Herunterladen Diese Seite drucken

Werbung

Warnungen und Hinweise
Achtung: Ein Öffnen bzw. Schließen der Türen ist auch möglich, wenn die Wagen in
Mögliche Fehler
Führen Sie einen Dekoder-Reset (CV8=8) durch, bevor Sie auf Fehlersuche gehen. In den meisten Fällen einer Fehlfunktion wurde eine CV irrtümlich verstellt.
Fehlerbild
Beide Wagen reagieren nicht
Türen bewegen sich nicht wie gewünscht
Fußnoten:
1) Achtung: Mit der multiMAUS können CVs nur programmiert, nicht aber gelesen werden. Mit der multiMAUSpro kann programmiert und gelesen werden.
2) CV = Configuration Variable (Konfigurationsvariable nach NMRA-DCC-Norm). Im NMRA-DCC System werden diese Variablen zum Konfigurieren des Decoders verwendet.
3) NMRA
National Model Railroad Association
Interessensgemeinschaft von Modellbahnern. Auf dieser Homepage ist zum Beispiel die Beschreibung des DCC-Systems zu finden.
Important: A English translation of these operating instructions is to be found on our homepage www.fleischmann.de
Important : Les instructions de service en langue française se trouve dans notre site internet www.fleischmann.de
Bitte beachten Sie: Dieser Artikel ist mit einem digitalen Empfängerbaustein der neuesten Generation ausgestattet. Bei einem Reset werden alle CV-Werte auf die Werkseinstellungen zurückgesetzt (diese können
von den Werten in der allgemeinen Digital-Betriebsanleitung abweichen).
Attention: That article is equipped with the most recent digital decoder. If you perform a reset, all CV-values will be re-set to the factory settings (which may differ from the values given in the general instruction
manual for digital operated locos).
Attention : Cette article est equipée avec un décodeur à une nouvelle génération. En cas d'un reset, toutes les valeurs CV sont reconstituées à l'état du livraison (elles sont peut être differentes que les valeurs CV
dans le manuel digital DCC).
N
WAGEN MIT DCC-DECODER · WAGON WITH DCC-DECODER · WAGON AVEC DECODEUR DCC
Warnhinweise: • Warning instructions: • Indications d'avertissement :
D A CH ACHTUNG! Nicht für Kinder unter 3 Jahren geeignet wegen funktions- und modellbedingter scharfer Kanten und Spit-
zen, Verschluckungsgefahr. GB WARNING! Not suitable for children under 3 years of age due to the functional sharp edges and
points required in this model. Danger of swallowing F AVERTISSEMENT ! Ne convient pas pour des enfants de moins de 3 ans,
en raison des fonctions d'utilisation et des formes à arêtes tranchantes du modèle. Danger d'apsorption. NL WAARSCHUWING!
Niet geschikt voor kinderen onder de 3 jaar vanwege funktionele en/of modelgewenste scherpe randen en punten. Verslikkings-
gevaar. I AVVERTENZA! Non adatto ai bambini di età minore di 3 anni a causa degli spigoli e delle parti sporgenti. Pericolo di
soffocamento. E !ADVERTENCIA¡ No apropriado para niños de menos de 3 años, debido a que este modelo requiere cantos y
puntos funcionales agudos. Peligro de que sea ingerido. DK ADVARSEL! Er ikke egnet til børn under 3 år, p. g. a. funktions- og
modelbetingede skarpe kanter og spidser, - kan slugos. P AVISO! Não conveniente para crianças sob 3 anos devido às bordas
agudas funcionais e pontos exigiram neste modelo assim como perigo de engolir. GR ΠΡОΣΟΧΗ. Τά πεχνιδια. αύτâ δέν επητρέποναι σέ παιδιά κάτο
τών З χρόνων διότη ε´Ιναι κοφτερα καί εχμηρά καί κùνδηνος νά τά καταπιουν SF VAROITUS! Ei sovellu tukehtumisvaaran vuoksi alle 3-vuotiaille lapsille.
Sisältää toimivuuden ja muotoilun kannalta oleellisia teräviä reunoja ja piikkejä. S VARNING! Inte ägnat för barn under 3 år därför
att där finns spetsor och vassa kanter och fara för sväljning. CZ VAROVÁNÍ! Nevhodné pro dĕti do 3 let: funkční díly mají ostré
hrany a špičky, nebezpečí spolknutí malých součástek a dílů. Uchovávejte a dodržujte toto upozornĕní. PL OSTRZEŻENIE
Zabawka ze wzgledu na cechy dzialania, budowe modelu z ostrymi krawedziami oraz mozliwoscia polkniecia mniejszych czes-
ci nie jest przystosowana dla dzieci ponizej 3 lat. SLO OPOZORILO Ni primerno za otroke do 3. leta starosti zaradi funkcionalno
ostrih robov in konic, kot tudi nevarnosti pozrtja.
Verpackung aufbewahren! · Retain carton! · Gardez l'emballage s.v.p.! · Verpakking bewaren! · Ritenere l'imballaggio! ·
¡ Conserve el embalaje! · Gem indpakningen!
Neuheit 2010
01/0705-830681
N
DCC
Aufstellung und Funktionsübersicht
Eine Leig-Einheit besteht aus zwei Wagen, dem Bremserhauswagen und dem Funktionswagen
• Jeder Wagen hat zwei elektrisch zu bewegende Türen und eine LED-Innenbeleuchtung
• Der Bremserhauswagen hat die Türen Nr. 1 und Nr. 2, der Funktionswagen die Türen Nr. 3 und Nr.4. In
obiger Abbildung sind die Türen Nr. 1 und Nr. 3 sichtbar, diese sind die „linken" Türen.
• Das Set funktioniert mit DCC-Systemen nach NMRA-Norm und mit dem selectrix-2 ® System (SX2)
Achtung: Im Analogbetrieb sind keine Funktionen möglich, das Licht ist jedoch eingeschaltet.
Achtung: Die Wagen sind durch dünne Litzen zwischen den Faltenbälgen elektrisch leitend miteinan-
der verbunden. Schalten Sie daher zur Sicherheit beim Aufstellen der Wagen die Gleisspannung aus.
Versuchen Sie ferner nicht, die Wagen voneinander zu trennen!
Erste Schritte
Die Leig-Einheit ist für den Digitalbetrieb ausgelegt. Im Auslieferungszustand wird eine einzelne Leig-Einheit
über Adresse 4 angesprochen, die Adressen von zwei Leig-Einheiten in einem Set sind „4" und „5".
Um die Türen oder die LED-Innenbeleuchtung zu schalten, ist die Leig-Einheit an Ihrem DCC-Steuergerät wie
eine Lok über ihre Adresse (4 oder 5) aufzurufen. Über die Funktionstasten F1 und F2 können dann die Türen
des Bremserhauswagens geöffnet und geschlossen werden. Über die Funktionstasten F3 und F4 können die
Türen des Funktionswagens geöffnet und geschlossen werden. Die LED-Innenbeleuchtung des Bremserhaus-
wagens kann über F5 geschaltet werden, die des Funktionswagens über F6.
Bedienung
Die Leig-Einheit kann auf zwei unterschiedliche Arten bedient werden, welche über CV62 2) einzustellen sind.
Im Auslieferungszustand ist als Bedienungsart der „Schalter-Modus" eingestellt.
Mit diesem Modus ist die einfachste Bedienung des Sets möglich.
Schalter-Modus (CV62=1, Voreinstellung)
Mit den Funktionstasten F1 und F2 werden die Türen des Bremserhauswagens gesteuert und mit den Funkti-
onstasten F3 und F4 die Türen den Wagens ohne Bremserhaus (Funktionswagen).
Beim Einschalten einer Funktionstaste werden die Türen geöffnet. Wenn eine Funktionstaste ausgeschaltet
wird, schließt sich die entsprechende Tür.
Die LED-Beleuchtung wird mittels der Funktionstasten F5 (Bremserhauswagen) und F6 (Funktionswagen) ein-
bzw. ausgeschaltet.
Drehrad-Modus (CV62=0)
In diesem Modus wird die Bewegungsrichtung der Türen mit dem Fahrtregler des Steuergerätes vorgegeben.
Die Türen werden wie beim Schalter-Modus mit F1 bis F4 gewählt. Wird das Drehrad nach rechts gedreht, dann
öffnet sich die entsprechende Tür. Wird das Drehrad nach links gedreht, dann wird die Tür wieder geschlossen.
Achtung: Die Geschwindigkeit der Türen kann über den Drehregler nicht eingestellt werden.
Achtung: Bitte beachten Sie, dass andere Dekoder mit der gleichen Adresse auch auf das Drehrad
reagieren. Falls Sie die Wagen an eine Lok angehängt haben, dann muss diese eine andere Adresse
haben, damit sie nicht beim Öffnen/Schließen der Türen zu fahren beginnt.
Die LED-Beleuchtung wird wie im Schalter-Modus mittels der Funktionstasten F5 (Bremserhauswagen) und
F6 (Funktionswagen) ein- bzw. ausgeschaltet.
Adresse ändern
Da die Adresse der Leig-Einheit zu den Adressen der Loks auf Ihrer Anlage unterschiedlich sein sollte, kann es
nötig werden, die Adresse der Leig-Einheit zu ändern. Dies muss für jeden der beiden Wagen einer Leig-Einheit
getrennt geschehen. Da die beiden Wagen aber fest verbunden sind und daher immer gemeinsam auf dem
Gleis stehen, muss der zu programmierende Wagen durch einen internen Zeiger ausgewählt werden. Dieser
Zeiger ist die CV15 2). Mit CV15=1 (voreingestellt) kann der Bremserhauswagen programmiert bzw. ausgele-
sen 1) werden, mit CV15=2 kann der Funktionswagen programmiert bzw. ausgelesen 1) werden.
Einstellungen
Die Leig-Einheit verfügt über einen vollwertigen Dekoder und kann daher auch programmiert und ausgelesen
werden. Die Decoder-Einstellungen werden über sogenannte CVs durchgeführt.
CV
Name
Beschreibung
1
Adresse (I)
Kurze Adresse
8
Herstellerkennung
In dieser CV wird die Herstellerkennung gemäß
Reset
NMRA fest gespeichert.
Wird in diese CV programmiert mit CV8=8, so
wird der Decoder auf seine Werkseinstellung
zurückgesetzt.
Achtung: der Reset funktioniert nicht, wenn der
Zeiger in CV15 auf den anderen Wagen zeigt oder
die Programmierung ausgeschaltet ist.
Maßnahme
Kontrollieren Sie die Spannungsversorgung
Kontrollieren Sie die Wagenadresse.
Kontrollieren Sie die Einstellung in CV29 (Adressierungsart lange oder kurze Adresse)
Kontrollieren Sie die Einstellung in CV62 (Bedienungsmode) und die Zeiteinstellungen in CV64 und CV65
www.nmra.com
0.1 He
CV
12
15
16
17
18
29
35
-
54
62
63
64
65
Default
Bereich
(I) Adresse
Wert
Im Auslieferungszustand ist die Leig-Einheit auf die kurze Adresse 4 oder 5 programmiert (CV1).
Die multiMAUS, aber auch einige andere Zentralen, geben nur die Adressen 1 - 99 über die kurze Adressierung
1-99 /
4 bzw.
aus. Adressen größer 99 werden über die lange Adressierung (CV17/18) ausgegeben.
1-127
5
Über die lange Adressierung (CV17/18) ist eine Auswahl von 9999 Adressen möglich.
Mit der „LANGE ADRESSE" - Programmierung der multiMAUS oder mit einer entsprechenden Programmier-
155
funktion auf anderen Zentralen können Sie die gewünschte lange Adresse direkt programmieren.
Achtung: Um die lange Adressierung zu aktivieren, muss in der CV29 Bit 5 = 1 eingeschaltet sein, d.h. der
aktuelle Gesamtwert der CV ist ggf. um 32 zu erhöhen.
Programmieren: Die Leig-Einheit kann mit der „CV Programmierung" (Byteweise und bitweise) oder mit
Bewegung sind. Dieser Betriebszustand ist jedoch nicht realistisch.
GEBR. FLEISCHMANN GMBH & CO. KG
D-91560 HEILSBRONN, GERMANy
www.fleischmann.de
Name
Beschreibung
Protokoll Einstellung
Diese CV muss über CV29 Bit2 freigeschalten
Bit3 = SX2
werden
Bit6 = DCC
Wert: 8
Wert: 64
Voreinstellung: Wert 72, also DCC + SX2
Decoder Freigabe
Mit dieser CV kann eingestellt werden, welcher
der beiden Wagen programmiert/gelesen werden
kann. Auch kann das Programmieren/Lesen der
Leig-Einheit komplett ausgeschaltet werden.
0: Kein Wagen kann angesprochen werden
(Lese-Schreibschutz)
Achtung: Das Programmieren/Lesen einer CV
schlägt fehl und der Wagen scheint defekt zu
sein!
1: Wagen 1 (Bremserhauswagen) kann program-
miert/gelesen werden
2: Wagen 2 kann programmiert/gelesen werden
Decoder Zuordnung
1 = Bremserhauswagen, 2 = Funktionswagen.
Diese CV kann nur gelesen werden.
Lange Adresse (I)
höherwertiges Byte
niederwertiges Byte
Konfiguration
0:
14 Fahrstufen,
Bit1: Fahrstufen (DCC)
2:
28/128 Fahrstufen
Bit2: Protokoll
0:
Nur DCC Dekodierung verwenden
Bit5: Lange Adresse
4:
Gleissignalerkennung gem. Einstellung CV12
0:
Kurze Adresse (CV1) verwenden
32: Lange Adresse (CV17/18) verwenden
Function Mapping
Mit diesen CVs können die Funktionen anderen
(siehe Anhang)
Funktionstasten zugeordnet werden
(siehe im Anhang „Function Mapping")
Bedienungs-Modus
0: Drehrad-Modus
1: Schalter-Modus
Innenbeleuchtung
Helligkeitseinstellung der LED-Beleuchtung
1:
Minimale Helligkeit
16: Maximale Helligkeit
Türgeschwindigkeit
2:
Minimale Geschwindigkeit
16: Maximale Geschwindigkeit
Die Geschwindigkeit der Türen kann in weiten
Bereichen eingestellt werden.
Zeit für Türenbe-
Die Zeit der Türenbewegung kann in 50ms-
wegung
Schritten eingestellt werden:
z. B. Wert 10: 0,5 s, Wert 127: 6,35 s.
Dieser Wert ist werksseitig so eingestellt, dass
die Türen ganz geöffnet oder geschlossen
werden, solange die Werkseinstellung von CV64
nicht geändert wird. Durch Einstellung kürzerer
Zeiten können die Türen je nach Wunsch auch
nur teilweise geöffnet werden.
Achtung: Eine zu große Zeit lässt den Motor
gegen den Anschlag fahren. Die Rutschkupplung
kann auf Dauer verschleißen.
dem „POM-Modus" (Programmierung am Hauptgleis) programmiert werden. Im „POM-Modus"
kann jedoch nicht die Adresse programmiert werden. Bitte beachten Sie, über welche Program-
miermöglichkeiten Ihre Zentrale verfügt!
20 V ~
0-3
Default
Bereich
Wert
8/64/72
72
0 / 2
1
Achtung!
Wenn
die
Leig-Einheit
programmiert wird, dürfen
keine anderen program-
mierbaren Geräte auf dem
Gleis stehen, weil diese
1 / 2
sonst auch umprogram-
miert werden.
Umgekehrt muss die Leig-
100-9999
192
Einheit vom Gleis genom-
128-9999
0
men werden wenn man
einen anderen Dekoder
0/2
6
programmieren will, außer
die Leig-Einheit ist mittels
0/4
CV15=0 gesperrt.
Auslesen
0/32
Mit einer entsprechenden
Ausrüstung (z.B. Rocomoti-
on 10785, Profi-Boss 6866)
0-255
können Sie die Werte byte-
und bitweise auslesen.
0-1
1
1 – 16
10
2 – 16
8
10 – 127
25

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für FLEISCHMANN 830681

  • Seite 1 Interessensgemeinschaft von Modellbahnern. Auf dieser Homepage ist zum Beispiel die Beschreibung des DCC-Systems zu finden. Important: A English translation of these operating instructions is to be found on our homepage www.fleischmann.de Important : Les instructions de service en langue française se trouve dans notre site internet www.fleischmann.de Bitte beachten Sie: Dieser Artikel ist mit einem digitalen Empfängerbaustein der neuesten Generation ausgestattet.
  • Seite 2 Achtung! Wichtige Ergänzung zur Betriebsanleitung N-Schiebetüren-Wagen „Leig-Wageneinheit“ Function-Mapping Mit dem Function-Mapping (Siehe hierzu die NMRA-Norm) wird festgelegt, welche Funktionen über welche Funktionstaste geschaltet werden kann. Diese Zuordnung geschieht sinnvollerweise über eine Tabelle: Tür links Tür rechts Licht innen Wert...
  • Seite 3 Funktionswagen. Alle anderen, jetzt noch nicht verwendeten Funktionstasten funktionieren bei beiden Wagen. Wenn Sie also für F7 in CV41 den Wert 16 programmieren, können durch F7 jetzt beide linken Türen gleichzeitig geöffnet werden. GEBR. FLEISCHMANN GMBH & CO. KG D-91560 Heilsbronn, GERMANY www.fleischmann.de...