Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Sharp CD-BA3100H Bedienungsanleitung
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für CD-BA3100H:

Werbung

MINI KOMPONENTEN SYSTEM
MINI-CHAÎNE
SISTEMA MINI
MINI KOMPONENT SYSTEM
MINI SISTEMI
MINI SYSTEEM
MINI COMPONENT SYSTEM
MODELL
MODELLO
MODÈLE
MODEL
MODELO
MODEL
MODELL
CD-BA3100H
BEDIENUNGSANLEITUNG
MODE D'EMPLOI
MANUAL DE MANEJO
BRUKSANVISNING
MANUALE DI ISTRUZIONI
GEBRUIKSAANWIJZING
OPERATION MANUAL
Mini Komponenten System CD-BA3100H besteht aus CD-BA3100H (Hauptgerät) und CP-
BA3100H (Lautsprecher-System).
Mini-chaîne CD-BA3100H composée de CD-BA3100H (appareil principal) et de CP-
BA3100H (enceintes acoustiques).
Sistema mini CD-BA3100H que consta de CD-BA3100H (aparato principal) y CP-BA3100H
(sistema de altavoces).
CD-BA3100H mini komponent system bestående av CD-BA3100H (huvudenhet) och CP-
BA3100H (högtalarsystem).
Mini sistemi CD-BA3100H composto da CD-BA3100H (apparecchio principale) e CP-
BA3100H (sistema di diffusori).
CD-BA3100H mini systeem bestaande uit CD-BA3100H (hoofdtoestel) en CP-BA3100H
(luidsprekersysteem).
CD-BA3100H Mini Component System consisting of CD-BA3100H (main unit) and CP-
BA3100H (speaker system).
DEUTSCH
Siehe Seiten i bis v und D-1 bis D-36.
FRANÇAIS
Se reporter aux pages i à v et F-1 à F-36.
Consulte las páginas i a v y S-1 a S-36.
ESPAÑOL
SVENSKA
Hänvisa till sidorna i till v och V-1 till V-36.
Leggere le pagine i a v e I-1 a I-36.
ITALIANO
NEDERLANDS
Raadpleeg de bladzijden i t/m v en N-1 t/m N-36.
ENGLISH
Please refer to pages i to v and E-1 to E-36.

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Sharp CD-BA3100H

  • Seite 1 Mini Komponenten System CD-BA3100H besteht aus CD-BA3100H (Hauptgerät) und CP- BA3100H (Lautsprecher-System). Mini-chaîne CD-BA3100H composée de CD-BA3100H (appareil principal) et de CP- BA3100H (enceintes acoustiques). Sistema mini CD-BA3100H que consta de CD-BA3100H (aparato principal) y CP-BA3100H MINI KOMPONENTEN SYSTEM (sistema de altavoces). MINI-CHAÎNE CD-BA3100H mini komponent system bestående av CD-BA3100H (huvudenhet) och CP-...
  • Seite 2 23/EEC, come emendata dalla direttiva 93/68/EEC. possesseur du droit d’auteur, veuillez vous référer aux réglementations Dichiarazione di conformità nationales en vigueur. La società SHARP ELECTRONICS EUROPE GmbH dichiara che il prodotto MINI SISTEMI CD-BA3100H SHARP MINI SYSTEEM CD-BA3100H è costruito in conformità alle El material audiovisual puede consistir en trabajos que tengan derechos prescrizioni del D.M.n˚548 del 28/8/95, pubblicato sulla G.U.n˚301 del 28/...
  • Seite 3 Bei Eins t el lung d er ON / STAND-BY-Tas te au f STAND-BY is t die Quando il tasto ON/STAND-BY si trova in posizione STAND-BY, all’interno Netzspannung immer noch im Gerät vorhanden. dell’apparecchio c’è ancora la corrente. Wenn die ON/STAND-BY-Taste auf STAND-BY eingestellt wird, kann das Se il tasto ON/STAND-BY si trova nella posizione STAND-BY, l’unità...
  • Seite 4 Vorsicht: Advarsel: Das Gerät weder Tropf- noch Spritzwasser aussetzen. Ansonsten besteht Til at forbygge ild og stød risiko, lad vaere med at undsaette denne die Gefahr eines Brandes oder elektrischen Schlages. Es sollten keine mit indretning for drypning eller overstaenkning. Der må ikke anbringes nogen Flüssigkeiten gefüllten Gegenstände wie Vasen auf dem Gerät abgestellt genstande fyldt med vand, som for eksempel vaser, på...
  • Seite 5 VORSICHT CAUTION Use of controls, adjustments or performance of procedures other than Verwendung von Regelungen oder Einstellungen bzw. Durchführung von anderen Verfahren als die hierin angegebenen kann zum Aussetzen those specified herein may result in hazardous radiation exposure. gefährlicher Strahlung führen. As the laser beam used in this compact disc player is harmful to the eyes, do not attempt to disassemble the cabinet.
  • Seite 6 Eigenschaften der Laserdiode Material: GaAIAs Wellenlänge: 780 nm Emissionsdauer: kontinuierlich Laser-Ausgang: max. 0,6 mW Caractéristiques de la diode laser Matière: GaAIAs Longueur d’onde: 780 nm Durée d’émission: ininterrompue Puissance de sortie laser maximale: 0,6 mW Características del diodo láser Material: GaAIAs Longitud de onda: 780 nm Duración de emisión : continua Salida de láser: máx.
  • Seite 7: Inhaltsverzeichnis

    DEUTSCH Einführung Inhalt Vielen Dank für den Kauf dieses SHARP-Produktes. Lesen Sie dieses Handbuch Seite „ Allgemeine Informationen sorgfältig durch, um eine bestmögliche Leistung zu erreichen. Es führt Sie in den Betrieb dieses Produkts von SHARP ein. Zur Beachtung ........... . . 2 Bedienungselemente und Anzeigen .
  • Seite 8: Zur Beachtung

    Die auf diesem Gerät angegebene Spannung muß verwendet werden. Der Betrieb des Produktes mit einer Spannung, die höher ist als die angegebene, ist gefährlich und kann zu Brand oder anderem Unfall durch Beschädigung führen. SHARP kann NEIN nicht für Schäden verantwortlich gemacht werden, die aus Betrieb mit einer unvor- Richtig schriftsmäßigen Spannung resultieren.
  • Seite 9: Bedienungselemente Und Anzeigen

    Bedienungselemente und Anzeigen „ Frontplatte Bezugsseite 1. Disc-Schubladen ........13 2.
  • Seite 10 Bedienungselemente und Anzeigen (Fortsetzung) „ Anzeige 1. CD-Musik-Kalender-Anzeigen 2. CD-Wiedergabeanzeige 3. CD-Pausenanzeige 4. Bandwiedergabeanzeige 5. Anzeige für wiederholte Wiedergabe der CD 6. CD-Anzeigen 23 24 1 2 3 4 5 6 7. Speicheranzeige 8. CD-Zufallswiedergabe-Anzeige 9. Laufwerk 2 Aufnahmeanzeige 10.UKW-Stereo-Empfangsanzeige 11.UKW-Stereo-Betriebsartenanzeige 12.Extrabaßanzeige 13.Timer-Aufnahmeanzeige...
  • Seite 11 „ Fernbedienung Bezugsseite 1. Fernbedienungssender ........7 2.
  • Seite 12 Bedienungselemente und Anzeigen (Fortsetzung) „ Lautsprechersystem Lautsprecher-Frontverkleidungen sind ab- nehmbar: Es ist sicherzustellen, daß nichts beim Abnehmen der Frontverkleidungen mit den Lautsprecher-Membranen Linker Lautsprecher in Berührung kommt. Aufstellen Lautsprechersy- Linker Rechter Lautsprecher Lautsprecher stems: Die linken und rechten Lautsprecher haben individuelle Formen.
  • Seite 13: Test Der Fernbedienung

    Fernbedienung „ Einsetzen der Batterien „ Test der Fernbedienung Nachprüfen, ob alle Anschlüsse richtig gemacht worden sind; danach die Fernbedie- 1 Den Batteriefachdeckel entfernen. nung überprüfen (siehe Seiten 8 - 9). 2 Die Batterien entsprechend der im Batteriefach angegebenen Pola- Die Fernbedienung direkt auf den Fernbedienungssensor am Gerät richten.
  • Seite 14: Anschluß Des Systems

    Anschluß des Systems UKW-Antenne MW-Rahmenantenne Transportsicherungsschraube Linker Lautsprecher Rechter Lautsprecher Videorecorder. DVD-Player usw. nicht mitgeliefert Wandsteckdose (Wechselspannung 230 V, 50 Hz) DEUTSCH...
  • Seite 15: Entfernen Der Transportsicherungsschraube

    „ Entfernen der Transportsicherungsschraube „ Anschluß der Antennen Vor dem Einschalten des Geräts ist die Transportsicherungsschraube Mitgelieferte UKW-Antenne: an der Rückseite des Geräts mit einem Schlitzschraubenzieher oder Den UKW-Antennendraht an die Buchse FM einer Münze zu entfernen. 75 OHMS anschließen und danach in die Richtung verlegen, wo das stärkste Emp- Hinweis: fangssignal erhalten wird.
  • Seite 16: Allgemeine Regelung

    Allgemeine Regelung „ Demonstrations-Betriebsart Wenn das Gerät zum ersten Mal angeschlossen wird, schaltet es in die Demonstrati- ons-Betriebsart. Sie sehen Wörter scrollen. Abbrechen der Demonstrations-Betriebsart: Wenn sich das Gerät in der Bereitschafts-Betriebsart (Demonstrations-Betriebsart) befindet, die X-BASS/DEMO-Taste drücken. Das Gerät schaltet in die Stromeinspa- rungs-Betriebsart.
  • Seite 17: Klangregelung

    Klangregelung „ Lautstärkeregelung Bedienung durch das Hauptgerät: Wenn der VOLUME-Regler im Uhrzeigersinn gedreht wird, erhöht sich die Laut- stärke. Beim Drehen entgegen dem Uhrzeigersinn vermindert sich die Lautstärke. Bedienung durch die Fernbedienung: Zum Erhöhen der Lautstärke die VOLUME -Taste drücken; zum Vermindern die VOLUME -Taste drücken.
  • Seite 18: Einstellen Der Uhr

    Einstellen der Uhr Die Taste TUNING/TIME ( oder ) drücken, um die Stunde einzu- stellen, und dann die MEMORY/SET-Taste betätigen. z Die Taste TUNING/TIME ( oder ) einmal drücken, um die Uhrzeit um eine Stunde vorzustellen. Sie gedrückt halten, um die Uhrzeit fortlaufend vorzu- stellen.
  • Seite 19: Cd-Wiedergabe

    CD-Wiedergabe „ Abspielen von CDs der Reihe nach (von Dieses System kann Audio-CD-Rs und CD-RWs ebenso wie CDs abspielen, aber kann keine Aufnahme darauf machen. (Einige CD-Rs und CD-RWs können jedoch nicht abgespielt werden.) Disc 1 zu Disc 6) Zum Einschalten des Gerätes die ON/STAND-BY-Taste drücken. Die CD-Taste drücken.
  • Seite 20: Auffinden Des Titelanfangs

    CD-Wiedergabe (Fortsetzung) „ Auffinden des Titelanfangs Die / ( )-Taste drücken, um mit der Wiedergabe zu beginnen. Weitergehen zum Anfang des nächsten Titels: Während der Wiedergabe die -Taste weniger als 0,5 Sekunden drücken. z Sie können zu einem Titel dadurch übersprin- gen, das die -Taste wiederholt ge- drückt wird, bis die gewünschte Titelnummer...
  • Seite 21: Bestimmen Einer Abzuspielenden Disc

    Bestimmen einer abzuspie- Wiederholte Wiedergabe und lenden Disc Zufallswiedergabe „ Wiederholte Wiedergabe Durch Bestimmen der Discnummer können Sie eine Disc abspielen. Eine der Tasten 6 drücken, um die gewünschte Disc abzuspie- Alle Titel auf bis zu 6 Discs oder eine programmierte Reihenfolge kann ununterbro- len.
  • Seite 22: Programmierte Wiedergabe

    Programmierte Wiedergabe Bis zu 32 Titel können programmiert werden. Die MEMORY/SET (MEMORY)- Taste drücken, um die Titelnum- mer zu sichern. Für weitere Titel die Schritte 2 - 4 wiederholen. Bis zu 32 Titel kön- nen programmiert werden. (CD )-Taste drücken. )-Taste drücken, um mit der Wiedergabe zu beginnen.
  • Seite 23: Rundfunkempfang

    Rundfunkempfang Zum Einschalten des Gerätes die ON/STAND-BY-Taste drücken. Die TUNER (BAND)-Taste wiederholt drücken, um das gewünschte Frequenzband (FM oder AM) auszuwählen. Die TUNING/TIME-Taste ( oder ) drücken, um den gewünschten Sender einzustellen. Manuelle Abstimmung: Die TUNING/TIME-Taste drücken, bis der gewünschte Sender eingestellt wird. Abstimmautomatik: Wenn die TUNING/TIME-Taste mehr als 0,5 Sekunden gedrückt wird, startet der Sendersuchlauf automatisch, und der Tuner stoppt am zuerst empfangbaren...
  • Seite 24: Empfangen Des Gespeicherten Senders

    Empfangen des gespeicherten Senders „ Abspeichern eines Senders „ Abrufen eines gespeicherten Senders Sie können 40 MW- und UKW-Sender abspeichern und per Tastendruck abrufen. Die PRESET ( oder )-Taste weniger als 0,5 Sekunden drücken, um (Vorabstimmung) den gewünschten Sender zu wählen. Die Schritte 1 - 3 im Abschnitt "Rundfunkempfang"...
  • Seite 25: Benutzen Des Radio-Daten-Systems (Rds)

    Benutzen des Radio-Daten-Systems (RDS) „ Durch RDS gebotene Informationen RDS ist ein Rundfunkdienst, der heute von einer zunehmenden Zahl von UKW- Sendern angeboten wird. Diese UKW-Sender senden neben ihren regulären Programmsignalen zusätzliche Signale. Sie können Ihre Sendernamen und Bei jedem Druck auf die DISPLAY MODE-Taste ändert sich das Display wie Information über die Programmart wie Sport oder Musik usw.
  • Seite 26 Benutzen des Radio-Daten-Systems (RDS) (Fortsetzung) Beschreibungen der PTY(Programmartenkennung)-Codes, TP (Verkehrsfunk- SOCIAL Programme über Soziologie, Geschichte, Geographie, Psychologie kennung) und TA (Verkehrsdurchsagekennung). und Gesellschaft. Sie können die folgenden PTY-, TP- und TA-Signale suchen und empfangen. RELIGION Glauben einschließlich eines Gottes oder Göttern, der Natur der Exi- NEWS Kurze Beschreibungen über Fakten, Ereignisse und öffentlich ausge- stenz und Ethik.
  • Seite 27: Benutzen Des Automatischen Senderspeichers (Aspm)

    „ Benutzen des automatischen Senderspei- Abbrechen der ASPM-Operation: Während des Sendersuchlaufs die ASPM-Taste drücken. chers (ASPM) Die bereits abgespeicherten Sender bleiben im Speicher. Hinweise: In der ASPM-Betriebsart sucht der Tuner automatisch nach neuen RDS-Sendern. z Wenn derselbe Sender auf verschiedenen Frequenzen sendet, wird die stärkste Bis zu 40 Sender können gespeichert werden.
  • Seite 28 Benutzen des Radio-Daten-Systems (RDS) (Fortsetzung) „ Abrufen von abgespeicherten Sendern Hinweise: z Wenn das Display mit dem Blinken aufgehört hat, das Verfahren ab Schritt 2 wie- Bestimmen von Programmarten und Wählen von Sendern (PTY-Such- derholen. Wenn eine gewünschte Programmart herausgefunden wird, blinkt ent- lauf): sprechende Kanalnummer etwa 4 Sekunden lang;...
  • Seite 29: Automatisches Empfangen Des Gewünschten Programms (Eon-Pty)

    „ Automatisches Empfangen des gewünsch- Wenn das bestimmte Programm auf einem ON (Other Network)- ten Programms (EON-PTY) Sender beginnt, schaltet das Gerät automatisch auf den Sender, und "PTY" blinkt. Wenn die gewünschte Programmart gesendet wird, schaltet das Radio automatisch auf sie. Einen RDS-Sender einstellen (wenn ein Sendername angezeigt wird).
  • Seite 30: Automatisches Empfangen Der Verkehrsinformation (Eon-Ti)

    Benutzen des Radio-Daten-Systems (RDS) (Fortsetzung) „ Automatisches Empfangen der Verkehrsin- Wenn eine spezifizierte TA bei einem ON (Other Network)-Sender formation (EON-TI) beginnt, schaltet das Gerät automatisch auf den Sender, und "TI" blinkt. Wenn die Verkehrsinformation gesendet wird, schaltet das Radio automatisch auf sie.
  • Seite 31 „ Hinweise zum RDS-Betrieb Über die "TP"- und "TA"-Anzeigen: "TP" "TA" Bedeutung Wenn ein der folgenden Ereignisse eintritt, bedeutet dies nicht, daß das Gerät defekt ist: Nicht Nicht Keine Verkehrsdurchsagen werden ausgestrahlt und auch z "PS", "NO PS" und ein Sendername erscheinen abwechselnd, und das Gerät leuchtet leuchtet ein Sender, der Verkehrsdurchsagen sendet, über EON nicht...
  • Seite 32 Benutzen des Radio-Daten-Systems (RDS) (Fortsetzung) „ Einstellen der internen Uhr durch das RDS- Hinweise: z Wenn beim Anzeigen der RDS-Zeit die CLOCK-Taste gedrückt wird, wird die Zeitzeichen interne Uhr angezeigt, gefolgt von der RDS-Uhr. Mit dieser Funktion können Sie die gezeigte Zeit vergleichen. Wenn Sie noch nicht die Uhranzeige-Betriebsart Mit Hilfe des RDS-Zeitzeichens (RDS CT-Daten) können Sie die interne Uhr einstel- eingestellt haben, erscheint "CLOCK".
  • Seite 33: Abspielen Einer Cassette (Tape 1 Oder Tape 2)

    Abspielen einer Cassette (TAPE 1 oder TAPE 2) Am TAPE 1 bzw. TAPE 2 Cassettenfach ist Wiedergabe möglich. Vor Wiedergabe: z Für Wiedergabe, zum Erzielen der besten Klangergebnisse Nor- Zum Einschalten der Stromversorgung die ON/STAND-BY-Taste mal- oder Low-Noise-Bänder verwenden. (Reineisen- oder CrO - Bänder werden nicht empfohlen.) drücken.
  • Seite 34: Aufnahme Von Radio

    Für Beschädigung oder Verlust Ihrer Aufnahme, der aus Funktionsstörung dieses Den gewünschten Sender einstellen. (Siehe Seite 17.) Gerätes resultiert, ist SHARP nicht haftbar. z Die Lautstärke- und Klangregelungen haben keinen Einfluß auf das Aufnahmesi- Eine Cassette mit der zu bespielenden Seite nach Ihnen hinwen- gnal (Regelbare Mithöreinrichtung).
  • Seite 35: Aufnahme Von Cd (Cds)

    Aufnahme von CD (CDs) Mit Hilfe der Tasten 6 können Sie die gewünschte CD aufnehmen. Zum Einschalten des Gerätes die ON/STAND-BY-Taste drücken. Eine Cassette mit der zu bespielenden Seite nach Ihnen hinwen- dend in das TAPE 2 Cassettenfach einlegen. Das Vorspannband, das nicht bespielt werden kann, vorspulen. Die CD-Taste drücken und die gewünschte Disc einlegen.
  • Seite 36: Überspielen Von Band Auf Band

    Überspielen von Band auf Band Sie können von TAPE 1 auf TAPE 2 aufnehmen. Zur Aufnahme nur Normalbänder verwenden. Keine Reineisen- oder CrO -Bänder benutzen. Zum Einschalten des Gerätes die ON/STAND-BY-Taste drücken. Eine bespielte Cassette in das TAPE 1 Cassettenfach und eine un- bespielte Cassette in das TAPE 2 Cassettenfach einsetzen.
  • Seite 37: Timer- Und Sleep-Funktion

    Timer- und Sleep-Funktion „ Timer-Wiedergabe oder Timer-Aufnahme Timer-Wiedergabe: Zu der voreingestellten Zeit schaltet sich das Gerät ein und gibt die gewünschte Ton- quelle (CD, Tuner, Band) wieder. Vor dem Einstellen des Timers: Timer-Aufnahme: Die CLOCK-Taste drücken, um zu prüfen, ob die Uhr richtiggehend ist. Zu der voreingestellten Zeit schaltet sich das Gerät ein und beginnt mit der Auf- nahme von Tuner.
  • Seite 38: Sleep-Funktion

    Timer- und Sleep-Funktion (Fortsetzung) „ Sleep-Funktion Die Taste TUNING/TIME ( oder ) drücken, um die Minute zu be- stimmen, und dann die MEMORY/SET-Taste betätigen. Die gewünschte Tonquelle wiedergeben. Die TIMER/SLEEP-Taste wiederholt drücken, bis "SLEEP" ange- zeigt wird. Das Gerät schaltet automatisch in die Timer-Bereitschafts-Be- triebsart.
  • Seite 39: Erhöhen Des Systems

    Erhöhen des Systems „ Wiedergabe der Töne vom Videorecorder, Das Anschlußkabel gehört nicht zum Lieferumfang. Kaufen Sie ein im Handel erhält- liches Kabel wie unten dargestellt. DVD-Player usw. Videorecorder, DVD-Player usw. Mit Hilfe eines Anschlußkabels den Videorecorder, DVD-Player usw. an die Buchsen VIDEO/AUX anschließen. Beim Benutzen eines Videogeräts den Tonausgang an dieses Gerät und den Bildausgang an ein Fernsehgerät anschließen.
  • Seite 40: Fehlersuchtabelle

    Falls mit diesem Produkt irgendetwas nicht in Ordnung zu sein scheint, die folgenden Symptom Mögliche Ursache Punkte überprüfen, bevor Sie sich an einen autorisierten SHARP-Fachhändler oder z Aufnahme ist nicht möglich. z Ist die Löschschutzzunge entfernt? an ein SHARP-Kundendienstzentrum wenden.
  • Seite 41: Wenn Störung Auftritt

    Wartung „ Reinigen der das Band berührenden Teilen „ Wenn Störung auftritt z Durch Verschmutztung von Tonköpfen, Tonwellen oder Andruckrollen wird die Wenn dieses Produkt von starker externer Interferenz (mechanischer Stoß, übermä- Klangqualität verschlechtert, außerdem kann dadurch "Bandsalat" verursacht wer- ßige statische Elektrizität, anormale Speisespannung infolge von Blitz usw.) beein- den.
  • Seite 42: Technische Daten

    Technische Daten „ CD-Player Bedingt durch fortlaufende technische Verbesserungen behält sich SHARP das Recht vor, das Design und die Spezifikationen ohne vorherige Ankündigung ändern zu können. Die angegebenen Leistungswerte stellen die Nennwerte einer in Serien- 6-Disc Multi-Mode Compact Disc Player herstellung produzierten Einheit dar.
  • Seite 43 MEMORANDUM/MÉMORANDUM/MEMORÁNDUM/ANTECKNINGAR/ANNOTAZIONI/MEMORANDUM/MEMO...
  • Seite 44 SHARP CORPORATION 9906 TINSZ0733AWZZ 1B0104.HK...

Inhaltsverzeichnis