den Winkel des geprüften Bauteilen. Nehmen Sie niemals Stehständers oder die Gesamthöhe der irgendwelche Veränderungen an dem Produkt...
  • Seite 6 6.12 Leckey-Produkte erfüllen die Brandschutzbestimmungen gemäß EN12182. Allerdings enthält das Produkt Kunststoffteile und muss daher von allen direkten Hitzequellen wie offenem Feuer, Zigaretten, elektrischen Öfen und Gasöfen ferngehalten werden. 6.13 Legen Sie niemals heiße Gegenstände mit einer Temparatur von über 40° Grad Celsius auf den Tisch.
  • Seite 7: Informationen Zum Auspacken Und Zur

    Informationen zum Auspacken und zur Montage...
  • Seite 8 Um den Stehständer aufzustellen, müssen Pronestander. When you receive your zuerst zwei Leute den Stehständer aus dem Pronestander it will be boxed and packed flat. Karton heben oder die Verpackung entfernen The tray will be in a separate parcel. und den Stehständer auf dessen Rollen The pronestander will come as standard herausfahren.
  • Seite 9: Winkeleinstellung

    7.1 Winkeleinstellung 7.2 Anbringen des Tischs Um den Stehständer im gewünschten Der Tisch für den Stehständer P wird Winkel festzustellen, müssen Sie zuerst die angebracht, indem Sie die äußeren Brustplatte festhalten und den Hauptrahmen Stangen, die bereits am Tisch befestigt des Stehständers leicht aufrecht schwenken.
  • Seite 10: Klinischer Aufbau Für Die Haltungsversorgung

    Aufbau für die Haltungsversor- gung Der klinische Aufbau des Produkts muss von einer technisch und klinisch kompetenten Person durchgeführt warden, die in der Benutzung dieses Produkts unterwiesen wurde. Leckey empfiehlt alle Einzelheiten des klinischen Aufbaus für dieses Produkt schriflich festzuhalten.
  • Seite 11: Das Einstellen Des Winkels

    8.1 Das Einstellen 8.2 Die Höhenanpassung der des Winkels Brustplatte Der Stehständer P bietet eine Auswahl Zuerst müssen Sie den Abstand zwischen an fünf verschiedenen Winkelpositionen. den Füßen des Benutzers und dessen Sie können diese, je nach Toleranz zum Achselhölen messen. Dies tun Sie am Stehen des Benutzers, von einem sehr Besten, wenn dieser auf einer Matte liegt.
  • Seite 12: Das Anpassen Der Knieplatte

    8.3 Das Anpassen der 8.4 Das Anpassen Beckenplatte der Knieplatte Die Höhe der Beckenplatte wird auf den Die Höhe der Knieplatte wird angepasst, Abstand zwischen der oberen Beckenkante indem Sie die Schrauben (a) an beiden des Benutzers und dessen Füßen eingestellt. Seiten der Knieplatte lockern, die Knieplatte Die Beckenplatte wird angepasst, indem in die gewünschte Position schieben und die...
  • Seite 13: Das Anpassen Der Knieschalen

    Passen Sie beim Anpassen der Knieschale immer den Gurt, der um den Rahmen führt, eine auf, dass keine Finger eingeklemmt werden. Leckey Etikette eingenäht. Sichern Sie immer zuerst den Beckengurt und den Sicherheitsgurt, danach den Brustgurt und die Füße des Benutzers.
  • Seite 14: Häufuge Anpassungen Für Den Täglichen Gebrauch

    Person, die in die Benutzung dieses Produkts unterwisen wurde, die täglichen Anpassungen gezeigt werden und sie müssen auf die Sicherheitsprüfungen in Abschnitt 6 aufmerksam gemacht werden. Leckey empfiehlt, eine Liste der Eltern und Pfleger, die im Gebrauch dieses Produkts unterwiesen wurden, schriftlich festzuhalten.
  • Seite 15: Benutzers In Und Aus Dem Stehständer

    9.1 Der Transfer des 9.2 Das Anpassen der Benutzers in und aus dem Fußhalterungen und Stehständer Fußplatten Bevor Sie Ihr Kind in den Stehständer stellen, Die Fußplatte des Stehständers P ist geteilt führen Sie die täglichen Produktprüfungen und mit Schanieren hinten am Fußbrett durch, wie sie in Abschnitt 11 dieser angebracht.
  • Seite 16: Das Anpassen Der Flexiblen

    9.3 Das Anpassen der flexiblen Seitenstützen Die flexiblen Seitenstützen des Stehständers flexiblen Seitenstützen werden um den können nach innen und nach außen Benutzer herum gesichert, indem Sie den angepasst werden, indem Sie die Schraube Sicherheitsgurt in seiner Position fest ziehen. hinten an der Brustplatte lockern.
  • Seite 17: Das Anpassen Des Tisches

    Rahmen angebracht werden muss, unterscheiden können, ist in den Gurt, der um den Rahmen führt, eine Leckey Etikette eingenäht. Sichern Sie immer das Beckenband zuerst, dann den Brustgurt und die Füße des Benutzers.
  • Seite 18: Informationen Zu Reinigung & Pflege

    10 Informationen zur Reinigung & Pflege Wartung Komponenten aus Metall, Plastik und Holz Zur Reinigung des Produkts empfehlen 1. Seife und Wasser oder ein antibakterielles wir die Verwendung von warmem Spray können zur täglichen Reinigung Wasser und einem nicht- scheuernden verwendet werden.
  • Seite 19: Tägliche Produktprüfung

    (Therapeut, Techniker, Leckey Produktberater, Wir empfehlen, dass täglich visuelle Fachhändler) Prüfungen des Geräts vom Therapeuten, den Leckey empfiehlt, dass alle Produkte Eltern oder dem Pflegepersonal durchgeführt mindestens einmal im Jahr und vor jedem werden, um den sicheren Gebrauch des Wiedereinsatz überprüft werden. Diese Geräts zu gewährleisten.
  • Seite 20: Wiedereinsatz Von Leckey Produkten

    Produkten Die meisten Leckey-Produkte werden Falls Sie irgendwelche Zweifel an der Sicherheit eingeschätzt und bestellt, um auf die Ihres Leckey-Produktes haben oder falls Bedürfnisse des individuellen Nutzers irgendwelche Teile nicht mehr funktionstüchtig einzugehen. Bevor ein Produkt für den sind, stellen Sie bitte sofort die Nutzung des Wiedereinsatz freigegeben wird, empfehlen Produktes ein und nehmen schnellstmöglich...
  • Seite 21: Produktwartung

    14 Produktwartung 15 Technische Informationen Die Wartung aller Leckey-Produkte darf nur Produktkodierung von einer technisch kompetenten Person, die in der Nutzung des Produktes unterwiesen LPS/#/ Stehständer P wurde, durchgeführt werden. KODIERUNG DS ZUBEHÖRS In Großbritannien und Irland nehmen Sie bitte...
  • Seite 22: Technische Daten

    16 Technische Daten Produktdimensionen Größe Alter 1 - 5 4 - 9 1/2 9 - 17 Kodierung LPS/1 LPS/2 LPS/3 Zoll Zoll Zoll Höhe der Brustplatte 18.5 1350 Basis Länge 1070 1270 Breite Therapietisch Tiefe Breite Benutzergewicht 30kg 66Ilb 60kg 132Ilb 100kg 220Ilb...
  • Seite 25 Il Pronestander Leckey è stato progettato per sostenere il peso di postura e migliorare la simmetria assiale. Nel presente manuale viene descritto l’utilizzo di tutte le funzioni velocemente e con facilità. Le istruzioni sulla sicurezza e la sua conservazione consentirenno di utilizzare il prodotto per molto tempo.
  • Seite 26 1 Destinazione d’uso 4 Rapporto sulla storia del prodotto Il Pronestander Leckey é stato progettato Il vostro prodotto Leckey è registrato come per l’uso a casa o a scuola. La possibilità dispositivo medico di classe 1 necessita di variare l’inclinazione prona permette di una prescrizione medica.
  • Seite 27: Informazioni Sulla Sicurezza

    E’ preferibile far ciò mentre si è distesi su un tappetino, ma, se necessario, è possibile anche 6.12 I prodotti Leckey sono conformi alla su una sedia a rotelle o su un sistema di seduta. regolamentazione antincendio in base a quanto previsto dalla EN12182.
  • Seite 28 6.14 Pulire regolarmente il prodotto. Non utilizzare oggetti abrasivi. Eseguire regolari controlli di mantenimento per assicurarsi che questo sia in buone condizioni e ben funzionante. 6.15 Il prodotto è stato disegnato per essere utilizzato in spazi chiusi. Quando non è usato, dovrebbe essere conservato in un luogo asciutto non soggetto a temperature eccessive.
  • Seite 29 Rimozione dall’imballaggio e montaggio...
  • Seite 30 Nella confezione standard, estrarre il Pronestander sulle ruote. Le Pronestander è fornito con un supporto per ruote devono quindi essere bloccate verso il tronco con laterali flessibili, il supporto l’esterno del telaio a 45 gradi.
  • Seite 31 7.1 Impostare l’angolatura 7.2 Fissare il ripiano Per bloccare il Pronestander sull’inclin Il tavolino del Pronestander è fissato facendo azione desiderata, per prima cosa afferrare scorrere le barre esterne già collegate al il supporto per il torace e far oscillare tavolino sulle barre interne già...
  • Seite 32 L’assetto clinico del prodotto deve essere completato da una persona tecnicamente e clinicamente competente istruita sul modo di utilizzo del prodotto. La Leckey raccomanda la stesura di un rapporto scritto di tutti gli assetti clinici di questo prodotto.
  • Seite 33 é possibile per il torace e i sandali dovrebbe essere mettere a punto il resto del Pronestander per regolata sulla distanza appena misurata soddisfare le esigenze dell’utente. sull’utente. L’altezza del supporto per il torace può...
  • Seite 34 8.3 Regolazione del 8.4 Regolazione del supporto supporto per bacino per le ginocchia L’altezza del supporto pelvico va regolata in L’altezza del supporto per le ginocchia si base alla distanza tra la parte superiore del regola allentando i bulloni (a) su entrambi i bacino dell’utente ed i suoi piedi.
  • Seite 35 è stata cucita un’etichetta Agire sempre con molta cautela per assicurarsi Leckey. che le dita non rimangano intrappolate nella fessura mentre si regolano le ginocchiere. Assicurare sempre la fascia pelvica e la cintura di sicurezza e successivamente la cintura di sicurezza e i piedi dell’utente.
  • Seite 36 Sezione 6 attraverso personale tecnicamente e clinicamente competente istruito sull’uso del prodotto. La Leckey raccomanda la stesura di un dossier scritto di tutti i genitori e tutti gli assistenti istruiti sul l’utilizzo di questo...
  • Seite 37 Prima di trasferire il bambino dentro e fuori La pedana del Pronestander é composta da il sedile controllare il prodotto su base due poggiapiedi forniti di cardini sul retro del giornaliera come rilevato nella Sezione 11 di poggiapiedi in legno.
  • Seite 38 9.3 Regolazione dei supporti laterali flessibili I supporti laterali flessibili del Pronestander Agire sempre con molta cautela per assicurarsi possono essere regolati verso l’interno o che le dita non rimangano intrappolate nella l’esterno allentando il bullone sul retro del fessura mentre si regolano i supporti laterali supporto per il torace.
  • Seite 39 è stata cucita un’etichetta Leckey. Fissare sempre la fascia pelvica e la cintura di sicurezza e successivamente la cintura di sicurezza e i piedi dell’utente.
  • Seite 40 10 Informazioni sulla pulizia e manutenzione Per la conservazione del prodotto Componenti di metallo, plastica e legno Per la pulizia si consiglia di utilizzare solo 1. Per la pulizia quotidiana possono acqua calda ed un detergente non abrasivo. essere usati acqua e sapone o uno spray Non usare mai solventi organici o sostanze antibatterico.
  • Seite 41 4. La Leckey raccomanda la stesura di un dossier scritto sulle ispezioni annuali del prodotto. In caso di qualsiasi dubbio sull’uso continuato in...
  • Seite 42 13 Re-distribuzione dei prodotti Leckey Molti dei prodotti sono stati valutati e ordinati sicurezza del prodotto Leckey o qualora dovesse per soddisfare i bisogni di un singolo utente. danneggiarsi una parte, cessare l’utilizzo del Prima di rimettere in funzione un prodotto prodotto e contattare al più...
  • Seite 43: Assistenza Tecnica

    Codici degli accessori Nel Regno Unito e nella Repubblica di Irlanda LPS/#/G Maniglia /Sbarra contattare il Centro di Servizi Leckey nel Sospensione Regno Unito 0800 318265 o in Eire 1800 LPS/#/H Maniglia Palo 626020 e il servizio clienti sarà lieto di fornire assistenza per ogni richiesta avanzata.
  • Seite 44: Dati Tecnici

    16 Dati Tecnici Dimensioni del prodotto Misure Età 1 - 5 4 - 9 1/2 9 - 17 Codici LPS/1 LPS/2 LPS/3 pollici pollici pollici Altezza sostegno torace minimo 18.5 massimo 1350 Base Lunghezza 1070 1270 Larghezza Tavolino da lavoro Profondità...
  • Seite 46 Su producto Leckey es un aparato médico 2 Declaración de conformidad James Leckey Design Ltd. como fabricante de Clase 1 prescrito y, como tal, Leckey con responsabilidad única declara que el recomienda que los padres, profesores y Bipedestador Prono de Leckey cumple con...
  • Seite 48 El Bipedestador Prono de Leckey está diseñado para promover el soporte del peso y la simetría del eje central. Este manual le muestra cómo puede usar todas las funciones de forma rápida, fácil y segura. Las instrucciones sobre seguridad y mantenimiento del producto asegurarán que...
  • Seite 49: Información De Seguridad

    6.4 Si tiene alguna duda sobre el uso seguro estructura. continuado de su producto Leckey o si alguna pieza falla, por favor, deje de usar el producto y póngase en contacto con nuestro departamento 6.10 No deje nunca el producto en una...
  • Seite 50 6.13 Do not place hot items on the tray greater than 40 degrees. 6.14 Limpie el producto regularmente. No use productos de limpieza abrasivos. Lleve a cabo pruebas de mantenimiento con regularidad para asegurarse de que su producto está en buenas condiciones de funcionamiento.
  • Seite 51 Cómo desempaquetar y montar...
  • Seite 52 Montar el Bipedestador Prono Enhorabuena por la compra de su Para montar el Bipedestador Prono, dos Bipedestador Prono de Leckey. Cuando lo personas deberían sacarlo primero de su reciba, vendrá empaquetado y envuelto liso. caja o bien retirar la caja y sacarlo rodando.
  • Seite 53 7.1 Ajustar el ángulo Para fijar el Bipedestador Prono al ángulo La mesa del Bipedestador Prono se fija deseado, primero debería sujetar la placa del deslizando los polos externos ya fijados a pecho y balancear suavemente la estructura la mesa sobre los polos internos ya fijados del bipedestador en vertical.
  • Seite 54 La configuración clínica del producto debería ser llevada a cabo por una persona con experiencia técnica y clínica que haya sido entrenado en el uso del producto. Leckey recomienda que se mantenga un registro por escrito de todas las configuraciones clínicas...
  • Seite 55 8.1 Establecer el ángulo 8.2 Ajustar la altura de la placa del pecho En el Bipedestador Prono hay una variedad Primero debería medir la distancia desde de cinco posiciones de ángulo diferentes. los pies del usuario hasta justo por debajo Dependiendo de la tolerancia del usuario de los brazos.
  • Seite 56 8.3 Ajustar la placa 8.4 Ajustar la placa de la pélvica rodilla La altura de la placa pélvica se establece La altura de la placa de la rodilla se ajusta a la distancia equivalente entre la parte aflojando los pernos (a) a cada lado de la superior de la pelvis del usuario y sus pies.
  • Seite 57 Tenga siempre cuidado de no pillarse los dedos usuario y la que se sujeta a la estructura, se al ajustar las placas para ha cosido una etiqueta de Leckey en la que las rodillas. va alrededor de la estructura. Asegure siempre la correa pélvica y la correa de seguridad primero y después la correa del pecho...
  • Seite 58 6 una persona con experiencia técnica y clínica que haya sido entrenada en el uso del producto. Leckey recomienda que se mantenga un registro por escrito de todos los padres y cuidadores que hayan sido...
  • Seite 59 9.1 Transferir al usuario al 9.2 Ajustar las sandalias y los bipedestador y fuera de él reposapiés Antes de transferir al niño al bipedestador, El reposapiés del Bipedestador Prono está lleve a cabo la inspección diaria del producto dividido y articulado en la parte trasera del como se describe en el apartado 11 de estribo.
  • Seite 60 9.3 Ajuste de los soportes laterales flexibles Los soportes laterales flexibles del Abroche la correa de seguridad Bipedestador Prono pueden ajustarse hacia inmediatamente. dentro y hacia fuera aflojando el perno en la parte de atrás de la placa del pecho. Una vez que este perno se ha aflojado, los soportes Tenga siempre cuidado de no pillarse los dedos laterales pueden ajustarse a la posición...
  • Seite 61 Para asegurarse de que puede identificar fácilmente la correa que va alrededor del usuario y la que se sujeta a la estructura, se ha cosido una etiqueta de Leckey en la que va alrededor de la estructura. Asegure siempre la banda pélvica y la correa de seguridad primero y, después, la correa del...
  • Seite 62 10 Información sobre la limpieza y el cuidado Mantenimiento Componentes de metal, plástico y madera Cuando limpie, le recomendamos que 1. Para una limpieza diaria se pueden usar use sólo agua templada y un detergente jabón y agua o un aerosol antibacterias. no abrasivo.
  • Seite 63: Inspección Anual Del Producto

    - Manijas de ajuste de las placas Si tiene alguna duda sobre el uso seguro para las rodillas continuado de su producto Leckey o si alguna 2. Levante la base para revisar cada rueda pieza falla, por favor, deje de usar el producto y individualmente.
  • Seite 64 Antes Si tiene alguna duda sobre el uso seguro de redistribuir un producto, le recomendamos continuado de su producto Leckey o si alguna que el terapeuta que prescribe el producto pieza falla, por favor deje de usar el producto y lleve a cabo una comprobación de...
  • Seite 65: Reparación Del Producto

    En el Reino Unido e Irlanda, por favor póngase en contacto con el Centro de LPS/#/G Riel de agarre/suspensión Servicio de Leckey, en el Reino Unido 0800 LPS/#/H Postes de agarre 318265 o en Irlanda 1800 626020, y nuestro departamento de servicio al cliente estará...
  • Seite 67: Datos Técnicos

    16 Datos técnicos Dimensiones del producto Tamaño Edad 1 - 5 4 - 9 1/2 9 - 17 Códigos LPS/1 LPS/2 LPS/3 pulgadas pulgadas pulgadas Altura de la placa del pecho 18.5 1350 Base longitud 1070 1270 anchura Mesa de terapia profundidad ancho Peso del usuario...
  • Seite 68 James Leckey Design Ltd T: +44 (0) 28 9060 2277 19A Ballinderry Road F: +44 (0) 28 9060 0795 Lisburn E: info@leckey.com BT28 2SA W: www.leckey.com Northern Ireland United Kingdom LS105-03...

Inhaltsverzeichnis