Herunterladen Diese Seite drucken
Philips HR2200/80 Bedienungsanleitung
Philips HR2200/80 Bedienungsanleitung

Philips HR2200/80 Bedienungsanleitung

Suppenzubereiter
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für HR2200/80:

Werbung

Appuyez 3 fois sur le bouton de sélection du programme pour
5
FRANÇAIS
sélectionner le programme pour compote, puis appuyez sur le bouton
marche/arrêt (fig. 7).
Au bout d'environ 10 minutes, un signal sonore retentit vous
,
Introduction
indiquant que le programme est terminé.
Félicitations pour votre achat et bienvenue dans l'univers Philips ! Pour
6
Maintenez enfoncée la poignée de la verseuse avec une main et
profiter pleinement de l'assistance Philips, enregistrez votre produit sur le
retirez le bloc moteur de la verseuse à l'aide de la poignée avec
site à l'adresse suivante : www.philips.com/welcome.
l'autre main (fig. 3).
Description générale (fig. 1)
  7 
Videz l'eau de la verseuse et rincez l'intérieur de la verseuse sous le
robinet (fig. 8).
1
Poignée
2
Bloc moteur
Utilisation de l'appareil
3
Capteur de trop-plein
L'appareil à soupe est équipé d'un ensemble lames permettent de mixer
4
Ensemble lames
des ingrédients et d'une résistance permettant de chauffer les ingrédients
5
Verseuse
pour faire de la soupe. Vous pouvez également utiliser l'appareil pour faire
6
Bloc de commande
des compotes ou des smoothies. Il dispose de 4 modes prédéfinis et d'un
A. Programme pour soupe lisse avec voyant
bouton de programme manuel :
B. Programme pour soupe moulinée avec voyant
1
Programme pour soupe lisse pour préparer une soupe lisse en
C. Programme pour compote avec voyant
23 minutes.
D. Programme pour smoothie avec voyant
2
Programme pour soupe moulinée pour préparer une soupe moulinée
en 20 minutes.
E. Programme pour mixage manuel avec voyant
F. Bouton de sélection du programme
3
Programme pour compote pour préparer une compote en 13 minutes.
4
Programme pour smoothie pour préparer un smoothie en 3 minutes.
G. Bouton marche/arrêt
5
Programme pour mixage manuel.
7
Connecteur du bloc moteur
8
Connecteur de la verseuse
Remarque : Consultez le livre de recettes fourni séparément pour trouver de
9
Indications de niveau (indications MIN et MAX à l'intérieur de la
délicieuses recettes et de nombreux conseils.
verseuse).
Procédure générale
10 Manche
Les étapes suivantes sont des étapes générales qui s'appliquent aux cinq
11 Fiche du cordon d'alimentation
modes de cuisson.
12 Cordon d'alimentation
1
Maintenez enfoncée la poignée de la verseuse avec une main et retirez le
Important
bloc moteur de la verseuse à l'aide de la poignée avec l'autre main (fig.   3).
Lisez attentivement ce mode d'emploi avant d'utiliser l'appareil et
 Mettez les aliments dans la verseuse (fig. 9).
2
conservez-le pour un usage ultérieur.
Remarque : Si vous cuisinez de la viande et des légumes, mettez en premier les
Danger
légumes dans la verseuse.
- Ne plongez jamais le bloc moteur ou la verseuse
Remarque : Assurez-vous que les ingrédients sont répartis uniformément sur le
dans l'eau.
fond de la verseuse.
- Pour éviter tout risque de court-circuit ou
Conseils
d'électrocution, n'utilisez pas d'eau pour rincer
-
Pour un goût optimal, utilisez des ingrédients de saison frais.
-
Coupez les ingrédients en cubes de 2 cm pour obtenir des résultats
l'extérieur du bol ou l'unité supérieure (y compris
parfaits.
la poignée, le panneau de commande, le connecteur
-
Décongelez les ingrédients avant de les mettre dans la verseuse.
du bloc moteur, le connecteur de la verseuse et la
3
Ajoutez de l'eau ou un autre liquide aux ingrédients déposés dans la
fiche du cordon d'alimentation) et protégez-les de
verseuse (fig. 4).
toute éclaboussure ou fuite.
Assurez que le niveau d'eau est situé entre les niveaux MIN et MAX.
- Assurez-vous que la surface du connecteur du
  4 
 Remuez le liquide et les ingrédients (fig. 10).
bloc moteur et du connecteur de la verseuse est
5
Tenez le bloc moteur au-dessus de la verseuse avec les deux
exempte de liquide ou de toute autre substance
connecteurs alignés, puis insérez le bloc moteur dans la
conductrice avant de placer le bloc moteur sur la
verseuse (fig. 5).
verseuse.
6
 Insérez la petite fiche dans la prise de la verseuse (1) et branchez le 
cordon d'alimentation dans la prise secteur (2) (fig. 6).
Avertissement
Appuyez sur le bouton de sélection du programme pour sélectionner
  7 
- Maintenez l'appareil et son cordon d'alimentation
le programme souhaité (fig. 7).
hors de portée des enfants lorsqu'il est allumé ou
Conseil : Si vous préférez que votre soupe soit encore plus lisse, ou si vous souhaitez
qu'il refroidit.
homogénéiser votre soupe moulinée ou votre compote, sélectionnez le programme
- Ne placez pas l'appareil et le cordon d'alimentation
pour mixage manuel. Maintenez enfoncé le bouton marche/arrêt pour démarrer le
sur des surfaces chaudes.
mixage. Appuyez sur le bouton marche/arrêt pour arrêter le mixage.
- La température des surfaces accessibles est élevée
  8 
Appuyez sur le bouton marche/arrêt pour commencer la
préparation (fig. 11).
lorsque l'appareil est en marche (fig. 2).
Le voyant correspondant s'allume et l'appareil à soupe lance la
,
- Avant de brancher l'appareil, vérifiez que la tension
cuisson et/ou le mixage (fig. 12).
indiquée sur l'appareil correspond à la tension
Une fois le programme terminé, l'appareil émet un signal sonore. 
,
supportée par le secteur local.
Remarque : Vous pouvez interrompre le processus à tout moment en appuyant
- N'utilisez jamais l'appareil si la fiche, le cordon
de nouveau sur le bouton marche/arrêt.
d'alimentation ou l'appareil lui-même est
  9 
  Débranchez le cordon d'alimentation de l'appareil et de la prise secteur.
endommagé.
10
Maintenez enfoncée la poignée de la verseuse avec une main et
retirez le bloc moteur de la verseuse à l'aide de la poignée avec
- Si le cordon d'alimentation est endommagé, il ne
l'autre main (fig. 3).
doit être remplacé que par un cordon d'origine afin
Vous pouvez maintenant verser la soupe, le smoothie ou la compote
11
d'éviter tout accident.
dans un bol (fig. 13).
- Assurez-vous que vos mains sont sèches lorsque
Remarque : Nettoyez l'appareil après chaque utilisation (voir le chapitre
vous insérez le cordon d'alimentation dans l'appareil
« Nettoyage »).
et dans la prise secteur.
- Cet appareil n'est pas destiné à être utilisé par
Nettoyage
des personnes (notamment des enfants) dont les
Débranchez toujours l'appareil avant de le nettoyer.
capacités physiques, sensorielles ou intellectuelles
N'immergez jamais le bloc moteur ou la verseuse dans l'eau. Ne passez 
sont réduites, ou par des personnes manquant
pas le bloc moteur au lave-vaisselle.
d'expérience ou de connaissances, à moins que
N'utilisez jamais d'éponges à récurer, de produits abrasifs ou de détergents
celles-ci ne soient sous surveillance ou qu'elles
agressifs tels que l'essence ou l'acétone pour nettoyer l'appareil. 
n'aient reçu des instructions quant à l'utilisation de
Conseil : Il est recommandé de nettoyer la verseuse et le bloc moteur
l'appareil par une personne responsable de leur
immédiatement après utilisation.
sécurité.
 Retirez la petite fiche de l'appareil et débranchez l'appareil. 
1
- Veillez à ce que les enfants ne puissent pas jouer
Maintenez enfoncée la poignée de la verseuse avec une main et
2
retirez le bloc moteur de la verseuse à l'aide de la poignée avec
avec l'appareil.
l'autre main (fig. 3).
Attention
Nettoyez l'ensemble lames et le capteur de trop-plein en les rinçant
3
- Cet appareil est destiné à un usage domestique
sous le robinet (fig. 14).
uniquement. S'il est employé de manière
Ne touchez pas les lames, car elles sont très coupantes.
inappropriée, à des fins professionnelles ou semi-
Conseil : Si nécessaire, nettoyez l'ensemble lames et le capteur de trop-plein à
professionnelles, ou en non-conformité avec les
l'aide d'une brosse douce.
instructions du mode d'emploi, la garantie devient
Nettoyez la partie supérieure du bloc moteur et l'extérieur de la
  4 
verseuse avec un chiffon humide (fig. 15).
caduque et Philips décline toute responsabilité
concernant les dégâts occasionnés.
Conseil : Si l'appareil et l'ensemble lames sont très sales, versez de l'eau
bouillante dans la verseuse et placez le bloc moteur sur la verseuse. Laissez-les
- Posez toujours l'appareil sur une surface sèche,
tremper pendant 10 minutes.
stable et plane.
 Nettoyez l'intérieur de la verseuse sous le robinet. Si nécessaire, 
5
- Branchez l'appareil uniquement sur une prise
utilisez une brosse douce (fig. 16).
secteur mise à la terre.
Spécificités techniques
- N'utilisez jamais d'accessoires, ni de pièces d'autres
fabricants ou qui n'ont pas été spécifiquement
Remarque :   Les informations sur le produit sont sujettes à modifications sans 
recommandés par Philips. Votre garantie ne sera pas
notification préalable.
Tension nominale : 230 V
valable en cas d'utilisation de tels accessoires ou
Fréquence nominale : 50 Hz
pièces.
Puissance du moteur : 120 W
- Cet appareil n'est pas destiné à être utilisé avec
Puissance de la résistance : 990 W
un minuteur externe ou un système de contrôle
Dimensions :
-
Appareil à soupe : 205 x 153 x 310 mm
séparé.
-
Emballage : 220 x 220 x 340 mm
- Ne laissez jamais l'appareil fonctionner sans
Poids :
surveillance.
-
Poids net : 2 kg
- Ne laissez jamais l'appareil fonctionner à vide.
-
Poids brut : 2,6 kg
Capacité : 1 200 ml (pour 2 à 4 personnes)
- Ne dépassez jamais le niveau MAX de la verseuse.
- Faites attention à la vapeur brûlante qui s'échappe
Environnement
de l'appareil lorsque vous enlevez le bloc moteur
-
Lorsqu'il ne fonctionnera plus, ne jetez pas l'appareil avec les ordures
après avoir préparé de la soupe.
ménagères, mais déposez-le à un endroit assigné à cet effet, où
il pourra être recyclé. Vous contribuerez ainsi à la protection de
- Faites attention, les lames de l'ensemble lames sont
l'environnement (fig. 17).
très coupantes.
- Ne déplacez jamais l'appareil en cours d'utilisation.
Garantie et service
Si vous souhaitez obtenir des informations supplémentaires, faire réparer
Champs électromagnétiques (CEM)
l'appareil ou si vous rencontrez un problème, rendez-vous sur le site
Cet appareil Philips est conforme à toutes les normes et à tous les
Web de Philips à l'adresse www.philips.com/support ou contactez le
règlements applicables relatifs à l'exposition aux champs électromagnétiques.
Service Consommateurs Philips de votre pays. Vous trouverez le numéro
de téléphone correspondant sur le dépliant de garantie internationale. S'il
Avant l'utilisation
n'existe pas de Service Consommateurs Philips dans votre pays, renseignez-
Nettoyez l'appareil avant la première utilisation.
vous auprès de votre revendeur Philips local.
1
Maintenez enfoncée la poignée de la verseuse avec une main et
Dépannage
retirez le bloc moteur de la verseuse à l'aide de la poignée avec
Cette rubrique présente les problèmes les plus courants que vous pouvez
l'autre main (fig. 3).
rencontrer avec votre appareil. Si vous ne parvenez pas à résoudre le
2
 Remplissez la verseuse jusqu'au niveau MAX (fig. 4).
problème à l'aide des informations ci-dessous, rendez-vous sur
3
Tenez le bloc moteur au-dessus de la verseuse avec les deux
www.philips.com/support pour consulter les questions fréquemment
connecteurs alignés, puis insérez le bloc moteur dans la
posées, ou contactez le Service Consommateurs de votre pays.
verseuse (fig. 5).
  4 
 Insérez la petite fiche dans la prise de la verseuse (1) et branchez le 
cordon d'alimentation dans la prise secteur (2) (fig. 6).
- De aanraakbare oppervlakken kunnen heet worden
Problème
Cause
Solution
tijdens gebruik (fig. 2).
L'appareil ne
Il s'agit d'un
Vérifiez que la petite fiche
fonctionne pas.
problème de
est correctement insérée
- Controleer of het voltage dat wordt aangegeven
branchement.
dans l'appareil et que le
op het apparaat, overeenkomt met de plaatselijke
cordon d'alimentation est
netspanning voordat u het apparaat aansluit.
correctement inséré dans la
prise secteur. Retirez la fiche
- Gebruik het apparaat niet indien de stekkers, het
et le cordon et insérez-les de
netsnoer of het apparaat zelf beschadigd zijn.
nouveau.
- Indien het netsnoer beschadigd is, laat het dan
Le bloc moteur ne
Retirez une partie des
peut pas être fixé
ingrédients et vérifiez que le
altijd vervangen door een netsnoer van het
correctement dans la
contenu de la verseuse ne
oorspronkelijke type om gevaar te voorkomen.
verseuse parce qu'il
dépasse pas le niveau MAX.
- Zorg ervoor dat uw handen droog zijn wanneer u
y a trop d'ingrédients
dans la verseuse.
het netsnoer in het apparaat en in het stopcontact
Le voyant
Il s'agit d'un
Vérifiez que la petite fiche
plaatst.
du mode
problème de
est correctement insérée
- Dit apparaat is niet bedoeld voor gebruik door
sélectionné ne
branchement.
dans l'appareil et que le
s'allume pas.
cordon d'alimentation est
personen (waaronder kinderen) met verminderde
correctement inséré dans la
lichamelijke, zintuiglijke of geestelijke vermogens,
prise secteur. Retirez la fiche
of die gebrek aan ervaring of kennis hebben, tenzij
et le cordon et insérez-les de
nouveau.
iemand die verantwoordelijk is voor hun veiligheid
Le bloc moteur
Assurez-vous que le
toezicht op hen houdt of hun heeft uitgelegd hoe
n'a pas été placé
connecteur du bloc moteur et
het apparaat dient te worden gebruikt.
correctement sur la
le connecteur de la verseuse
verseuse.
sont alignés avant de placer le
- Houd toezicht op jonge kinderen om te
bloc moteur dans la verseuse.
voorkomen dat ze met het apparaat gaan spelen.
Vous avez dépassé
Retirez une partie des
le niveau MAX de la
ingrédients et assurez-vous
Let op
verseuse.
que les ingrédients sont
- Dit apparaat is uitsluitend bedoeld voor
répartis uniformément sur le
huishoudelijk gebruik. Bij (semi-)professioneel of
fond de la verseuse.
Le voyant du
Vous n'avez pas
Appuyez sur le bouton
onjuist gebruik en elk gebruik niet overeenkomstig
programme
appuyé sur le bouton
marche/arrêt.
de gebruiksaanwijzing vervalt het recht op garantie
sélectionné est
marche/arrêt.
en aanvaardt Philips geen aansprakelijkheid voor
allumé, mais
l'appareil ne
eventueel hierdoor ontstane schade.
fonctionne pas.
- Plaats het apparaat altijd op een droge, vlakke en
Vous avez dépassé
Retirez une partie des
stabiele ondergrond.
le niveau MAX de la
ingrédients et assurez-vous
verseuse.
que les ingrédients sont
- Sluit het apparaat uitsluitend aan op een geaard
répartis uniformément sur le
stopcontact.
fond de la verseuse.
- Gebruik geen accessoires of onderdelen van
Les ingrédients
Vous avez dépassé
Retirez une partie des
andere fabrikanten of die niet specifiek door Philips
ne sont pas bien
le niveau MAX de la
ingrédients et assurez-vous
mixés.
verseuse.
que les ingrédients sont
worden aanbevolen. Als u dergelijke accessoires of
répartis uniformément sur le
onderdelen gebruikt, vervalt de garantie.
fond de la verseuse.
- Dit apparaat is niet bedoeld om bediend te
Vous n'avez pas
Assurez que le niveau de
ajouté suffisamment
liquide est situé entre les
worden met een externe timer of een afzonderlijk
d'eau ou d'un autre
niveaux MIN et MAX.
afstandsbedieningssysteem.
liquide.
- Laat het apparaat nooit zonder toezicht werken.
L'appareil
Vous n'avez pas
Sélectionnez un autre
- Laat het apparaat niet werken wanneer het leeg is.
déborde.
sélectionné le bon
programme (voir le livret de
programme.
recettes fourni séparément).
- Overschrijd nooit de MAX-aanduiding in de kan.
Vous avez dépassé le
Retirez une partie des
- Let op: er kan hete stoom uit het apparaat komen
niveau MAX.
ingrédients et assurez-vous
wanneer u de motorunit na het bereiden van hete
que les ingrédients sont
répartis uniformément sur le
soep verwijdert.
fond de la verseuse.
- Wees voorzichtig, de snijkanten van de mesunit zijn
Le capteur de trop-
Le capteur de trop-plein
scherp.
plein est sale.
empêche l'appareil de
déborder. Nettoyez le capteur
- Verplaats het apparaat niet wanneer het in werking
de trop-plein.
is.
Les aliments ont
Vous n'avez pas
Sélectionnez un autre
Elektromagnetische velden (EMV)
brûlé.
sélectionné le bon
programme (voir le livret de
programme.
recettes fourni séparément).
Dit Philips-apparaat voldoet aan alle normen en voorschriften met
Vous n'avez pas
Assurez que le niveau de
betrekking tot blootstelling aan elektromagnetische velden.
ajouté suffisamment
liquide est situé entre les
Klaarmaken voor gebruik
d'eau ou d'un autre
niveaux MIN et MAX.
liquide.
Maak het apparaat schoon voordat u het voor de eerste keer gebruikt.
Vous avez fait
L'appareil à soupe n'est pas
1
Houd het handvat van de kan met één hand vast en til met de andere
chauffer du lait.
approprié pour faire chauffer
hand de motorunit aan de handgreep van de kan (fig. 3).
du lait.
 Vul de kan met water tot aan de MAX-aanduiding (fig. 4).
2
Le programme
La température de la
Enlevez certains ingrédients
Houd de motorunit boven de kan met beide aansluitingen op één lijn
3
s'arrête en
plaque chauffante est
et redémarrez le programme
en laat dan de motorunit in de kan zakken (fig. 5).
cours de
trop élevée.
après 10 minutes.
 Steek de kleine stekker in de aansluiting van de kan (1) en steek de 
  4 
fonctionnement.
stekker in het stopcontact (2) (fig. 6).
5
Druk 3 keer op de programmaselectieknop om het programma voor
vruchtenmoes te kiezen en druk dan op de start-/stopknop (fig. 7).
NEDERLANDS
,
Na circa 10 minuten hoort u een piepje om aan te geven dat het
programma is voltooid.
Inleiding
Houd het handvat van de kan met één hand vast en til met de andere
6
Gefeliciteerd met uw aankoop en welkom bij Philips! Als u volledig wilt
hand de motorunit aan de handgreep van de kan (fig. 3).
profiteren van de ondersteuning die Philips biedt, registreer uw product dan
  7 
Giet het water uit de soepkan en spoel de binnenkant van de kan af
op www.philips.com/welcome.
onder de kraan (fig. 8).
Algemene beschrijving (fig. 1)
Het apparaat gebruiken
1
Handgreep
De soepmaker heeft een mesunit voor het mengen van ingrediënten en
2
Motorunit
een verwarmingselement om de ingrediënten te verwarmen, voor het
3
Overstromingssensor
koken van soep. U kunt het apparaat ook gebruiken om vruchtenmoes of
smoothies te maken. Het apparaat heeft vier vooraf ingestelde modi en een
4
Mesunit
knop voor handmatige programma's:
5
Kan
1
Programma voor gladde soep om in 23 minuten een gladde soep te
6
Bedieningspaneel
maken.
A. programma voor gladde soep, met lampje
2
Programma voor dikke soep om in 20 minuten een dikke soep te
B. programma voor dikke soep, met lampje
maken.
C. programma voor vruchtenmoes, met lampje
3
Programma voor vruchtenmoes om in 13 minuten vruchtenmoes te
D. programma voor smoothies, met lampje
maken.
E. programma voor handmatig mengen, met lampje
4
Programma voor smoothies om in 3 minuten een smoothie te maken.
F. programmaselectieknop
5
Programma voor handmatig mengen.
G. start-/stopknop
Opmerking: In het aparte receptenboekje vindt u heerlijke recepten en veel tips.
7
Motorunitaansluiting
8
Kanaansluiting
Algemene procedure
9
Niveauaanduidingen (de MIN- en MAX-aanduidingen staan op de
De volgende stappen zijn algemeen en zijn van toepassing op alle vijf de
binnenkant van de kan)
programma's.
10 Handvat
1
Houd het handvat van de kan met één hand vast en til met de andere
11 Netsnoeraansluiting
hand de motorunit aan de handgreep van de kan (fig. 3).
12 Netsnoer
 Doe de ingrediënten in de kan (fig. 9).
2
Belangrijk
Opmerking: Zorg ervoor dat u de groenten eerst in de kan plaatst als u vlees
Lees deze gebruiksaanwijzing zorgvuldig door voordat u het apparaat gaat
en groenten kookt.
gebruiken. Bewaar de gebruiksaanwijzing om deze zo nodig later te kunnen
Opmerking: Zorg ervoor de ingrediënten gelijkmatig zijn uitgespreid over de
raadplegen.
bodem van de kan.
Gevaar
Tips
-
Gebruik voor de beste smaak verse, seizoensgebonden ingrediënten.
- Dompel de motorunit en de kan nooit in water.
-
Snijd de ingrediënten in blokjes van 2 cm voor perfecte resultaten.
- Om kortsluiting of een elektrische schok te
-
Ontdooi de ingrediënten voor u ze in de kan plaatst.
voorkomen, kunt u de volgende onderdelen het
Voeg water of een andere vloeistof toe aan de ingrediënten in de
3
beste niet in contact laten komen met water: de
kan (fig. 4).
buitenkant van de pot of het opzetstuk, inclusief
Zorg ervoor dat het waterniveau ergens tussen de MIN- en MAX-
het handvat, het bedieningspaneel, de motorunit-
aanduiding ligt.
aansluiting, de aansluiting van de kan en de
 Roer in de vloeistof en ingrediënten (fig. 10).
  4 
netsnoeraansluiting.
Houd de motorunit boven de kan met beide aansluitingen op één lijn
5
- Zorg ervoor dat het oppervlak van zowel de
en laat dan de motorunit in de kan zakken (fig. 5).
motorunit-aansluiting als de aansluiting van de kan
6
 Steek de kleine stekker in de aansluiting van de kan (1) en steek de 
stekker in het stopcontact (2) (fig. 6).
vrij zijn van vocht of andere geleidende substanties
Druk op de programmaselectieknop om het programma van uw
voordat u de motorunit op de kan plaatst.
  7 
keuze te selecteren (fig. 7).
Waarschuwing
Tip: Als u nog gladdere soep wilt, of als u uw dikke soep of vruchtenmoes wilt
- Houd het apparaat en het netsnoer buiten
mengen, kies dan het programma voor handmatig mengen. Houd de start-/
stopknop ingedrukt om te beginnen met mengen. Om te stoppen met mengen,
het bereik van kinderen wanneer het apparaat
laat u de start-/stopknop gewoon weer los.
ingeschakeld of aan het afkoelen is.
  8 
 Druk op de start-/stopknop om het programma te starten (fig. 11).
- Houd het apparaat en het netsnoer uit de buurt
Het bijbehorende lampje gaat aan en de soepmaker begint met het
,
koken en/of mengen (fig. 12).
van warme oppervlakken.
Wanneer het programma is voltooid, piept het apparaat. 
,
Opmerking: U kunt het proces op ieder gewenst moment afbreken door op de
Register your product and get support at
www.philips.com/welcome
start-/stopknop te drukken.
Haal de stekker uit het stopcontact en koppel hem los van het
  9 
apparaat.
HR2200
10
Houd het handvat van de kan met één hand vast en til met de andere
hand de motorunit aan de handgreep van de kan (fig. 3).
U kunt nu de soep, smoothie of vruchtenmoes in een kom
11
gieten (fig. 13).
Opmerking: Maak het apparaat na ieder gebruik schoon. Zie hoofdstuk
'Schoonmaken'.
Schoonmaken
Haal altijd de stekker uit het stopcontact voordat u het apparaat
schoonmaakt.
Dompel de motorunit of kan nooit in water. Maak de motorunit niet 
schoon in de vaatwasmachine.
Gebruik nooit schuursponzen, schurende schoonmaakmiddelen of
agressieve vloeistoffen zoals benzine of aceton om het apparaat schoon
te maken. 
Tip: Het schoonmaken van de kan en motorunit is onmiddellijk na gebruik het
eenvoudigst.
1
Haal de kleine stekker uit het apparaat en haal de stekker uit het
stopcontact. 
Houd het handvat van de kan met één hand vast en til met de andere
2
hand de motorunit aan de handgreep van de kan (fig. 3).
3
Maak de mesunit en overstromingssensor schoon door ze onder de
kraan af te spoelen (fig. 14).
Raak de messen niet aan. Deze zijn zeer scherp.
Tip: Maak de mesunit en overstromingssensor schoon met een zachte borstel
als dat nodig is.
  4 
Maak het bovenste deel van de motorunit en de buitenkant van de
kan met een vochtige doek schoon (fig. 15).
Tip: Als het apparaat en de mesunit heel vuil zijn, giet dan kokendheet water
in de kan en plaats de motorunit op de kan. Laat de kan en de motorunit
gedurende 10 minuten weken.
5
 Maak de binnenkant van de kan schoon onder de kraan. Gebruik zo 
nodig een zachte borstel (fig. 16).
Technische specificaties
Opmerking: Productinformatie kan zonder voorafgaande kennisgeving worden
gewijzigd.
Nominale spanning: 230 V
Nominale frequentie: 50 Hz
Motorvermogen: 120 W
Verwarmingsvermogen: 990 W
Afmetingen:
-
Soepmaker: 205 x 153 x 310 mm
-
Verpakking: 220 x 220 x 340 mm
Gewicht:
-
Nettogewicht: 2,0 kg
-
Brutogewicht: 2,6 kg
Capaciteit: 1200 ml (voor 2-4 personen)
Milieu
-
Gooi het apparaat aan het einde van zijn levensduur niet weg met
het normale huisvuil, maar lever het in op een door de overheid
aangewezen inzamelpunt om het te laten recyclen. Op die manier levert
u een bijdrage aan een schonere leefomgeving (fig. 17).
Garantie & service
Als u service of informatie nodig hebt of als u een probleem ondervindt,
bezoek dan de ondersteuningspagina op de Philips-website www.philips.
com/support of neem contact op met het Philips Consumer Care Centre
in uw land. Het telefoonnummer vindt u in het 'worldwide guarantee'-
vouwblad. Als er geen Consumer Care Centre in uw land is, ga dan naar uw
plaatselijke Philips-dealer.
Problemen oplossen
Dit hoofdstuk behandelt in het kort de problemen die u kunt tegenkomen
tijdens het gebruik van het apparaat. Als u het probleem niet kunt oplossen
met de informatie hieronder, ga dan naar www.philips.com/support
voor een lijst met veelgestelde vragen of neem contact op met het
Consumer Care Centre in uw land.
Probleem
Oorzaak
Oplossing
Het
Er is een
Controleer of de kleine stekker
apparaat
aansluitprobleem.
goed in het apparaat is gestoken
werkt niet.
en of netstekker goed in het
stopcontact is gestoken. Verwijder
de stekkers en plaats ze opnieuw.
De motorunit past
Verwijder wat van de ingrediënten
niet goed op de kan
en zorg ervoor dat de kan niet
omdat er te veel
voorbij de MAX-aanduiding is
ingrediënten in de
gevuld.
kan zitten.
Het lampje
Er is een
Controleer of de kleine stekker
van de
aansluitprobleem.
goed in het apparaat is gestoken
gekozen
en of netstekker goed in het
modus gaat
stopcontact is gestoken. Verwijder
niet aan.
de stekkers en plaats ze opnieuw.
De motorunit is
Zorg ervoor dat de
niet goed op de kan
motorunitaansluiting en de
geplaatst.
kanaansluiting op één lijn liggen
voor u de motorunit in de kan laat
zakken.
U hebt de MAX-
Verwijder wat van de ingrediënten
aanduiding in de kan
en zorg ervoor dat de ingrediënten
overschreden.
gelijkmatig zijn uitgespreid over de
bodem van de kan.
Het lampje
U hebt niet op de
Druk op de startknop.
van het
startknop gedrukt.
gekozen
programma
brandt, maar
het apparaat
werkt niet.
U hebt de MAX-
Verwijder wat van de ingrediënten
aanduiding in de kan
en zorg ervoor dat de ingrediënten
overschreden.
gelijkmatig zijn uitgespreid over de
bodem van de kan.
De
U hebt de MAX-
Verwijder wat van de ingrediënten
ingrediënten
aanduiding in de kan
en zorg ervoor dat de ingrediënten
zijn niet
overschreden.
gelijkmatig zijn uitgespreid over de
goed
bodem van de kan.
gemengd.
U hebt niet
Zorg ervoor dat het vloeistofniveau
genoeg water of
boven de MIN-aanduiding en
andere vloeistof
onder de MAX-aanduiding ligt.
toegevoegd.
Het apparaat
U hebt het
Kies een ander programma (zie het
stroomt over.
verkeerde
aparte receptenboekje).
programma gekozen.
U hebt de
Verwijder wat van de ingrediënten
MAX-aanduiding
en zorg ervoor dat de ingrediënten
overschreden.
gelijkmatig zijn uitgespreid over de
bodem van de kan.
De
De overstromingssensor voorkomt
overstromingssensor
dat het apparaat overstroomt.
is vuil.
Maak de overstromingssensor
schoon.
Het voedsel
U hebt het
Kies een ander programma (zie het
is verbrand.
verkeerde
aparte receptenboekje).
programma gekozen.
U hebt niet
Zorg ervoor dat het vloeistofniveau
genoeg water of
boven de MIN-aanduiding en
andere vloeistof
onder de MAX-aanduiding ligt.
toegevoegd.
U hebt melk
De soepmaker is niet geschikt voor
opgewarmd.
het opwarmen van melk.
4203.064.5893.2 
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Philips HR2200/80

  • Seite 1 Houd de motorunit boven de kan met beide aansluitingen op één lijn Cet appareil Philips est conforme à toutes les normes et à tous les bodem van de kan. Web de Philips à l’adresse www.philips.com/support ou contactez le - Zorg ervoor dat het oppervlak van zowel de en laat dan de motorunit in de kan zakken (fig. 5).
  • Seite 2 Sie bitte die Philips Website www.philips.com/support, oder setzen  Halten Sie die Motoreinheit über die Kanne, sodass beide Anschlüsse  cooling down. the motor unit off the jug by its handgrip (Fig. 3). Handgriff Sie sich mit einem Philips Service-Center in Ihrem Land in Verbindung. Die übereinanderliegen. Setzen Sie daraufhin die Motoreinheit auf die  Motoreinheit Telefonnummer finden Sie in der internationalen Garantieschrift. Sollte es - Keep the appliance and the mains cord away from You can now pour the soup, smoothie or compote into a Kanne (Abb. 5).

Diese Anleitung auch für:

Hr2200