FR
5. Mise en service
semble et répéter les deux étapes précédentes.
Exercer un mouvement sur le store pour simuler le seuil
5.1 Consignes spécifiques de sécurité
-
maximal de vibration autorisée et ce jusqu'à la remontée auto-
Après la mise en service, s'assurer que le seuil réglé permet
matique du store : le capteur est réglé.
la remontée du store.
5.2 Enregistrement du capteur
6. Mode de fonctionnement
Prendre une télécommande enregistrée dans le moteur.
-
6.1 Apparition du vent
Faire un appui long sur le bouton PROG de la télécom-
-
L'apparition du vent engendre la vibration du store. Si la vibra-
mande : le moteur effectue un va-et-vient, il est en mode
tion est supérieure au seuil réglé, le store remonte automati-
programmation.
quement : il est impossible de descendre le store à l'aide de la
Faire un appui bref sur le bouton PROG (5) du capteur : le
-
télécommande pendant les 30 s qui suivent la remontée.
moteur effectue un va-et-vient, l'Eolis 3D est enregistré dans
6.2 Disparition du vent
le moteur.
La disparition du vent permet de descendre le store à l'aide de
►
Voir Figure G
5.3 Réglage par « Seuil pré défini »
la télécommande après un délai de 30 s.
Si l'Eolis 3D est associé à un capteur soleil et que le soleil
Mettre le potentiomètre (4) sur le seuil voulu à l'aide d'un
-
apparaît, alors le store descend automatiquement au bout de
tournevis plat : 1 = forte sensibilité aux secousses ; 9 = faible
12 min.
sensibilité aux secousses
Insérer le capteur (2) dans le couvercle (1).
Attention ! Lors d'une journée ensoleilllée et venteuse, désac-
-
tiver la fonction « Soleil » pour protéger le store !
-
Glisser le capteur (2) sur le support (3) jusqu'en butée : le
7. Dépannage
capteur est réglé.
7.1 Remplacement des piles
Contrôler le réglage et le modifier si la sensibilité aux
-
secousses n'est pas correcte.
Attention ! Ne jamais utiliser de piles rechargeables pour
►
Voir Figure H
alimenter le capteur Eolis 3D !
5.4 Réglage par « Seuil personnalisé »
Remarque : les réglages du capteur restent mémorisés après
5.4.1 Réglage du seuil
le remplacement des piles.
Mettre le potentiomètre (4) sur 0 avec un tournevis plat.
-
Retirer le capteur (2) du support (3).
-
-
Insérer le capteur (2) dans le couvercle (1).
-
Sortir le capteur (2) du couvercle (1) à l'aide d'un tournevis
-
Glisser le capteur (2) sur le support (3) jusqu'en butée : le
plat.
capteur est en mode « Seuil personnalisé ».
Remplacer les piles alcalines AAA (6) par des piles aux
-
Exercer un mouvement sur le store pour simuler le seuil
-
caractéristiques identiques en respectant la polarité indiquée :
maximal de vibration autorisée et ce jusqu'à la remontée
la LED s'allume pendant 1 s pour confirmer la mise en place
automatique du store : le capteur est réglé et passe en mode
correcte des piles.
Démonstration.
Remettre le capteur (2) dans son couvercle (1) puis sur le
-
Descendre le store puis exercer des mouvements de vibra-
-
support (1).
tion sur le store pour simuler le vent et provoquer la remontée
du store :
7.2 Suppression du capteur Eolis 3D
-
Si le store réagit de façon satisfaisante, le capteur est
Suivre la procédure « Enregistrement du capteur » pour
-
réglé correctement,
supprimer le capteur de la mémoire du moteur.
Si le store ne réagit pas de façon satisfaisante, arrêter
-
la remontée du store en appuyant sur la touche STOP/My
7.3 Suppression de tous les capteurs
et passer à l'étape suivante « Modification du réglage du
Attention ! La remise à zéro supprime tous les capteurs (soleil,
seuil ».
vent, etc) associés au moteur du store !
►
Voir Figure I
Prendre une télécommande enregistrée dans le moteur.
-
5.4.2 Modification du réglage du seuil
Faire un appui long sur le bouton PROG de la télécom-
-
Descendre le store.
-
mande : le moteur effectue un va-et-vient, il est en mode
Désengager l'ensemble couvercle-capteur du support (3) et
-
programmation.
attendre 2 s.
-
Faire un appui long (7 s) sur la touche PROG d'un capteur
Enclencher l'ensemble couvercle-capteur sur le support (3) :
-
associé au moteur du store : le store effectue deux va-et-vient,
le capteur est en mode « Seuil personnalisé ».
tous les capteurs sont supprimés de la mémoire du moteur.
Attention! Si l'ensemble couvercle-capteur est désengagé du
support pendant plus de 4 s, alors enclencher à nouveau l'en-
G
5
J
EN
5. Commissioning
5.1 Specific safety recommendations
Once the awning has been commissioned, make sure that the threshold set
enables the awning to be raised.
5.2 Recording of the sensor
Take a remote control that is already programmed in the memory of the
-
motor.
Press the PROG button on the remote control until the motor hunts: the
-
motor is in programming mode.
Press the PROG button (5) on the Eolis 3D sensor until the awning does
-
a short up and down movement: the Eolis 3D sensor is programmed in the
memory of the motor.
►
See illustration F
5.3 Adjustment to a pre-defined threshold
-
Set the potentiometer (4) to the desired threshold using a flat screwdriver:
1 = high sensitivity to shaking; 9 = low sensitivity to shaking
Insert the sensor (2) into the casing (1).
-
Slide the sensor (2) onto the support (3) until the end stop: the sensor
-
is set.
Check the setting and modify it in the event of incorrect sensitivity to
-
shaking.
►
See illustration G
5.4 Adjustment to a personalised threshold
5.4.1 Adjustment of the threshold
Set the potentiometer (4) to 0 using a flat screwdriver.
-
Insert the sensor (2) into the casing (1).
-
Slide the sensor (2) onto the support (3) until the end stop: the sensor is
-
5050583B00_Eolis_3D_FR_DE_EN _av2 2
7.4 Résolution de pannes
Problème
Cause
La LED ne s'allume
Les piles sont mal
►
Voir Figure J
pas après la mise en
mises en place.
place des piles.
Le store ne remonte
Le capteur n'est pas
pas automatique-
enregistré.
ment à l'apparition
du vent.
Le seuil est mal
réglé.
La réception radio
est altérée par
des équipements
radio externes (par
exemple un casque
hifi).
Le capteur ou le
moteur est en panne.
Le store remonte
Les piles sont faibles. Remplacer les piles
toutes les 30 min et
la LED est allumée
en continu.
Le store remonte
La connexion radio
toutes les heures.
entre le capteur et le
moteur ne marche
pas.
►
Voir Figure E
Le capteur est
►
Voir Figure K
mal inséré dans le
support.
Le capteur est en
panne.
H
4
1
in «personalised detection» mode.
it has been raised.
6.2 When the wind dies down
-
Shake the awning to simulate the maximum level of vibration permitted,
until the awning rises automatically: the sensor is set.
When the wind dies down, the awning can be lowered using the remote
Lower the awning then gently shake it to simulate the effect of wind; this
-
control after a time lag of 30 secs.
should cause the awning to retract:
If the Eolis 3D sensor is linked to a sun sensor, the awning can be lowered
If the awning reacts satisfactorily, this means the sensor is set
-
using the remote control after a time lag of 30 secs.
correctly,
Caution! When the day is sunny and windy, deactivate the 'Sun'
If the awning does not react satisfactorily, stop retraction of the awning
-
function so as to protect the awning.
by pressing the STOP/My button and go to the next step «Changing the
7. Repairs
threshold setting".
7.1 Replacement of the batteries
►
See illustration H
5.4.2 Modification of the adjustment of the threshold
Caution! Never use rechargeable batteries to power the Eolis 3D sensor.
The specific adjustments of the sensor are retained in the sensor's memory
Lower the awning.
-
when batteries are changed.
Release the cover & sensor assembly from the support (3) then wait for
-
2 secs.
-
-
-
Engage the cover & sensor assembly on the support (3): the sensor is in
-
«personalised detection» mode.
ristics according to the polarity indicated: the LED will come on for 1 sec to
Caution! If the cover & sensor assembly is disengaged from the support for
confirm that the batteries have been correctly inserted.
more than 4 seconds, re-engage it and then repeat the two previous steps.
-
Shake the awning to simulate the maximum level of vibration permitted,
-
until the awning rises automatically: the sensor is set.
7.2 Deleting the sensor
►
See illustration I
6. Method of operation
-
motor memory.
6.1 When the wind comes up
When the wind comes up, the awning will start to vibrate. If the vibration is
7.3 Disabling all the sensors.
greater than the set threshold, the awning will rise automatically: it is impos-
Caution! Resetting disables all the sensors (sun, wind, etc) associated with
sible to lower the awning using the remote control until at least 30 secs after
the awning motor!
5. Inbetriebnahme
DE
5.1 Spezifische Sicherheitshinweise
Action
Der Anwender muß sich nach der Inbetriebnahme vergewis-
sern, dass die Markise bei dem eingestellten Schwellenwert
Vérifier le sens de
so rechtzeitig einfährt.
montage des piles
5.2 Einlernen des Sensors
dans le capteur.
Benutzen Sie einen bereits im Antrieb gespeicherten
-
Funkhandsender.
Enregistrer le capteur
Drücken Sie die PROG-Taste des Funkhandsenders,
dans le moteur.
-
bis der Antrieb durch eine kurze Auf-/Ab-Bewegung die
Modifier le seuil.
Lernbereitschaft bestätigt.
Drücken Sie kurz die PROG-Taste (5) des Eolis 3D-Sensors,
-
bis der Antrieb das erfolgreiche Einlernen des Sensors bestä-
Arrêter les équipe-
tigt. Der Eolis 3D ist nun im Antrieb gespeichert.
ments radio alentours.
►
5.3 Einstellung durch das Auswählen eines
„vorgegebenen Schwellenwertes"
-
Stellen
Sie
das
Potentiometer
Schlitzschraubendrehers auf den gewünschten Schwellenwert
ein: 1 = hohe Empfindlichkeit gegen Schwingungen; 9 =
Secouer le store pour
niedrige Empfindlichkeit gegen Schwingungen
le faire remonter.
Setzen Sie den Sensor (2) in den Gehäusedeckel (1) ein.
-
S'il ne remonte pas,
Schieben Sie den Sensor (2) bis zum Anschlag auf die
-
remplacer les piles.
Halterung (3): Der Sensor ist eingestellt und aktiv.
S'il ne remonte
Prüfen Sie die Einstellung und ändern Sie diese, wenn die
toujours pas, contrôler
-
le capteur et le moteur.
Empfindlichkeit gegen Schütteln nicht korrekt ist.
►
5.4 Einstellung durch Vorgabe einer „ma-
nuellen Schwingung"
par des piles aux
5.4.1 Einstellen des Schwellenwertes
caractéristiques
-
Stellen Sie das Potentiometer (4) mittels eines Schlitz-
identiques.
schraubendrehers auf 0.
Setzen Sie den Sensor (2) in den Gehäusedeckel (1) ein.
-
Remplacer les piles
Schieben Sie den Sensor (2) bis zum Anschlag auf die
-
par des piles aux
Halterung (3): Der Sensor ist nun im Modus „selbstlernende
caractéristiques iden-
Einstellung».
tiques. S'il ne remonte
Versetzen Sie die Markise manuell in Schwingungen, um
-
toujours pas, contrôler
den zulässigen maximalen Schwellenwert zu simulieren, und
le capteur.
zwar so lange, bis die Markise automatisch einfährt.
Der Sensor ist nun eingestellt und schaltet in den Demo-
-
Enclencher le capteur
Modus um.
dans le support.
Fahren Sie die Markise aus und versetzen Sie die Markise in
-
Schwingungen, um Wind zu simulieren und das Einfahren der
Markise zu verursachen:
Fährt die Markise wie gewünscht ein, ist der Sensor
-
Remplacer les piles
korrekt eingestellt.
par des piles aux
caractéristiques
-
Fährt die Markise nicht wie gewünscht ein, müssen Sie
die Einwärtsbewegung der Markise unterbrechen, indem
identiques.
Si le store remonte
Sie die Taste STOP/MY betätigen; fahren Sie dann mit dem
toujours, remplacer le
Schritt „Änderung der Einstellung des Schwellenwertes"
capteur.
fort.
►
5.4.2 Änderung der Einstellung des Schwellenwertes
Fahren Sie die Markise komplett aus.
-
I
2
4
K
Take a remote control recorded in the motor.
-
-
Give a long press on the PROG button on the remote control: the motor is
in programming mode and performs a short up and down movement.
Give a long press (7 seconds) on the PROG key of a sensor associated
-
with the awning motor: the awning makes two short up and down move-
ments; all sensors are deleted in the motor's memory.
7.4 Problem solving
Problem
The LED does not come
on after the batteries
have been inserted.
The awning does not rise
automatically when the
Withdraw the sensor (2) from the support (3).
wind comes up.
Remove the sensor (2) from its casing (1) using a flat screwdriver.
Replace the AAA alkaline batteries (6) with batteries of identical characte-
Replace the sensor (2) in its casing (1) and then on the support (1).
►
See illustration E
Follow the 'Recording the sensor' procedure to delete the sensor from the
►
See illustration J
Nehmen Sie den Sensor samt Gehäusedeckel (3) von der
-
Halterung und warten Sie 2 Sekunden.
Schieben Sie anschließend den Sensor samt Gehäusedeckel
-
wieder auf die Halterung (3) bis zum Anschlag: der Sensor ist
nun wieder im Modus „selbstlernende Einstellung».
Achtung! Wenn Sie den Sensor samt Deckel für länger als
4 Sekunden aus der Halterung nehmen, müssen Sie ihn samt
Deckel wieder in die Halterung schieben und anschließend die
beiden vorhergehenden Schritte wiederholen.
Versetzen Sie die Markise erneut manuell in Schwingung,
-
um den zulässigen maximalen Schwellenwert zu simulie-
ren, und zwar so lange, bis die Markise wieder automatisch
einfährt. Der Sensor ist neu eingestellt und aktiv.
►
Siehe Abbildung J
6. Funktionsweise
Siehe Abbildung G
6.1 Aufkommender Wind
Bei aufkommendem Wind fängt die Markise an zu schwingen.
Übersteigt die Schwingung der Gelenkarmmarkise den am
(4)
mittels
eines
Eolis 3D eingestellten Schwingungsschwellenwert, fährt die
Markise ein. In diesem Zustand wird jeder Abbefehl mit einem
Funkhandsender für 30 Sekunden gesperrt.
6.2 Nachlassender Wind
Unterschreitet die Schwingung der Gelenkarmmarkise den am
Eolis 3D eingestellten Schwingungsschwellenwert, kann nach
30 Sekunden die Markise mit dem Funkhandsender ausgefa-
hren werden.
Wenn der Eolis 3D mit einem Sonnenlichtsensor kombi-
Siehe Abbildung H
niert ist, und die Sonne erscheint, wird nach 12 Minuten die
Sonnenautomatik freigegeben.
Achtung! Bei einem sonnigen und windigen Tag muss die
Sonnenfunktion deaktiviert werden, um die Markise zu
schützen.
7. Störungsbehebung
7.1 Ersetzen der Batterien
Achtung! Keine wiederaufladbaren Batterien zum Betrieb des
Eolis 3D-Sensors verwenden!
Hinweis: Die Einstellungen des Sensors bleiben beim
Auswechseln der Batterien gespeichert.
Entfernen Sie den Sensor (2) aus der Halterung (3).
-
-
Entfernen
Sie
den
Sensor
(2)
mittels
Schlitzschraubendrehers aus dem Gehäusedeckel (1).
Ersetzen Sie die AAA-Alkalibatterien (6) durch Batterien
-
mit gleichen Eigenschaften und legen Sie diese entspre-
chend der angegebenen Polarität in den Sensor ein: Die LED
(Leuchtdiode) leuchtet 1 Sek. lang auf, um zu bestätigen, dass
die Batterien korrekt eingelegt sind.
Setzen Sie den Sensor (2) in den Gehäusedeckel (1) ein
-
und schieben Sie wieder bis zum Anschlag auf die Halterung
(3).
►
Siehe Abbildung E
7.2 Löschen des Sensors
Siehe Abbildung I
Um den Eolis 3D aus dem Speicher des Funkempfängers
-
zu löschen, wiederholen Sie den Schritt „Einlernen des
Sensors".
2
1
5
Problem
The awning rises every
30 mins and the LED is
on all the time.
The awning rises once
an hour.
Cause
Action
The batteries are incor-
Check the direction in
rectly fitted.
which the batteries are
inserted into the sensor.
The threshold is
Modify the threshold.
incorrectly set.
The threshold is
Modify the threshold.
incorrectly set.
Radio reception is bad
Check that there are
because there is a metal
no metal items near the
obstacle preventing radio
sensor.
transmission.
Operation is subject to the following two conditions:
The sensor or the
Shake the awning to raise
- this device may not cause harmful interference, and
motor is out of order.
it back up.
- this device must accept any interference received, including interference
If this does not happen,
replace the batteries.
that may cause undesired operation.
If the awning still does not
Warning !
move, check the sensor
and motor.
Changes or modifications not expressly approved by the manufacturer
could void the user's authority to operate the equipment.
►
Siehe Abbildung K
7.3 Löschen aller einglernten Sensoren
Achtung! Der Reset löscht alle Sensoren (Sonne, Wind, usw.),
die im Markisenantrieb eingelernt sind!
Benutzen Sie einen bereits im Antrieb eingelernten
-
Funkhandsender.
Drücken Sie die PROG-Taste eines Funkhandsenders
-
bis der Antrieb mit einer kurzen Auf-/Ab-Bewegung die
Lernbereitschaft bestätigt.
Drücken Sie einmal lange (7 Sekunden) auf die PROG-Taste
-
eines im Markisenantrieb eingelernten Sensors bis der Antrieb
mit 2 kurzen Auf-/Ab-Bewegungen bestätigt: alle Sensoren
sind aus dem Speicher des Antriebs gelöscht.
7.4 Fehlerbehebung
Störung
Ursache
Fehlerbehebung
Die LED leuchtet nach
Die Batterien sind
Legen Sie die Batterien
dem Einlegen der
falsch eingelegt.
korrekt in den Sensor.
Batterien nicht auf.
Die Markise fährt bei
Der Sensor ist nicht
Lernen Sie den Sensor im
aufkommendem Wind
eingelernt.
Antrieb ein.
nicht automatisch ein.
Der Schwellenwert
Setzen Sie den
ist schlecht
Schwellenwert herab.
eingestellt.
Störung durch lokale
Schalten Sie die
Senderanlagen (z.B.
Senderanlagen aus.
Funkkopfhörer).
Der Sensor oder der
Schütteln Sie die Markise,
Antrieb ist defekt.
um sie einzufahren. Wenn
dies nicht wirkt, wechseln
Sie die Batterien aus.
Wenn dies auch nicht
wirkt, überprüfen Sie den
Sensor und den Antrieb.
Die Markise fährt
Die Batterien sind
Ersetzen Sie die Batterien
alle 30 Minuten ein
schwach.
durch neue Batterien mit
und die LED leuchtet
identischen Eigenschaften.
ununterbrochen.
Die Markise fährt
Keine
Ersetzen Sie die Batterien
stündlich ein.
Funkverbindung
durch neue Batterien mit
zwischen Sensor
identischen Eigenschaften.
eines
und Empfänger.
Wenn die Markise immer
noch einfährt, überpüfen
Sie den Sensor.
Der Sensor
Schieben Sie den
befindet sich nicht
Sensor bis zum
korrekt in der
Anschlag auf die
Halterung.
Halterung.
Der Sensor ist
Ersetzen Sie die
defekt
Batterien durch neue
Batterien mit identischen
Eigenschaften. Wenn
die Markise immer noch
einfährt, ersetzen Sie
den Sensor.
Cause
Action
The batteries are low.
Replace the batteries
with batteries of identical
characteristics.
The sensor is incorrectly
Engage the sensor into the
inserted in the support.
support.
The radio link between
Replace the batteries with
the sensor and the motor
ones having exactly the
does not work.
same characteristics. If the
awning still does not rise,
check the sensor.
The sensor is not
Replace the batteries
operating.
with ones having exactly
the same characteristics.
If the awning continues to
rise, replace the sensor.
This device complies with Part 15 of the FCC Rules.
14/01/2008 17:16:09