Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

Always here to help you
Register your product and get support at
www.philips.com/welcome
Question?
Contact
Philips
EN User manual
DE Benutzerhandbuch
FR Mode d'emploi
All manuals and user guides at all-guides.com
1
IT
32
NL Gebruiksaanwijzing
60
HR2358/12
Manuale utente
88
116

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Philips HR2358/12

  • Seite 1 All manuals and user guides at all-guides.com Always here to help you Register your product and get support at www.philips.com/welcome HR2358/12 Question? Contact Philips EN User manual Manuale utente DE Benutzerhandbuch NL Gebruiksaanwijzing FR Mode d’emploi...
  • Seite 2: What's In The Box

    All manuals and user guides at all-guides.com Congratulations on your purchase, and welcome to Philips! To fully benefit from the support that Philips offers, register your product at www.philips.com/welcome. Read this user manual carefully before you install and use the appliance.
  • Seite 3: Quick Start Guide

    All manuals and user guides at all-guides.com Quick Start Guide Disassembling and cleaning before rst use English...
  • Seite 4 All manuals and user guides at all-guides.com Assembling Using the pasta maker English...
  • Seite 5: Inhaltsverzeichnis

    All manuals and user guides at all-guides.com Table of Contents What's in the box ��������������� 2 Quick Start Guide ��������������� 3 Important ��������������������� 6 Overview �������������������� 10 Disassembling and cleaning before first use ���������������� 12 Assembling ������������������ 14 Using the pasta maker ����������� 16 Cleaning ��������������������...
  • Seite 6: Important

    • If the power cord is damaged, you must have it replaced by Philips, a service center authorized by Philips or similarly qualified persons to avoid a hazard. • Do not replace parts of the appliance yourself.
  • Seite 7 All manuals and user guides at all-guides.com Warning use of the appliance in a safe way and if they understand the hazards involved. • For their safety, do not allow children to play with the appliance. • To prevent any accidents, do not use the appliance if it is damaged for any reason.
  • Seite 8 All manuals and user guides at all-guides.com Caution • Do not disconnect the power cord before processing is complete. If you have to stop processing, disconnect the power cord before you perform other operations. • To better protect the lifetime of the appliance, we recommend the continuous working time to be less than 45 minutes.
  • Seite 9 • Do not use a dishwasher to clean the machine or the accessories. Electromagnetic fields (EMF) This Philips appliance complies with all applicable standards and regulations regarding exposure to electromagnetic fields. English...
  • Seite 10: Overview

    All manuals and user guides at all-guides.com Overview Disc holder Front panel Mixing Mixing Mixing Disc holder Shaping Front panel chamber chamber paddle safety switch discs knobs lever English...
  • Seite 11 All manuals and user guides at all-guides.com Abbreviations Program selection - press to select "Plain g = grams Pasta" or "Egg/Flavored Pasta". ~ = approximately Liquid calculation - press to show the required ml = milliliters liquid quantity based on the amount of flour mm = millimeters poured in.
  • Seite 12: Disassembling And Cleaning Before First Use

    All manuals and user guides at all-guides.com Disassembling and cleaning before first use Important • Before using the appliance for the first time, remove and safely discard any packaging material and /or promotional labels. • Take out all the parts and accessories, wash and thoroughly dry all parts and accessories (see chapter "Cleaning").
  • Seite 13 All manuals and user guides at all-guides.com Disassemble the front panel, the shaping disc, the shaping disc holder, the mixing paddle, and the mixing chamber in order. Clean all detachable parts, and wipe them dry. English...
  • Seite 14: Assembling

    All manuals and user guides at all-guides.com Follow below assembling steps to Assembling install the pasta maker. Important • Make sure to tighten the front panel knobs during assembly. • Make sure the appliance is not plugged in when assembling the appliance.
  • Seite 15 All manuals and user guides at all-guides.com Put the shaping disc onto the disc holder ❶ , and make sure it is firmly fixed on the disc holder ❷ . Note: • Make sure the inner cavity of the shaping disc and disc holder is properly fitted.
  • Seite 16: Using The Pasta Maker

    All manuals and user guides at all-guides.com Using the pasta maker Important • Place the product on a flat surface to prevent any shaking or vibration. • Make sure that all the parts (including the chamber lid) are well assembled before plugging in. •...
  • Seite 17 All manuals and user guides at all-guides.com Wait until displays on the screen. Remove the chamber lid. Wait until displays on the screen. Measure the flour with the flour cup. One full cup is equivalent to 1-2 servings. Note: • One full cup of flour weighs around 250 gram (1-2 servings).
  • Seite 18 All manuals and user guides at all-guides.com Pour the flour into the chamber. If you want to make 3-4 servings, add a second cup of flour as you will need 2 cups (~500g) of flour in total. Note: • Do not put less than 200g or more than 500g of flour in the chamber.
  • Seite 19 All manuals and user guides at all-guides.com Program Corresponding recipe Wheat noodle Plain When you are making pasta Durum noodle Pasta/ with flour and water only, Ramen noodle select the "Plain Pasta" Udon program Curried noodle Wheat pasta Durum pasta Dumpling sheet Whole wheat pasta/noodle When you are making...
  • Seite 20: Starting The Pasta Making Program

    All manuals and user guides at all-guides.com Note: • Make sure to measure the liquid volume at eye level on a flat surface. • When making the egg mixture, crack the egg into the water cup. Add water up to the required amount, and then whisk the water and egg to combine.
  • Seite 21 All manuals and user guides at all-guides.com After the kneading starts, slowly pour in the water or egg mixture along the entire length of the slot in the lid. Note: • During dough mixing, do not add other ingredients after you have poured in the water.
  • Seite 22 All manuals and user guides at all-guides.com Pasta type reference table This table is for your reference to select the right program to make various pasta. You can find the recipes in the recipe book. Program Corresponding recipe When you are making Wheat noodle Plain pasta with flour and...
  • Seite 23: Cleaning

    All manuals and user guides at all-guides.com Cleaning Important • Disconnect the plug from the power outlet before cleaning or disassembling the appliance. • Do not immerse the main unit in water. • Do not use a scourer, caustic cleaners, or abrasive cleaners (for examples, gasoline, alcohol, and propanol) to clean the appliance.
  • Seite 24 All manuals and user guides at all-guides.com Loosen the front panel control knobs. Note: • The front panel is heavy. Take extra caution when removing it. Disassemble the front panel, the shaping disc, the shaping disc holder, the mixing paddle, and the mixing chamber in order. Use a dry cloth to clean flour residue in the hole ❶...
  • Seite 25 All manuals and user guides at all-guides.com Clean all detachable parts. Use a dry cloth to clean the main unit, control panel, and the exterior of the pasta maker. Store the pasta maker in a dry, well ventilated place after use. Note: •...
  • Seite 26: Troubleshooting

    This chapter summarizes the most common problems you could encounter with the appliance. If you are unable to solve the problem with the information below, visit www.philips.com/support. The indicators do not light up. • The power plug is not connected correctly.
  • Seite 27 All manuals and user guides at all-guides.com When weighing the flour, the weight shown on the screen changes all the time. • You are touching the appliance or the power cord. When the appliance is weighing the flour, do not touch the appliance or the power cord. The appliance stops during processing, EEEE displays on the screen, the indicators are flashing quickly, and the alarm sounds.
  • Seite 28 All manuals and user guides at all-guides.com The mixing paddle is running idle, and there is no pasta coming out. • The ratio of the flour and water is incorrect. Disconnect the plug from the power source and discard dough. Clean the pasta maker, re-measure ingredients correctly and follow the user manual instructions again to restart the pasta making.
  • Seite 29 E4 displays on the screen. • Software in the appliance is not working. Contact the Philips Consumer Care Center in your country. E5 displays on the screen. • The total weight exceeds the upper limit of the weighing system (approximately 999 grams).
  • Seite 30: Product Information

    Correct disposal helps prevent negative consequences for the environment and human health. Guarantee and service If you have a problem, need service or need information, see www.philips.com/support or contact the Philips Consumer Care Center in your country. English...
  • Seite 31 All manuals and user guides at all-guides.com...
  • Seite 32: Was Ist In Der Verpackung

    All manuals and user guides at all-guides.com Herzlichen Glückwunsch zu Ihrem Kauf und willkommen bei Philips! Um den Support, den Philips bietet, vollständig zu nutzen, registrieren Sie Ihr Produkt unter www.philips.com/welcome. Lesen Sie diese Bedienungsanleitung sorgfältig durch, bevor Sie das Gerät aufstellen und verwenden.
  • Seite 33 All manuals and user guides at all-guides.com Inhaltsverzeichnis Was ist in der Verpackung? ������� 32 Wichtig! ��������������������� 34 Überblick �������������������� 38 Auseinanderbauen und Reinigen vor der ersten Verwendung ������� 40 Zusammenbau ���������������� 42 Verwendung der Nudelmaschine ��� 44 Pflege ���������������������� 51 Fehlerbehebung ���������������...
  • Seite 34: Wichtig

    • Wenn das Netzkabel, der Stecker oder andere Teile beschädigt sind, verwenden Sie das Gerät nicht. • Ist das Netzkabel defekt, darf es nur von Philips, einem von Philips autorisierten Service- Center oder einer ähnlich qualifizierten Person ausgetauscht werden, um Gefährdungen zu vermeiden.
  • Seite 35 All manuals and user guides at all-guides.com Achtung Kenntnis verwendet werden, wenn sie bei der Verwendung beaufsichtigt wurden oder Anweisung zum sicheren Gebrauch des Geräts erhalten und die Gefahren verstanden haben. • Erlauben Sie Kindern zu ihrem Schutz nicht, mit dem Gerät zu spielen.
  • Seite 36 All manuals and user guides at all-guides.com Vorsicht • Verwenden Sie das Gerät nicht auf instabilen oder ungeraden Oberflächen. • Ziehen Sie das Netzkabel nicht aus der Steckdose, bevor die Verarbeitung abgeschlossen ist. Wenn Sie die Verarbeitung anhalten müssen, ziehen Sie das Netzkabel aus der Steckdose, bevor Sie weitere Vorgänge ausführen.
  • Seite 37 Schlag zu vermeiden, schütten Sie kein Wasser oder andere Flüssigkeiten in den Sicherheitsschalter. • Reinigen Sie das Gerät oder das Zubehör nicht in einer Geschirrspülmaschine. Elektromagnetische Felder Dieses Philips Gerät erfüllt sämtliche Normen und Regelungen bezüglich der Exposition in elektromagnetischen Feldern. Deutsch...
  • Seite 38: Überblick

    All manuals and user guides at all-guides.com Überblick Scheibenhalter Vorderseite Deckel der Knetkammer Knethaken Hebel des Formaufsätze Regler an Knetkammer Sicherheitsschalters der vorderen für Scheibenhalter Abdeckung Deutsch...
  • Seite 39 All manuals and user guides at all-guides.com Abkürzungen Programmauswahl: Drücken, um "Normale g = Gramm Nudeln" oder "Eiernudeln/Gewürzte Nudeln" auszuwählen. ~ = ungefähr Flüssigkeitsberechnung: Drücken, um die ml = Milliliter erforderliche Flüssigkeitsmenge basierend auf der hinzugefügten Mehlmenge zu berechnen. mm = Millimeter lb = Pfund kg = Kilogramm "...
  • Seite 40: Auseinanderbauen Und Reinigen Vor Der Ersten Verwendung

    All manuals and user guides at all-guides.com Auseinanderbauen und Reinigen vor der ersten Verwendung Wichtig! • Bevor Sie das Gerät zum ersten Mal verwenden, entfernen und entsorgen Sie das gesamte Verpackungsmaterial und/oder Werbeaufkleber entsprechend. • Entnehmen Sie die Teile und das Zubehör, waschen Sie alle Teile, und trocknen Sie sie sorgfältig ab (siehe Kapitel "Reinigen").
  • Seite 41 All manuals and user guides at all-guides.com Bauen Sie die vordere Abdeckung, den Formaufsatz, den Scheibenhalter, den Knethaken und die Knetkammer in dieser Reihenfolge auseinander. Reinigen Sie alle abnehmbaren Teile, und trocknen Sie sie ab. Deutsch...
  • Seite 42: Zusammenbau

    All manuals and user guides at all-guides.com Befolgen Sie die Schritte im Zusammenbau Anschluss zum Zusammenbau der Nudelmaschine. Wichtig! • Vergewissern Sie sich, dass Sie während des Zusammenbaus die Regler an der vorderen Abdeckung befestigen. • Das Gerät darf nicht an die Stromversorgung angeschlossen sein, wenn Sie es zusammenbauen.
  • Seite 43 All manuals and user guides at all-guides.com Setzen Sie den Formaufsatz auf den Scheibenhalter ❶ , und vergewissern Sie sich, dass er fest auf dem Scheibenhalter ❷ fixiert ist. Hinweis: • Achten Sie darauf, dass die innere Öffnung des Formaufsatzes und der Scheibenhalter richtig eingepasst sind.
  • Seite 44: Verwendung Der Nudelmaschine

    All manuals and user guides at all-guides.com Verwendung der Nudelmaschine Wichtig! • Platzieren Sie das Gerät auf einer ebenen Fläche, um Vibrationen zu vermeiden. • Stellen Sie sicher, dass alle Teile (einschließlich des Kammerdeckels) ordnungsgemäß angebracht wurden, bevor Sie den Stecker in die Steckdose stecken.
  • Seite 45 All manuals and user guides at all-guides.com Warten Sie, bis auf dem Display angezeigt wird. Entfernen Sie den Kammerdeckel. Warten Sie, bis auf dem Display angezeigt wird. Messen Sie das Mehl mit dem Mehlbecher ab. Ein Becher entspricht 1 - 2 Portionen. Hinweis: •...
  • Seite 46 All manuals and user guides at all-guides.com Geben Sie das Mehl in die Kammer. Wenn Sie 3 bis 4 Portionen herstellen möchten, fügen Sie einen zweiten Becher Mehl hinzu, da Sie dann insgesamt zwei Becher (~500 g) Mehl benötigen. Hinweis: •...
  • Seite 47 All manuals and user guides at all-guides.com Sendung Tipp Zugehöriges Rezept Wenn Sie nur Mehl Weizennudeln und Wasser zur Einfache Hartweizennudeln Nudelzubereitung Nudeln Ramen verwenden, wählen Sie Udon das Programm für einfache Currynudeln Nudeln Weizennudeln Hartweizennudeln Wenn Sie Mehl und Teigblätter andere Zutaten (wie Vollkornnudeln...
  • Seite 48: Starten Des Programms Zur Nudelherstellung

    All manuals and user guides at all-guides.com Hinweis: • Stellen Sie den Becher beim Abmessen der Flüssigkeit auf Augenhöhe auf einer ebenen Fläche ab. • Wenn Sie eine Eimischung zubereiten, schlagen Sie das Ei direkt in den Wasserbecher auf. Geben Sie Wasser bis zur benötigten Menge hinzu, und verquirlen Sie dann das Wasser und das Ei.
  • Seite 49 All manuals and user guides at all-guides.com Wenn der Knetvorgang beginnt, schütten Sie langsam das Wasser oder die Eimischung über die gesamte Länge der Öffnung im Deckel in die Kammer. Hinweis: • Während der Teig geknetet wird, geben Sie keine anderen Zutaten hinzu, nachdem Sie das Wasser hinzugefügt haben.
  • Seite 50: Referenztabelle Für Nudelarten

    All manuals and user guides at all-guides.com Referenztabelle für Nudelarten Verwenden Sie diese Tabelle als Referenz zur Auswahl des richtigen Programms für die verschiedenen Nudelarten. Die zugehörigen Rezepte finden Sie im Rezeptbuch. Sendung Tipp Zugehöriges Rezept Wenn Sie nur Mehl Weizennudeln und Wasser zur Einfache...
  • Seite 51: Pflege

    All manuals and user guides at all-guides.com Pflege Wichtig! • Trennen Sie den Netzstecker von der Steckdose, bevor Sie das Gerät reinigen oder auseinandernehmen. • Tauchen Sie die Hauptgeräteeinheit nicht in Wasser. • Verwenden Sie keine Scheuerschwämme, ätzenden Reinigungsmittel oder Scheuermittel (z. B. Reinigungsbenzin, Alkohol, Propanol) zur Reinigung des Geräts.
  • Seite 52 All manuals and user guides at all-guides.com Lösen Sie die Kontrollreglern an der vorderen Abdeckung. Hinweis: • Die vordere Abdeckung ist schwer. Seien Sie beim Entfernen besonders vorsichtig. Bauen Sie die vordere Abdeckung, den Formaufsatz, den Scheibenhalter, den Knethaken und die Knetkammer in dieser Reihenfolge auseinander.
  • Seite 53: Aufbewahren Der Formaufsätze Und Reinigungswerkzeuge

    All manuals and user guides at all-guides.com Reinigen Sie alle abnehmbaren Teile. Säubern Sie die Hauptgeräteeinheit, das Bedienfeld und das Äußere der Nudelmaschine mit einem trockenen Tuch. Bewahren Sie die Nudelmaschine nach der Verwendung an einem trockenen, gut belüfteten Ort auf. Hinweis: •...
  • Seite 54: Fehlerbehebung

    In diesem Kapitel sind die häufigsten Probleme aufgeführt, die beim Gebrauch des Geräts auftreten können. Sollten Sie ein Problem mithilfe der nachstehenden Informationen nicht beheben können, besuchen Sie www.philips.com/support. Die Anzeigen leuchten nicht. • Der Netzstecker ist nicht ordnungsgemäß angeschlossen.
  • Seite 55 All manuals and user guides at all-guides.com Beim Wiegen des Mehls ändert sich das auf dem Display angezeigte Gewicht ständig. • Sie berühren das Gerät oder das Netzkabel. Bewegen oder berühren Sie das Gerät oder das Netzkabel nicht, während das Gerät das Mehl wiegt.
  • Seite 56 All manuals and user guides at all-guides.com Der Knethaken befindet sich im Leerlauf, und es kommen keine Nudeln aus der Maschine. • Das Verhältnis von Mehl und Wasser ist falsch. Ziehen Sie den Stecker aus der Steckdose, und entfernen Sie den Teig. Reinigen Sie die Nudelmaschine, messen Sie die Zutaten erneut ab, und folgen Sie den Anweisungen in der Bedienungsanleitung erneut, um die Nudelzubereitung erneut zu starten.
  • Seite 57 Platzieren Sie das Gerät während der Verwendung auf einer ebenen, stabilen Fläche. E4 wird auf dem Display angezeigt. • Die Software des Geräts funktioniert nicht richtig. Wenden Sie sich an das Philips Service-Center in Ihrem Land. E5 wird auf dem Display angezeigt. • Das Gesamtgewicht übersteigt das zulässige Höchstgewicht des Wiegesystems (ca.
  • Seite 58: Produktinformationen

    Entsorgung von elektrischen und elektronischen Produkten. Eine ordnungsgemäße Entsorgung hilft, negative Auswirkungen auf Umwelt und Gesundheit zu vermeiden. Garantie und Kundendienst Besuchen Sie bei Problemen, für Service oder Informationen www.philips.com/support, oder wenden Sie sich an das Philips Service- Center in Ihrem Land. Deutsch...
  • Seite 59 All manuals and user guides at all-guides.com...
  • Seite 60: Contenu De L'emballage

    All manuals and user guides at all-guides.com Félicitations pour votre achat et bienvenue dans le monde de Philips ! Pour profiter pleinement de l'assistance offerte par Philips, enregistrez votre appareil à l'adresse suivante : www.philips.com/welcome. Lisez ce mode d'emploi attentivement avant d'installer et d'utiliser l'appareil.
  • Seite 61 All manuals and user guides at all-guides.com Table des matières Contenu de l'emballage ���������60 Important �������������������� 62 Aperçu ���������������������� 66 Désassemblage et nettoyage avant première utilisation ������������� 68 Assemblage ������������������ 70 Utilisation de la machine à pâtes ��� 72 Nettoyage ������������������� 79 Dépannage ������������������...
  • Seite 62: Important

    • Si le cordon d'alimentation est endommagé, il doit être remplacé par Philips, un Centre Service Agréé ou un technicien qualifié afin d'éviter tout accident. • Ne remplacez pas les pièces de l'appareil vous- même.
  • Seite 63 All manuals and user guides at all-guides.com Avertissement intellectuelles sont réduites ou des personnes manquant d'expérience et de connaissances, à condition que ces personnes soient sous surveillance ou qu'elles aient reçu des instructions quant à l'utilisation sécurisée de l'appareil et qu'elles aient pris connaissance des dangers encourus.
  • Seite 64 All manuals and user guides at all-guides.com Attention • L'appareil est destiné à un usage domestique uniquement. • N'utilisez pas cet appareil sur une surface instable ou inégale. • Ne débranchez pas le cordon d'alimentation avant que la fabrication ne soit terminée. Si vous devez arrêter la fabrication, débranchez le cordon d'alimentation avant toute autre opération.
  • Seite 65 • Ne nettoyez pas la machine ou les accessoires au lave-vaisselle. Champs électromagnétiques (CEM) Cet appareil Philips est conforme à toutes les normes et à tous les règlements applicables relatifs à l'exposition aux champs électromagnétiques. Français...
  • Seite 66: Aperçu

    All manuals and user guides at all-guides.com Aperçu Porte-disque Façade Compartiment de mélange Couvercle du Spatule de Levier du bouton Disques Boutons de compartiment mélange de sécurité du de forme la façade de mélange support de disque Français...
  • Seite 67 All manuals and user guides at all-guides.com Abréviations Sélection de programme - appuyez pour g = grammes sélectionner le programme « pâtes nature » ou « pâtes aux œufs/autres saveurs ». ~ = environ Calcul des liquides - appuyez pour afficher la ml = millilitres quantité...
  • Seite 68: Désassemblage Et Nettoyage Avant Première Utilisation

    All manuals and user guides at all-guides.com Désassemblage et nettoyage avant première utilisation Important • Avant d'utiliser l'appareil pour la première fois, retirez et jetez l'emballage et/ou les étiquettes promotionnelles dans un endroit approprié. • Retirez toutes les pièces et accessoires, lavez-les et séchez-les soigneusement (consultez le chapitre «...
  • Seite 69 All manuals and user guides at all-guides.com Désassemblez la façade, le disque de forme, le support de disque, la spatule de mélange et le compartiment de mélange dans l'ordre. Nettoyez toutes les pièces amovibles, puis séchez-les. Français...
  • Seite 70: Assemblage

    All manuals and user guides at all-guides.com Suivez les étapes d'assemblage ci- Assemblage dessous pour installer la machine à pâtes. Important • Assurez-vous de serrer les boutons de la façade lors de l'assemblage. • Assurez-vous que l'appareil n'est pas branché lorsque vous l'assemblez.
  • Seite 71 All manuals and user guides at all-guides.com Placez le disque de forme dans le support de disque ❶ et assurez- vous qu'il est fermement fixé sur le support de disque ❷ . Remarque : • Assurez-vous que la cavité interne du disque de forme et le support de disque sont bien encastrés.
  • Seite 72: Utilisation De La Machine À Pâtes

    All manuals and user guides at all-guides.com Utilisation de la machine à pâtes Important • Placez le produit sur une surface plane afin d'éviter toute secousse ou vibration. • Assurez-vous que toutes les pièces (y compris le couvercle du compartiment) sont assemblées correctement avant de brancher l'appareil.
  • Seite 73 All manuals and user guides at all-guides.com Attendez que apparaisse sur l'afficheur. Retirez le couvercle du compartiment. Attendez que apparaisse sur l'afficheur. Mesurez la farine à l'aide de la tasse à farine. Une tasse entière correspond à 1 ou 2 portions. Remarque : •...
  • Seite 74 All manuals and user guides at all-guides.com Versez la farine dans le compartiment. Si vous souhaitez faire 3 à 4 portions, ajoutez une deuxième tasse de farine car vous aurez besoin de 2 tasses (~500 g) de farine au total. Remarque : •...
  • Seite 75 All manuals and user guides at all-guides.com Programme Conseil Recette correspondante Lorsque vous préparez Nouilles de blé Pâtes/ des pâtes à base de farine Nouilles de blé dur nouilles et d'eau uniquement, Rāmen nature sélectionnez le programme Udon « pâtes nature » Nouilles au curry Pâtes de blé...
  • Seite 76: Lancement Du Programme De Fabrication Des Pâtes

    All manuals and user guides at all-guides.com Remarque : • Veillez à mesurer le volume d'eau au niveau des yeux, sur une surface plane. • Pour le mélange aux œufs, cassez l'œuf dans la tasse à eau. Ajoutez de l'eau jusqu'au niveau souhaité, puis mélangez l'eau et l'œuf avec un fouet.
  • Seite 77 All manuals and user guides at all-guides.com Quand le pétrissage a commencé, versez lentement l'eau ou le mélange aux œufs tout le long de l'ouverture du couvercle. Remarque : • Pendant le mélange de la pâte, n'ajoutez pas d'autres ingrédients après avoir versé l'eau.
  • Seite 78 All manuals and user guides at all-guides.com Tableau de référence des types de pâtes Ce tableau est fourni à titre de référence afin de sélectionner le bon programme pour préparer des pâtes variées. Vous trouverez les recettes dans le livre de recettes. Programme Conseil Recette correspondante...
  • Seite 79: Nettoyage

    All manuals and user guides at all-guides.com Nettoyage Important • Débranchez la fiche d'alimentation de la prise secteur avant de nettoyer ou de démonter l'appareil. • Ne plongez pas l'unité principale dans l'eau. • N'utilisez pas d'éponge métallique, des nettoyants caustiques ou des nettoyants abrasifs (par exemple, essence, alcool et propanol) pour nettoyer l'appareil.
  • Seite 80 All manuals and user guides at all-guides.com Desserrez les boutons de contrôle de la façade. Remarque : • La façade est lourde. Faites donc très attention lorsque vous la retirez. Désassemblez la façade, le disque de forme, le support de disque, la spatule de mélange et le compartiment de mélange dans l'ordre.
  • Seite 81 All manuals and user guides at all-guides.com Nettoyez toutes les pièces amovibles. Utilisez un chiffon sec pour nettoyer l'unité principale, le bloc de commande et l'extérieur de la machine à pâtes. Rangez la machine à pâtes dans un endroit sec et bien ventilé après chaque utilisation.
  • Seite 82: Dépannage

    Cette rubrique présente les problèmes les plus courants susceptibles de se produire avec l'appareil. Si vous ne parvenez pas à résoudre le problème à l'aide des informations ci-dessous, rendez-vous sur le site www.philips.com/support. Les voyants ne s'allument pas. • La prise secteur n'est pas branchée correctement.
  • Seite 83 All manuals and user guides at all-guides.com Lorsque vous pesez la farine, le poids indiqué sur l'afficheur change tout le temps. • Vous êtes peut-être en train de toucher l'appareil ou le cordon d'alimentation. Lorsque l'appareil pèse la farine, ne touchez pas l'appareil ni le cordon d'alimentation. L'appareil s'arrête durant la fabrication, puis EEEE apparaît sur l'afficheur, les voyants clignotent rapidement et l'alarme retentit.
  • Seite 84 All manuals and user guides at all-guides.com La spatule de mélange tourne au ralenti et les pâtes ne sortent pas. • La proportion d'eau et de farine n'est pas correcte. Débranchez la fiche de la source d'alimentation et jetez la pâte. Nettoyez la machine à...
  • Seite 85 Lorsque vous utilisez l'appareil, veillez à le placer sur une surface plane et stable. E4 apparaît sur l'afficheur. • Le logiciel de l'appareil ne fonctionne pas. Contactez le Service Consommateurs Philips de votre pays. E5 apparaît sur l'afficheur. • Le poids total dépasse la limite supérieure du système de pesée (environ 999 grammes).
  • Seite 86: Informations Produit

    à préserver l'environnement et la santé. Garantie et service Si vous rencontrez un problème ou souhaitez obtenir des informations supplémentaires ou faire réparer l'appareil, rendez-vous sur le site Web Philips à l'adresse www.philips.com/support ou contactez le Service Consommateurs Philips de votre pays. Français...
  • Seite 87 All manuals and user guides at all-guides.com...
  • Seite 88: Contenuto Della Confezione

    All manuals and user guides at all-guides.com Congratulazioni per l'acquisto e benvenuti in Philips! Per usufruire di tutti i vantaggi offerti dall'assistenza Philips, effettuare la registrazione del prodotto sul sito www.philips.com/welcome. Prima di installare e utilizzare l'apparecchio, leggere attentamente il presente manuale dell'utente.
  • Seite 89 All manuals and user guides at all-guides.com Sommario Contenuto della confezione ������� 88 Importante �������������������90 Panoramica ������������������ 94 Smontaggio e pulizia prima del primo utilizzo ��������������������� 96 Montaggio ������������������� 98 Utilizzo della macchina per la pasta Pulizia ��������������������� 107 Risoluzione dei problemi �������� 110 Informazioni sul prodotto ��������114 Riciclaggio �������������������114 Garanzia e assistenza �����������114...
  • Seite 90: Importante

    • Se il cavo di alimentazione, la spina o altre parti sono danneggiate, non utilizzare l'apparecchio. • Se il cavo di alimentazione è danneggiato, deve essere sostituito da Philips, da un centro di assistenza autorizzato Philips o da personale qualificato al fine di evitare possibili danni.
  • Seite 91 All manuals and user guides at all-guides.com Avviso adatte a condizione che tali persone abbiano ricevuto assistenza o formazione per utilizzare l'apparecchio in maniera sicura e capiscano i potenziali pericoli associati a tale uso. • Per ragioni di sicurezza, non consentire ai bambini di giocare con l'apparecchio.
  • Seite 92 All manuals and user guides at all-guides.com Attenzione • Non usare l'apparecchio su una superficie instabile o irregolare. • Non scollegare il cavo di alimentazione prima che la lavorazione sia terminata. Se è necessario interrompere la lavorazione, scollegare il cavo di alimentazione prima di eseguire altre operazioni.
  • Seite 93 • Per evitare corto-circuiti o scosse elettriche, non versare acqua o altri liquidi nell'interruttore di sicurezza. • Non lavare la macchina né gli accessori in lavastoviglie. Campi elettromagnetici (EMF) Questo apparecchio Philips è conforme a tutti gli standard e alle norme relativi all'esposizione ai campi elettromagnetici. Italiano...
  • Seite 94: Panoramica

    All manuals and user guides at all-guides.com Panoramica Supporto Pannello dischi anteriore Coperchio Vano per Pala per Leva Trafile Manopole del vano per impastare mescolare dell'interruttore del pannello impastare di sicurezza del anteriore supporto dischi Italiano...
  • Seite 95 All manuals and user guides at all-guides.com Abbreviazioni Selezione del programma - premere per g = grammi selezionare "Pasta semplice" o "Pasta ~ = circa all'uovo/con altri ingredienti". ml = millilitri Calcolo dei liquidi - premere per visualizzare mm = millimetri la quantità...
  • Seite 96: Smontaggio E Pulizia Prima Del Primo Utilizzo

    All manuals and user guides at all-guides.com Smontaggio e pulizia prima del primo utilizzo Importante • Prima di utilizzare l'apparecchio per la prima volta, rimuovere e smaltire in sicurezza gli eventuali materiali di imballaggio e/o le etichette promozionali. • Estrarre tutte le parti e gli accessori, lavarli e asciugarli accuratamente (vedere il capitolo "Pulizia").
  • Seite 97 All manuals and user guides at all-guides.com Smontare nell'ordine: il pannello anteriore, la trafila, il supporto dischi, la pala per mescolare e il vano per impastare. Pulire tutte le parti staccabili e asciugarle completamente. Italiano...
  • Seite 98: Montaggio

    All manuals and user guides at all-guides.com Attenersi alle seguenti fasi di Montaggio montaggio per installare la macchina per la pasta. Importante • Assicurarsi di serrare le manopole del pannello anteriore durante il montaggio. • Assicurarsi che l'apparecchio non sia collegato alla corrente durante il montaggio.
  • Seite 99 All manuals and user guides at all-guides.com Inserire la trafila sul supporto dischi ❶ ed accertarsi che sia fissato saldamente su di esso ❷ . Nota • Accertarsi che la cavità interna della trafila e del supporto dischi sia inserita correttamente.
  • Seite 100: Utilizzo Della Macchina Per La Pasta

    All manuals and user guides at all-guides.com Utilizzo della macchina per la pasta Importante • Collocare il prodotto su una superficie piana per prevenire vibrazioni. • Assicurarsi che tutte le parti (incluso il coperchio del vano) siano montate correttamente prima di collegare l'apparecchio. •...
  • Seite 101 All manuals and user guides at all-guides.com Attendere che sullo schermo venga visualizzato Rimuovere il coperchio del vano. Attendere che sullo schermo venga visualizzato Misurare la farina con l'apposito dosatore. Una tazza colma equivale a 1-2 porzioni. Nota • Una dose colma di farina equivale a circa 250 grammi (1-2 porzioni).
  • Seite 102 All manuals and user guides at all-guides.com Versare la farina nel vano. Per preparare 3-4 porzioni, aggiungere una seconda dose di farina per un totale di 2 dosatori (circa 500 g). Nota • Non versare nel vano meno di 200 g o più di 500 g di farina.
  • Seite 103 All manuals and user guides at all-guides.com Program Suggerimento Ricetta corrispondente Noodle di grano Pasta/ Quando per la pasta si usano Noodle di grano duro noodle soltanto acqua e farina, Ramen semplici selezionare il programma Udon "Pasta semplice" Noodle al currie Pasta di grano Pasta di grano duro Pasta per ravioli...
  • Seite 104: Avvio Del Programma Per La Preparazione Della Pasta

    All manuals and user guides at all-guides.com Nota • Assicurarsi di misurare visivamente il volume dei liquidi su una superficie piana. • Quando si usa il composto con le uova, rompere le uova all'interno del dosatore dell'acqua. Aggiungere acqua fino a raggiungere la quantità...
  • Seite 105 All manuals and user guides at all-guides.com Una volta avviata la lavorazione, versare lentamente e in maniera uniforme l'acqua o il composto con le uova nell'apertura del coperchio. Nota • Durante la fase di impasto, non aggiungere altri ingredienti dopo aver versato l'acqua, per non compromettere la consistenza della pasta.
  • Seite 106 All manuals and user guides at all-guides.com Tabella dei tipi di pasta Questa tabella consente di selezionare il programma giusto per la preparazione dei diversi tipi di pasta. Le ricette sono disponibili nel ricettario. Program Suggerimento Ricetta corrispondente Quando per la pasta si Noodle di grano Pasta/ usano soltanto acqua...
  • Seite 107: Pulizia

    All manuals and user guides at all-guides.com Pulizia Importante • Scollegare la spina dalla presa di corrente prima di procedere alla pulizia o allo smontaggio dell'apparecchio. • Non immergere l'unità principale in acqua. • Non utilizzare una spugna abrasiva, detergenti caustici o abrasivi (ad esempio, benzina, alcool e propanolo) per pulire l'apparecchio.
  • Seite 108 All manuals and user guides at all-guides.com Svitare le manopole del pannello anteriore. Nota • Il pannello anteriore è pesante; quindi, prestare particolare attenzione durante lo smontaggio. Smontare nell'ordine: il pannello anteriore, la trafila, il supporto dischi, la pala per mescolare e il vano per impastare. Utilizzare un panno asciutto per pulire i residui di farina nel foro ❶...
  • Seite 109 All manuals and user guides at all-guides.com Pulire tutte le parti staccabili. Utilizzare un panno pulito per pulire l'unità principale, il pannello di controllo e la superficie esterna della macchina per la pasta. Dopo l'uso, conservare la macchina per la pasta in un luogo asciutto e ben areato.
  • Seite 110: Risoluzione Dei Problemi

    In questo capitolo vengono riportati i problemi più comuni legati all'uso dell'apparecchio. Se non è possibile risolvere il problema seguendo le informazioni riportate di seguito, visitare il sito www.philips.com/support. Le spie non si accendono. • La spina di alimentazione non è collegata correttamente.
  • Seite 111 All manuals and user guides at all-guides.com Quando viene pesata la farina, il peso visualizzato cambia continuamente. • Si sta toccando l'apparecchio o il cavo di alimentazione. Mentre l'apparecchio sta pesando la farina, non toccare l'apparecchio o il cavo di alimentazione.
  • Seite 112 All manuals and user guides at all-guides.com La pala per mescolare gira a vuoto e la pasta non fuoriesce. • Il rapporto tra farina e acqua non è corretto. Scollegare la spina dalla fonte di alimentazione ed eliminare l'impasto. Pulire la macchina per la pasta, dosare nuovamente gli ingredienti in modo corretto e attenersi alle istruzioni del manuale dell'utente per riavviare la macchina.
  • Seite 113 Sul display viene visualizzato E4. • Il software dell'apparecchio non funziona. Rivolgersi al Centro Assistenza Clienti Philips del proprio paese. Sul display viene visualizzato E5. • Il peso totale supera il limite massimo del sistema di pesatura (circa 999 grammi).
  • Seite 114: Informazioni Sul Prodotto

    All manuals and user guides at all-guides.com Informazioni sul prodotto Modello HR2358/12 Potenza del motore 200 W Tensione caratteristica 220-240 V CA (50 Hz) Dimensioni (Lung. x Larg. 343 mm x 215 mm x 315 mm x Alt.) (13,5 in x 8,5 in x 12,4 in)
  • Seite 115: Garanzia E Assistenza

    All manuals and user guides at all-guides.com Garanzia e assistenza In caso di problemi, per assistenza o per informazioni, consultare la pagina Web www.philips.com/support o contattare l'assistenza clienti Philips del proprio paese. Italiano...
  • Seite 116: Inhoud Van De Doos

    Gefeliciteerd met uw aankoop en welkom bij Philips! Registreer uw product op www.philips.com/welcome om optimaal gebruik te kunnen maken van de door Philips geboden ondersteuning. Lees deze gebruiksaanwijzing zorgvuldig door voordat u dit apparaat plaatst en gebruikt. Bewaar de gebruiksaanwijzing om deze zo nodig later te kunnen raadplegen.
  • Seite 117 All manuals and user guides at all-guides.com Inhoudsopgave Inhoud van de doos ������������116 Belangrijk! �������������������118 Overzicht ������������������� 122 Demonteren en schoonmaken vóór het eerste gebruik ��������������� 124 In elkaar zetten �������������� 126 De pastamaker gebruiken ������� 128 Schoonmaken ��������������� 135 Problemen oplossen �����������...
  • Seite 118: Belangrijk

    • Gebruik het apparaat niet indien het netsnoer, de stekker of andere onderdelen beschadigd zijn. • Als het netsnoer beschadigd is, moet het worden vervangen door Philips, een door Philips geautoriseerd servicecentrum of personen met vergelijkbare kwalificaties om gevaar te voorkomen.
  • Seite 119 All manuals and user guides at all-guides.com Waarschuwing apparaat, en zij de gevaren van het gebruik begrijpen. • Laat kinderen niet met het apparaat spelen voor hun eigen veiligheid. • Om ongelukken te voorkomen moet u het apparaat niet gebruiken indien het op een of andere manier beschadigd is.
  • Seite 120 All manuals and user guides at all-guides.com Let op • Gebruik dit apparaat niet op een onstabiel of oneffen oppervlak. • Haal de stekker niet uit het stopcontact voordat het verwerken is voltooid. Als u moet stoppen met verwerken, haalt u de stekker uit het stopcontact voordat u andere handelingen uitvoert.
  • Seite 121 • Reinig het apparaat of de accessoires niet in de vaatwasmachine. Elektromagnetische velden (EMV) Dit Philips-apparaat voldoet aan alle toepasbare richtlijnen en voorschriften met betrekking tot blootstelling aan elektromagnetische velden. Nederlands...
  • Seite 122: Overzicht

    All manuals and user guides at all-guides.com Overzicht Schijfhouder Voorpaneel Deksel Mengkom Kneedhaak Veiligheidsschake- Vormschijven Knoppen mengkom laarhendel voorpaneel vormschijfhouder Nederlands...
  • Seite 123 All manuals and user guides at all-guides.com Afkortingen Programmaselectie - maak een keuze en g = gram druk op "Basispasta" of "Ei-/ speciale pasta". ~ = ongeveer Vloeistofberekening - druk hierop om te ml = milliliter zien hoeveel vloeistof er nodig is voor de mm = millimeter hoeveelheid bloem in de mengkom.
  • Seite 124: Demonteren En Schoonmaken Vóór Het Eerste Gebruik

    All manuals and user guides at all-guides.com Demonteren en schoonmaken vóór het eerste gebruik Belangrijk! • Voordat u het apparaat voor de eerste keer gebruikt, moet u het verpakkingsmateriaal en/of de reclame-etiketten verwijderen. • Demonteer alle onderdelen en accessoires en maak ze goed schoon en droog (zie hoofdstuk 'Schoonmaken').
  • Seite 125 All manuals and user guides at all-guides.com Demonteer het voorpaneel, de vormschijven, de vormschijfhouder, de kneedhaak en de mengkom in de juiste volgorde. Maak alle afneembare onderdelen schoon en droog deze af. Nederlands...
  • Seite 126: In Elkaar Zetten

    All manuals and user guides at all-guides.com Volg de onderstaande In elkaar zetten montagestappen voor het in elkaar zetten van de pastamaker. Belangrijk! • Zet de knoppen van het voorpaneel vast tijdens de montage. • Zorg ervoor dat de stekker van het apparaat niet in het stopcontact zit tijdens het monteren van het apparaat.
  • Seite 127 All manuals and user guides at all-guides.com Zet de vormschijf in de schijfhouder ❶ en zorg ervoor dat deze stevig vast zit op de schijfhouder ❷ . Opmerking: • Zorg ervoor dat de binnenruimte van de vormschijf en schijfhouder goed zijn geplaatst.
  • Seite 128: De Pastamaker Gebruiken

    All manuals and user guides at all-guides.com De pastamaker gebruiken Belangrijk! • Plaats het product op een plat oppervlak om schudden of trillen te voorkomen. • Zorg ervoor dat alle onderdelen (inclusief het deksel) volledig gemonteerd zijn voordat u de stekker in het stopcontact steekt. •...
  • Seite 129 All manuals and user guides at all-guides.com Wacht tot op het scherm wordt weergegeven. Verwijder het deksel van de mengkom. Wacht tot op het scherm wordt weergegeven. Meet het bloem af met de maatbeker. Een volle maatbeker is vergelijkbaar met 1-2 porties.
  • Seite 130 All manuals and user guides at all-guides.com Doe de bloem in de kom. Als u 3-4 porties wilt maken, voegt u een tweede maatbeker bloem toe, aangezien u in totaal 2 maatbekers (~500 g) bloem nodig hebt. Opmerking: • Plaats niet minder dan 200 g of meer dan 500 g bloem in de mengkom.
  • Seite 131 All manuals and user guides at all-guides.com Programmeren Bijbehorend recept Als u pasta met alleen Tarwenoedels Basis water en bloem Durumtarwenoedels pasta/noedels wilt maken, kies het Ramennoedels programma voor Udonnoedels "Basispasta" Noedels met curry Tarwepasta Durumtarwepasta Selecteer het Lasagnebladen programma voor "Eier- Volkoren pasta/noedels / speciale pasta"...
  • Seite 132: Het Starten Van Het Pastaprogramma

    All manuals and user guides at all-guides.com Opmerking: • Meet de vloeibare inhoud op oogniveau op een plat oppervlak. • Breek het ei in de maatbeker als u een eimengsel maakt. Voeg water toe tot de vereiste hoeveelheid en klop dan het ei en het water door elkaar.
  • Seite 133 All manuals and user guides at all-guides.com Als het kneden is begonnen, giet u langzaam het water of eimengsel langs de gehele opening in het deksel. Opmerking: • Voeg tijdens het mengen van het deeg geen andere ingrediënten toe nadat u het water hebt toegevoegd.
  • Seite 134 All manuals and user guides at all-guides.com Referentietabel voor pastasoorten Deze tabel helpt u bij het kiezen van het juiste programma voor de verschillende soorten pasta. U kunt de recepten in het receptenboek vinden. Programmeren Bijbehorend recept Tarwenoedels Als u pasta met alleen Basis Durumtarwenoedels water en bloem wilt maken,...
  • Seite 135: Schoonmaken

    All manuals and user guides at all-guides.com Schoonmaken Belangrijk! • Haal de stekker uit het stopcontact voordat u het apparaat reinigt of uit elkaar haalt. • Dompel het apparaat niet in water. • Gebruik geen schuursponsje, bijtende schoonmaakmiddelen of schurende reinigingsmiddelen (bijvoorbeeld benzine, alcohol en propanol) om het apparaat schoon te maken.
  • Seite 136 All manuals and user guides at all-guides.com Draai de knoppen op het voorpaneel los. Opmerking: • Het voorpaneel is zwaar. Wees extra voorzichtig bij het verwijderen. Demonteer het voorpaneel, de vormschijven, de vormschijfhouder, de kneedhaak en de mengkom in de juiste volgorde. Gebruik een droge doek om restanten bloem te verwijderen uit het gat ❶...
  • Seite 137 All manuals and user guides at all-guides.com Maak alle afneembare onderdelen schoon. Gebruik een droge doek voor het schoonmaken van het apparaat, het bedieningspaneel en de buitenkant van de pastamaker. Bewaar de pastamaker na gebruik op een droge, goed geventileerde plaats.
  • Seite 138: Problemen Oplossen

    Dit hoofdstuk behandelt in het kort de problemen die u kunt tegenkomen tijdens het gebruik van dit apparaat. Indien onderstaande informatie niet voldoende is om het probleem te verhelpen, ga naar www.philips.com/support. De indicatoren gaan niet branden. • De stekker is niet goed geplaatst.
  • Seite 139 All manuals and user guides at all-guides.com Wanneer het bloem gewogen wordt, verandert het gewicht op het scherm constant. • U raakt het apparaat of de stekker aan. Raak het apparaat en de stekker niet aan als het apparaat bloem aan het wegen is. Het apparaat stopt tijdens het verwerken, EEEE wordt weergegeven op het scherm, de indicatoren knipperen snel en het alarm klinkt.
  • Seite 140 All manuals and user guides at all-guides.com De kneedhaak draait stationair en er komt geen pasta uit. • De verhouding bloem en water is onjuist. Haal de stekker uit het stopcontact en gooi het deeg weg. Maak de pastamaker schoon, meet de ingrediënten goed af en volg de instructies in de gebruiksaanwijzing om opnieuw te starten met het maken van pasta.
  • Seite 141 E4 wordt weergegeven op het scherm. • Software in het apparaat werkt niet. Neem contact op met het Philips Consumer Care Centre in uw land. E5 wordt weergegeven op het scherm. • Het totale gewicht overschrijdt het maximale toegestane gewicht van het weegsysteem (ongeveer 999 gram).
  • Seite 142: Productinformatie

    Garantie en service Als u een probleem of vraag hebt of service nodig hebt, gaat u naar www.philips.com/support of neemt u contact op met het Philips Consumer Care Center in uw land. Nederlands...
  • Seite 143 All manuals and user guides at all-guides.com...
  • Seite 144 All manuals and user guides at all-guides.com Specifications are subject to change without notice © 2016 Koninklijke Philips N.V. All rights reserved. 4241 210 23611...

Inhaltsverzeichnis