Herunterladen Diese Seite drucken

Philips HR2203 Bedienungsanleitung Seite 2

Werbung

- Décongelez toujours les ingrédients avant
FRANÇAIS
de les placer dans la verseuse.
- L'appareil à soupe n'est pas approprié pour
Important
faire chauffer du lait.
Lisez attentivement ce mode d'emploi avant d'utiliser l'appareil
et conservez-le pour un usage ultérieur.
Champs électromagnétiques (CEM)
Danger
Cet appareil Philips est conforme à toutes les normes et à tous
- Ne plongez jamais l'appareil dans l'eau.
les règlements applicables relatifs à l'exposition aux champs
électromagnétiques.
- Pour éviter tout risque de court-circuit ou
Introduction
d'électrocution, n'utilisez pas d'eau pour
Félicitations pour votre achat et bienvenue dans l'univers
rincer l'extérieur du bol ou l'unité supérieure
Philips ! Pour profiter pleinement de l'assistance offerte
(y compris la poignée, le panneau de
par Philips, enregistrez votre produit à l'adresse suivante :
commande, le connecteur du bloc moteur,
www.philips.com/welcome.
le connecteur de la verseuse et la fiche du
Description générale (fig. 1)
cordon d'alimentation) et protégez-les de
1
Poignée
toute éclaboussure ou fuite.
2 Bloc moteur
- Assurez-vous que les surfaces du
3 Capteur de trop-plein
4 Ensemble lames
connecteur du bloc moteur et du
5 Verseuse
connecteur de la verseuse sont exemptes
6 Panneau de commande
de liquide ou de toute autre substance
A. Programme pour soupe veloutée avec voyant - 18 minutes
B. Programme pour soupe moulinée avec voyant -
conductrice avant de placer le bloc moteur
18 minutes
sur la verseuse.
C. Programme pour compote (cuisson uniquement) avec
voyant lumineux - 12 minutes
Avertissement
D. Programme pour smoothie (mixage uniquement) avec
- Maintenez l'appareil et son cordon
voyant - 3 minutes
d'alimentation hors de portée des enfants
E. Programme pour mixage manuel avec voyant
F. Bouton de sélection du programme
lorsqu'il est allumé ou qu'il refroidit.
G. Bouton marche
- Ne placez pas l'appareil et le cordon
7 Connecteur du bloc moteur
d'alimentation sur des surfaces chaudes.
8 Connecteur de la verseuse
9 Indicateurs de niveau (les repères MIN et MAX se trouvent à
- La température des surfaces accessibles
l'intérieur de la verseuse).
est élevée lorsque l'appareil est en marche.
10 Poignée
Ne touchez pas la surface de la verseuse, ni
11 Fiche du cordon d'alimentation
12 Cordon d'alimentation
d'autres parties susceptibles d'être chaudes
après utilisation (fig. 2).
Avant utilisation
- Avant de brancher l'appareil, vérifiez que la
Nettoyez l'appareil avant la première utilisation.
1
Maintenez la poignée de la verseuse avec une main et retirez
tension indiquée sur l'appareil correspond à
le bloc moteur de la verseuse à l'aide de sa poignée avec
la tension supportée par le secteur local.
l'autre main (fig. 3).
- N'utilisez jamais l'appareil si la fiche, le
2
Remplissez la verseuse d'eau jusqu'au niveau MAX. (fig. 4).
cordon d'alimentation ou l'appareil lui-
Tenez le bloc moteur au-dessus de la verseuse avec les deux
3
même est endommagé.
connecteurs alignés, puis insérez le bloc moteur dans la
verseuse (fig. 5).
- Seul le cordon fourni par Philips peut être
4
Insérez la petite fiche dans la prise de la verseuse (1) et
utilisé.
branchez le cordon d'alimentation dans la prise secteur
- Assurez-vous que vos mains sont
(2) (fig. 6).
5
Appuyez 3 fois sur le bouton de sélection du programme
sèches lorsque vous insérez le cordon
pour sélectionner le programme pour compote (fig. 7), puis
d'alimentation dans l'appareil et dans la
appuyez sur le bouton marche (fig. 8).
prise secteur.
Le voyant « compote » s'allume(fig. 9).
Une fois le programme terminé, l'appareil émet un signal
- Cet appareil ne doit pas être utilisé par des
sonore et le voyant « compote » clignote.
enfants. Tenez l'appareil et le cordon hors
6
Maintenez la poignée de la verseuse avec une main et retirez
de portée des enfants.
le bloc moteur de la verseuse à l'aide de sa poignée avec
l'autre main (fig. 3).
- Cet appareil peut être utilisé par des
7
Videz l'eau de la verseuse et rincez l'intérieur de la verseuse
personnes dont les capacités physiques,
sous le robinet (fig. 10).
sensorielles ou intellectuelles sont réduites
Note
ou des personnes manquant d'expérience
• Ne plongez jamais l'appareil dans l'eau.
et de connaissances, à condition que ces
personnes soient sous surveillance ou
Utilisation de l'appareil
qu'elles aient reçu des instructions quant à
Le SoupMaker est doté d'un ensemble de lames pour mixer, ainsi
l'utilisation sécurisée de l'appareil et qu'elles
que d'un élément chauffant pour chauffer les ingrédients afin de
aient pris connaissance des dangers
préparer de la soupe. Vous pouvez aussi utiliser l'appareil pour
préparer des compotes ou des smoothies. Il dispose de 4 modes
encourus.
prédéfinis et d'un bouton de programme manuel.
- Veillez à ce que les enfants ne puissent pas
Consultez le livre de recettes fourni séparément pour trouver de
jouer avec l'appareil.
délicieuses recettes et de nombreux conseils.
Les étapes suivantes sont des étapes générales qui s'appliquent
- N'utilisez pas de détergents abrasifs pour
aux cinq programmes.
nettoyer les surfaces en contact avec des
1
Préparez les ingrédients.
aliments.
Conseil
Attention
• Pour un goût optimal, utilisez des ingrédients de saison frais.
- Cet appareil est destiné à un usage
• Coupez les ingrédients en cubes de 2 cm pour obtenir des
domestique uniquement. S'il est employé
résultats parfaits.
• Décongelez les ingrédients avant de les mettre dans la
de manière inappropriée, à des fins
verseuse.
professionnelles ou semi-professionnelles,
• Cet appareil ne convient pas à la préparation de pâtes ou de
gâteaux.
ou en non-conformité avec les instructions
du mode d'emploi, l'appareil peut entraîner
Maintenez la poignée de la verseuse avec une main et retirez
2
le bloc moteur de la verseuse à l'aide de sa poignée avec
des blessures et la garantie devient
l'autre main (fig. 3).
caduque. Philips décline toute responsabilité
Placez les ingrédients dans la verseuse (fig. 11).
3
concernant les dégâts occasionnés.
Note
- Posez toujours l'appareil sur une surface
• Si vous cuisinez de la viande et des légumes, mettez en
sèche, stable et plane.
premier les légumes dans la verseuse.
- Branchez l'appareil uniquement sur une
• Assurez-vous que les ingrédients sont répartis uniformément
sur le fond de la verseuse.
prise secteur mise à la terre.
- N'utilisez jamais d'accessoires ou de
4
Ajoutez de l'eau ou un autre liquide aux ingrédients présents
dans la verseuse (fig. 11).
pièces d'un autre fabricant ou n'ayant pas
été spécifiquement recommandés par
Attention
Philips. L'utilisation de ce type d'accessoires
• Assurez que le contenu (y compris liquide) est situé entre
les niveaux MIN et MAX.
ou de pièces entraîne l'annulation de la
garantie.
5
Mélangez le liquide et les ingrédients (fig. 12).
- Cet appareil n'est pas destiné à être utilisé
Tenez le bloc moteur au-dessus de la verseuse avec les deux
6
avec un minuteur externe ou un système de
connecteurs alignés, puis insérez le bloc moteur dans la
verseuse (fig. 5).
contrôle séparé.
7
Insérez la petite fiche dans la prise de la verseuse (1) et
- Débranchez toujours l'appareil de
branchez le cordon d'alimentation dans la prise secteur
l'alimentation s'il n'est pas utilisé et avant
(2) (fig. 6).
de l'assembler, de le désassembler ou de le
8
Appuyez sur le bouton de sélection du programme pour
sélectionner le programme souhaité (fig. 7).
nettoyer.
9
Appuyez sur le bouton marche pour mettre en route
- Ne laissez jamais l'appareil fonctionner sans
l'appareil (fig. 8).
surveillance.
Le voyant correspondant s'allume et le SoupMaker lance la
cuisson et/ou le mixage (fig. 9).
- Évitez d'utiliser l'appareil en continu.
Une fois le programme terminé, l'appareil émet un bip, puis le
- Ne laissez jamais l'appareil fonctionner à
voyant clignote (fig. 13).
vide.
Conseil
- N'ajoutez jamais quoi que ce soit (y compris
• Si vous préférez votre soupe encore plus lisse ou si vous
des liquides) au-delà du repère MAX ou en-
voulez mixer légèrement votre soupe avec morceaux ou
deçà du repère MIN.
votre compote, sélectionnez le programme pour mixage
manuel. Maintenez enfoncé le bouton marche de manière
- Soyez vigilant avec la vapeur brûlante qui
continue pour lancer le mixage. Pour arrêter le mixage,
s'échappe du bord du couvercle pendant le
relâchez simplement le bouton.
fonctionnement ou de l'appareil ou lorsque
Note
vous retirez le bloc moteur après avoir
• La durée maximale pour un cycle de mixage manuel est de
préparé de la soupe chaude.
30 secondes.
- Ne touchez pas les lames. Les lames sont
• Pour rendre l'appareil plus durable, attendez au moins
30 minutes avant la prochaine utilisation afin que l'appareil
en effet très coupantes.
refroidisse.
- Ne soulevez pas le bloc moteur et
10
Débranchez le cordon d'alimentation de l'appareil et de la
ne déplacez pas l'appareil en cours
prise secteur (fig. 14).
d'utilisation.
11
Maintenez la poignée de la verseuse avec une main et retirez
- Cet appareil n'est pas approprié pour traiter
le bloc moteur de la verseuse à l'aide de sa poignée avec
l'autre main (fig. 3).
des ingrédients congelés.
Vous pouvez maintenant verser la soupe, le smoothie ou la
12
Problème
Cause
Solution
compote dans un bol (fig. 15).
Le bloc moteur
Note
se détache de
la verseuse
• Nettoyez l'appareil après chaque utilisation. Reportez-vous à
durant la
la section « Nettoyage ».
Retirez une partie des
cuisson car une
L'appareil
ingrédients et coupez les
quantité trop
Nettoyage
cesse de
ingrédients en
importante
fonctionner
morceaux de 2x2x2 cm
d'ingrédients
Attention
durant la
(suivez les instructions du
est placée
cuisson.
mode d'emploi ou le livret
• Ne plongez jamais l'appareil dans l'eau. Ne lavez pas
dans la
de recettes).
verseuse ou
l'appareil au lave-vaisselle.
la taille des
• Veillez à ce que le connecteur du bloc moteur et celui de la
ingrédients est
verseuse restent propres et secs.
trop grande.
Note
Vous avez
Retirez une partie des
ajouté des
ingrédients (suivez les
• Débranchez toujours l'appareil et attendez qu'il refroidisse
ingrédients au-
instructions du mode
complètement avant de le nettoyer.
delà du
d'emploi ou le livret de
• N'utilisez jamais d'éponges à récurer, de produits abrasifs ou
L'appareil
repère MAX.
recettes).
de détergents agressifs tels que l'essence ou l'acétone pour
déborde.
Les ingrédients
nettoyer l'appareil.
Suivez les instructions du
utilisés ne
mode d'emploi ou le livret
sont pas
1
Débranchez le cordon d'alimentation de l'appareil et de la
de recettes.
recommandés.
prise secteur (fig. 14).
Vous avez
2
Maintenez la poignée de la verseuse avec une main et retirez
versé du
le bloc moteur de la verseuse à l'aide de sa poignée avec
liquide
Assurez que le niveau de
l'autre main (fig. 3).
jusqu'en-
liquide est situé entre les
3
Nettoyez l'ensemble lames et le capteur de trop-plein en les
dessous du
repères MIN et MAX.
rinçant sous le robinet (fig. 16).
repère MIN de
la verseuse.
Note
Vous avez
• Ne touchez pas les lames. Les lames sont en effet très
placé une
coupantes.
Retirez une partie des
quantité trop
ingrédients et coupez les
Le programme
importante
ingrédients en
Conseil
est terminé,
d'ingrédients
morceaux de 2x2x2 cm
mais les
dans la
• Si nécessaire, nettoyez l'ensemble lames et le capteur de
ingrédients
(suivez les instructions du
verseuse ou
trop-plein à l'aide d'une brosse douce.
mode d'emploi ou le livret
n'ont pas
utilisé des
de recettes).
été mixés
ingrédients
4
Rincez l'intérieur de la verseuse sous l'eau du robinet. Si
correctement.
trop grands.
nécessaire, utilisez une brosse douce (fig. 17).
Cet appareil n'est pas
5
Nettoyez la partie supérieure du bloc moteur et l'extérieur de
Vous avez
approprié pour traiter
la verseuse avec un chiffon humide (fig. 18).
utilisé des
des ingrédients congelés.
ingrédients
Décongelez toujours les
Conseil
congelés.
ingrédients avant de les
• Si l'appareil et l'ensemble lames sont très sales, versez de
placer dans la verseuse.
l'eau bouillante dans la verseuse et placez le bloc moteur
Vous avez
Laissez l'appareil refroidir
sur la verseuse. Laissez la verseuse et le bloc moteur tremper
utilisé l'appareil
pendant au moins
pendant 10 minutes.
en continu.
30 minutes.
Le moteur ne
Rangement
fonctionne
pas lors de
Séchez la verseuse et le bloc moteur avant de les ranger.
1
Vous avez
Laissez l'appareil refroidir
l'utilisation du
utilisé l'appareil
pendant au moins
2
Stockez l'appareil dans un endroit frais et sec, à l'abri de la
programme
lumière directe du soleil et d'autres sources de chaleur.
en continu.
30 minutes.
Smoothie ou
de mixage
Spécificités techniques
manuel.
Note
• Les informations sur le produit sont sujettes à modifications
sans notification préalable.
Tension nominale : 230 V
Fréquence nominale : 50 Hz
Puissance du moteur : 120 W
Puissance de la résistance : 1000 W
Dimensions :
-
SoupMaker : 205 x 153 x 310 mm
-
Emballage : 220 x 220 x 340 mm
Poids :
-
Poids net : 2 kg
-
Poids brut : 2,6 kg
Capacité : 1 200 ml (pour 2 à 4 personnes)
Recyclage
-
Ce symbole signifie que ce produit ne doit pas être mis au
rebut avec les ordures ménagères (2012/19/UE). (Fig. 19)
-
Respectez les règles en vigueur dans votre pays pour la mise
au rebut des produits électriques et électroniques. Une mise
au rebut correcte contribue à préserver l'environnement
et la santé. Lorsqu'il ne fonctionnera plus, ne jetez pas
l'appareil avec les ordures ménagères mais déposez-le à
un endroit assigné à cet effet, où il pourra être recyclé. Vous
contribuerez ainsi à la protection de l'environnement.
Garantie et service
Si vous souhaitez obtenir des informations supplémentaires
ou faire réparer l'appareil, ou si vous rencontrez un
problème, rendez-vous sur le site Web de Philips à
l'adresse www.philips.com/support ou contactez le
Service Consommateurs Philips de votre pays. Vous trouverez
son numéro de téléphone dans le dépliant de garantie
internationale. S'il n'existe pas de Service Consommateurs dans
votre pays, adressez-vous à votre revendeur Philips.
Dépannage
Cette rubrique présente les problèmes les plus courants
que vous pouvez rencontrer avec votre appareil. Si vous ne
parvenez pas à résoudre un problème à l'aide des informations
ci-dessous, rendez-vous sur www.philips.com/support pour
consulter les questions fréquemment posées, ou contactez le
Service Consommateurs de votre pays.
Problème
Cause
Solution
Assurez-vous que la
petite fiche est insérée
Le voyant
correctement dans l'appareil,
Il s'agit d'un
du mode
que la fiche secteur est
problème de
sélectionné ne
insérée correctement dans la
branchement.
s'allume pas.
prise murale et que le bloc
moteur est fixé correctement
sur la verseuse.
Le voyant du
2
3
programme
Vous n'avez
sélectionné
pas appuyé
Appuyez sur le bouton
est allumé,
sur le bouton
marche/arrêt.
mais l'appareil
marche/arrêt.
ne fonctionne
pas.
6
7
Le capteur de
Nettoyez le capteur de trop-
trop-plein est
plein.
sale.
L'appareil
Vous avez
émet des sons
Retirez une partie des
ajouté des
d'alarme au
ingrédients (suivez les
ingrédients
début.
10
11
instructions du mode
au-delà du
d'emploi ou le livret de
niveau MAX de
recettes).
la verseuse.
Retirez les ingrédients et
Les aliments
nettoyez la zone brûlée.
sont brûlés
Suivez le livret de recettes
14
15
au fond de la
pour redémarrer le
L'appareil
verseuse.
programme.
cesse de
fonctionner
Vous avez
et émet des
démarré le
Ajoutez les ingrédients
sons d'alarme
programme
et/ou le liquide avant de
pendant la
sans avoir
démarrer le programme
18
19
cuisson.
ajouté
(suivez les instructions du
d'ingrédients
mode d'emploi ou le livret
et/ou de
de recettes).
liquide.
Introductie
NEDERLANDS
Gefeliciteerd met uw aankoop en welkom bij Philips! Registreer uw
product op www.philips.com/welcome om optimaal gebruik te
Belangrijk!
kunnen maken van de door Philips geboden ondersteuning.
Lees deze gebruiksaanwijzing zorgvuldig door voordat u het
Algemene beschrijving (afb. 1)
apparaat gaat gebruiken. Bewaar de gebruiksaanwijzing om deze
zo nodig later te kunnen raadplegen.
1
Handgreep
2 Motorunit
Gevaar
3 Overstromingssensor
- Dompel het apparaat nooit in water.
4 Mesunit
- Om kortsluiting of een elektrische schok te
5 Kan
6 Bedieningspaneel
voorkomen, kunt u de volgende onderdelen
A. Programma voor gepureerde soep, met lampje - 18
het beste niet in contact laten komen
minuten
met water: de buitenkant van de pot
B. Programma voor dikke soep, met lampje - 18 minuten
C. Programma voor compote (alleen verwarmen), met lampje
of het opzetstuk, inclusief het handvat,
- 12 minuten
het bedieningspaneel, de motorunit-
D. Programma voor smoothies (alleen mengen), met lampje
aansluiting, de aansluiting van de kan en de
- 3 minuten
E. Programma voor handmatig mengen, met lampje
netsnoeraansluiting.
F. Programmaselectieknop
- Zorg ervoor dat het oppervlak van zowel
G. Startknop
de motorunit-aansluiting als de aansluiting
7 Motorunitaansluiting
8 Kanaansluiting
van de kan vrij zijn van vocht of andere
9 Niveauaanduidingen (de MIN- en MAX-aanduidingen staan
geleidende substanties voordat u de
op de binnenkant van de kan)
motorunit op de kan plaatst.
10 Handvat
11 Netsnoeraansluiting
Waarschuwing
12 Netsnoer
- Houd het apparaat en het netsnoer buiten
Klaarmaken voor gebruik
het bereik van kinderen wanneer het apparaat
Maak het apparaat schoon voordat u het voor de eerste keer
ingeschakeld of aan het afkoelen is.
gebruikt.
- Houd het apparaat en het netsnoer uit de
Houd het handvat van de kan met één hand vast en til met
1
buurt van warme oppervlakken.
de andere hand de motorunit aan de handgreep van de
kan (afb. 3).
- De aanraakbare oppervlakken kunnen heet
2
Vul de kan met water tot aan de MAX-aanduiding (afb. 4).
worden tijdens gebruik. Raak het oppervlak
3
Houd de motorunit boven de kan met beide aansluitingen op
van de kan of andere onderdelen die heet
één lijn en laat dan de motorunit in de kan zakken (afb. 5).
zijn na gebruik niet aan (afb. 2).
4
Steek de kleine stekker in de aansluiting van de kan (1) en
steek de stekker in het stopcontact (2) (afb. 6).
- Controleer of het voltage dat wordt
5
Druk 3 keer op de programmaselectieknop om het
aangegeven op het apparaat, overeenkomt
programma voor compote (afb. 7) te kiezen en druk dan op
met de plaatselijke netspanning voordat u
de startknop (afb. 8).
het apparaat aansluit.
Het compotelampje gaat branden (afb. 9).
Nadat het programma is beëindigd, hoort u een signaal en
- Gebruik het apparaat niet indien de
blijft het compotelampje knipperen.
stekkers, het netsnoer of het apparaat zelf
Houd het handvat van de kan met één hand vast en til met
6
beschadigd zijn.
de andere hand de motorunit aan de handgreep van de
kan (afb. 3).
- Alleen de kabelset die door Philips wordt
Giet het water uit de soepkan en spoel de binnenkant van de
7
geleverd mag worden gebruikt.
kan af onder de kraan (afb. 10).
- Zorg ervoor dat uw handen droog zijn
Opmerking
wanneer u het netsnoer in het apparaat en
• Dompel het apparaat nooit in water.
in het stopcontact plaatst.
- Dit apparaat buiten bereik van kinderen
Het apparaat gebruiken
houden. Houd het apparaat en het snoer
De SoupMaker heeft een mesunit voor het mengen van
buiten bereik van kinderen.
ingrediënten en een verwarmingselement om de ingrediënten te
verhitten om soep te koken. U kunt het apparaat ook gebruiken
- Dit apparaat kan worden gebruikt door
voor het bereiden van compotes en smoothies. Er zijn 4
personen met verminderde lichamelijke,
voorprogramma's en een knop voor een handmatig programma.
zintuiglijke of geestelijke capaciteiten of
In het aparte receptenboekje vindt u heerlijke recepten en veel
tips.
weinig ervaring en kennis, mits zij toezicht
De volgende stappen zijn algemeen en zijn van toepassing op
of instructie hebben ontvangen aangaande
alle 5 de programma's.
veilig gebruik van het apparaat, en zij de
Bereid de ingrediënten voor.
1
gevaren van het gebruik begrijpen.
Tip
- Houd toezicht op jonge kinderen om te
• Gebruik voor de beste smaak verse, seizoensgebonden
voorkomen dat ze met het apparaat gaan
ingrediënten.
spelen.
• Snijd de ingrediënten in blokjes van 2 cm voor perfecte
resultaten.
1
- Gebruik geen schurende
• Ontdooi de ingrediënten voor u ze in de kan plaatst.
schoonmaakmiddelen voor de oppervlakken
• Dit apparaat is niet geschikt voor het maken van deeg of
die in contact komen met voedsel.
beslag of voor bakken.
2
Houd het handvat van de kan met één hand vast en til met
Let op
de andere hand de motorunit aan de handgreep van de
- Dit apparaat is uitsluitend bedoeld voor
kan (afb. 3).
huishoudelijk gebruik. Bij (semi-)professioneel
3
Doe de ingrediënten in de kan (afb. 11).
of onjuist gebruik en bij gebruik dat niet
Opmerking
overeenkomt met de instructies in de
• Zorg ervoor dat u de groenten eerst in de kan plaatst als u
gebruiksaanwijzing kunnen verwondingen
vlees en groenten kookt.
worden veroorzaakt, vervalt de garantie en
• Zorg ervoor de ingrediënten gelijkmatig zijn uitgespreid over
de bodem van de kan.
weigert Philips iedere aansprakelijkheid voor
hierdoor ontstane schade.
4
Voeg water of een andere vloeistof toe aan de ingrediënten in
de kan (afb. 11).
- Plaats het apparaat altijd op een droge,
Let op
vlakke en stabiele ondergrond.
- Sluit het apparaat uitsluitend aan op een
• Zorg ervoor dat de inhoud (inclusief vloeistof) ergens tussen
de MIN- en MAX-aanduiding ligt.
geaard stopcontact.
- Gebruik nooit accessoires of onderdelen
5
Roer in de vloeistof en ingrediënten (afb. 12).
van andere fabrikanten of die niet specifiek
Houd de motorunit boven de kan met beide aansluitingen op
6
één lijn en laat dan de motorunit in de kan zakken (afb. 5).
zijn aanbevolen door Philips. Als u dergelijke
accessoires of onderdelen gebruikt, vervalt
7
Steek de kleine stekker in de aansluiting van de kan (1) en
steek de stekker in het stopcontact (2) (afb. 6).
de garantie.
Druk op de programmaselectieknop om het programma van
8
- Dit apparaat is niet bedoeld om bediend
uw keuze te selecteren (afb. 7).
te worden met een externe timer of een
9
Druk op de startknop om het programma te starten (afb. 8).
Het bijbehorende lampje gaat aan en de SoupMaker begint
afzonderlijk afstandsbedieningssysteem.
met het koken en/of mengen (afb. 9).
- Trek altijd de stekker uit het stopcontact
Nadat het programma is beëindigd, hoort u een signaal en
als u het apparaat onbeheerd achterlaat
blijft het lampje knipperen (afb. 13).
en voordat u het apparaat in elkaar zet, uit
Tip
elkaar haalt of schoonmaakt.
• Indien u uw soep nog dunner wilt maken, of dikke soep
4
5
of compote wilt mengen, kunt u het programma voor
- Laat het apparaat nooit zonder toezicht
handmatig mengen selecteren. Houd de startknop ingedrukt
werken.
om te mengen. Om te stoppen met mengen, laat u de
- Gebruik het apparaat niet continu.
startknop gewoon weer los.
- Laat het apparaat niet werken wanneer het
Opmerking
leeg is.
8
9
• De maximale gebruiksduur van één mengcyclus is 30
- Voeg nooit meer dan de MAX-aanduiding of
seconden.
minder dan de MIN-aanduiding toe.
• Om ervoor te zorgen dat het apparaat langer meegaat,
moet u minstens 30 minuten wachten tot het apparaat is
- Let op: er kan hete stoom langs de rand van
afgekoeld voordat u het weer gebruikt.
het deksel komen tijdens gebruik, of hete
10
Haal de stekker uit het stopcontact en koppel hem los van
12
13
stoom uit het apparaat komen wanneer u
het apparaat (afb. 14).
de motorunit verwijdert na het bereiden van
11
Houd het handvat van de kan met één hand vast en til met
hete soep.
de andere hand de motorunit aan de handgreep van de
kan (afb. 3).
- Raak de messen niet aan. De messen zijn
U kunt nu de soep, smoothie of compote in een kom
12
zeer scherp.
16
17
gieten (afb. 15).
- Til de motorunit niet op en verplaats het
Opmerking
apparaat niet wanneer het is ingeschakeld.
• Maak het apparaat na ieder gebruik schoon. Zie hoofdstuk
- Het apparaat is niet geschikt voor bevroren
'Schoonmaken'.
ingrediënten.
- Ontdooi de ingrediënten altijd voordat u
deze toevoegt aan de kan.
- De soepmaker is niet geschikt voor het
opwarmen van melk.
Elektromagnetische velden (EMV)
Dit Philips-apparaat voldoet aan alle toepasbare richtlijnen
en voorschriften met betrekking tot blootstelling aan
elektromagnetische velden.
Schoonmaken
Probleem
Oorzaak
Let op
De ingrediënten
komen voorbij de
• Dompel het apparaat nooit in water. Maak het apparaat
MAX-
niet schoon in de vaatwasmachine.
aanduiding.
Het apparaat
• Houd de motorunitaansluiting en de kanaansluiting schoon
stroomt over.
en droog.
Het gebruik van
de gebruikte
Opmerking
ingrediënten is niet
aangeraden.
• Haal altijd de stekker uit het stopcontact en wacht tot het
apparaat is afgekoeld voordat u het gaat schoonmaken.
De vloeistof in de kan
• Gebruik nooit schuursponzen, schurende
ligt onder de MIN-
schoonmaakmiddelen of agressieve vloeistoffen zoals
aanduiding.
benzine of aceton om het apparaat schoon te maken.
1
Haal de stekker uit het stopcontact en koppel hem los van
het apparaat (afb. 14).
U hebt te veel
ingrediënten in de
Houd het handvat van de kan met één hand vast en til met
2
Het
kan gedaan of te
de andere hand de motorunit aan de handgreep van de
programma
grote ingrediënten
kan (afb. 3).
is voltooid,
gebruikt.
Maak de mesunit en overstromingssensor schoon door ze
maar de
3
ingrediënten
onder de kraan af te spoelen (afb. 16).
zijn niet goed
Opmerking
vermengd.
U hebt bevroren
• Raak de messen niet aan. De messen zijn zeer scherp.
ingrediënten
gebruikt.
Tip
• Maak de mesunit en overstromingssensor schoon met een
U hebt het apparaat
zachte borstel als dat nodig is.
zonder onderbreking
gebruikt.
4
Spoel de binnenkant van de kan schoon onder de kraan.
De motor
Gebruik zo nodig een zachte borstel (afb. 17).
werkt niet
5
Maak het bovenste deel van de motorunit en de buitenkant
wanneer
van de kan met een vochtige doek schoon (afb. 18).
u het
U hebt het apparaat
programma
Tip
zonder onderbreking
voor
gebruikt.
smoothies of
• Als het apparaat en de mesunit heel vuil zijn, giet u
handmatig
kokendheet water in de kan en plaatst u de motorunit op
de kan. Laat de kan en de motorunit gedurende 10 minuten
mengen
gebruikt.
weken.
Opbergen
1
Maak de kan en motorunit goed droog voordat u deze
opbergt.
Bewaar het apparaat op een koele en droge plaats uit de
2
buurt van direct zonlicht of warmtebronnen.
Technische specificaties
Opmerking
• Productinformatie kan zonder voorafgaande kennisgeving
worden gewijzigd.
Nominale spanning: 230 V
Nominale frequentie: 50 Hz
Motorvermogen: 120 W
Verwarmingsvermogen: 1000 W
Afmetingen:
-
SoupMaker: 205 x 153 x 310 mm
-
Verpakking: 220 x 220 x 340 mm
Gewicht:
-
Nettogewicht: 2,0 kg
-
Brutogewicht: 2,6 kg
Capaciteit: 1200 ml (voor 2-4 personen)
Recycling
-
Dit symbool betekent dat dit product niet bij het gewone
huishoudelijke afval mag worden weggegooid (2012/19/EU).
(afb. 19).
-
Volg de geldende regels in uw land voor de gescheiden
inzameling van elektrische en elektronische producten. Als u
correct verwijdert, voorkomt u negatieve gevolgen voor het
milieu en de volksgezondheid. Gooi het apparaat aan het
einde van zijn levensduur niet weg met het normale huisvuil,
maar lever het in op een door de overheid aangewezen
inzamelpunt om het te laten recyclen. Op die manier levert u
een bijdrage aan een schonere leefomgeving.
Garantie & service
Als u hulp of informatie nodig hebt of als u een probleem hebt,
ga dan naar de Philips-website op www.philips.com/support of
neem contact op met het Philips Consumer Care Center in uw
land. Je vindt het telefoonnummer in de folder met info over de
wereldwijde garantie. Als er geen Consumer Care Centre in uw
land is, ga dan naar uw Philips-dealer.
Problemen oplossen
Dit hoofdstuk behandelt in het kort de problemen die u kunt
tegenkomen tijdens het gebruik van het apparaat. Als u het
probleem niet kunt oplossen met de informatie hieronder,
ga dan naar www.philips.com/support voor een lijst met
veelgestelde vragen of neem contact op met het Consumer Care
Center in uw land.
Probleem
Oorzaak
Oplossing
Controleer of de kleine
stekker goed in het
Het lampje
apparaat is gestoken,
van de
Er is een
of de netstekker goed
gekozen
aansluitprobleem.
in het stopcontact
modus gaat
is gestoken en de
niet aan.
motorunit goed op de
kan past.
Het lampje
van het
gekozen
U hebt niet op de
programma
Druk op de startknop.
startknop gedrukt.
brandt, maar
het apparaat
werkt niet.
De
Reinig de
2
3
overstromingssensor
overstromingssensor.
is vuil.
Het apparaat
Verwijder een deel
maakt aan
van de ingrediënten
het begin een
De ingrediënten in de
(Volg de instructies in
alarmgeluid.
kan komen voorbij de
de gebruiksaanwijzing
MAX-aanduiding.
en in het aparte
6
7
receptenboekje).
Verwijder de
ingrediënten en maak
Het voedsel is
de bodem van de
aangebrand op de
kan schoon. Volg het
Het apparaat
bodem van de kan.
receptenboekje om het
10
11
programma opnieuw te
stopt met
starten.
werken en
maakt een
Voeg de ingrediënten
alarmgeluid
en/of vloeistof
U hebt het
tijdens het
toe voordat u het
programma gestart
koken.
programma start (Volg
zonder ingrediënten
14
15
de instructies in de
en/of vloeistof toe te
gebruiksaanwijzing
voegen.
en in het aparte
receptenboekje).
Verwijder een gedeelte
De motorunit is
van de ingrediënten en
tijdens het koken
Het apparaat
snijd de ingrediënten
18
19
losgeraakt van de
stopt met
in stukjes van
kan omdat te veel
werken
2 x 2 x 2 cm (Volg
ingrediënten in de
tijdens het
de instructies in de
kan zijn gedaan of de
gebruiksaanwijzing
koken.
ingrediënten te groot
en in het aparte
zijn.
receptenboekje).
Oplossing
Verwijder een deel
van de ingrediënten
(Volg de instructies in
de gebruiksaanwijzing
en in het aparte
receptenboekje).
Volg de instructies in
de gebruiksaanwijzing
en in het aparte
receptenboekje.
Zorg ervoor dat het
vloeistofniveau tussen
de MAX- en de MIN-
aanduiding ligt.
Verwijder een gedeelte
van de ingrediënten en
snijd de ingrediënten
in stukjes van
2 x 2 x 2 cm (Volg
de instructies in de
gebruiksaanwijzing
en in het aparte
receptenboekje).
Het apparaat is niet
geschikt voor bevroren
ingrediënten. Ontdooi
de ingrediënten
altijd voordat u deze
toevoegt aan de kan.
Laat het apparaat ten
minste 30 minuten
afkoelen.
Laat het apparaat ten
minste 30 minuten
afkoelen.
1
4
5
8
9
12
13
16
17

Werbung

loading