Herunterladen Diese Seite drucken
Dauphin Syncro-Dynamic Bedienungsanleitung

Dauphin Syncro-Dynamic Bedienungsanleitung

Vorschau ausblenden Andere Handbücher für Syncro-Dynamic:

Werbung

Syncro- Dynamic
Ihr Fachhändler/Your stockist:
Syncro- Dynamic Advanced
www.dauphin.de
www.dauphin-group.com
Hersteller/Manufacturer:
Bürositzmöbelfabrik Friedrich-W. Dauphin GmbH & Co.,
Espanstraße 29, D-91238 Offenhausen/Germany,
Tel. +49 9158 17-0, Fax +49 9158 1007,
Internet www.dauphin.de, E-Mail info@dauphin.de
Vertrieb/Distribution:
Dauphin HumanDesign® Group GmbH & Co. KG,
Espanstraße 36, D-91238 Offenhausen/Germany,
Tel. +49 9158 17-700, Fax +49 9158 17-701,
Internet www.dauphin-group.com, E-Mail info@dauphin-group.com
H u m a n D e s i g n
®
C o m p a n y
®
®
Syncro- Dynamic
Syncro- Dynamic Advanced
Bedienungsanleitung/Owners Manual
Bedienungsanleitung/Owners Manual
128°
®
86°
Offi ce
- 4°/ - 6°/ - 10°
H u m a n D e s i g n
H u m a n D e s i g n
®
®
C o m p a n y
C o m p a n y
Modelle mit Syncro-Dynamic®/ Syncro-Dynamic Advanced® (Auswahl)
Models with Syncro-Dynamic®/ Syncro-Dynamic Advanced® (Selection)
Lordo fl ex
Lordo advanced
®
LO 3010
LO 3020
*:
(LO 30105)
(LO 30205)
(LO 33805)
Lordo
*:
LO 3310
LO 3320
LO 3320_NPR
*:
(LO 33100)
(LO 33206)
(LO 33406)
InTouch
*:
IT 5410
IT 5420
IT 5430
(IT 54105)
(IT 54205)
(IT 54305)
(IT 54405)
TakeOver
@Just
*:
-
-
-
(TA 18500)
(TA 17500)
(TA 17900)
(AJ 14500)
Cento Miglia
*:
-
-
(MM 07600)
(MM 07780)
* neue Modellnummer/ new model number
2
LO 3380
LO 3390
(LO 33905)
IT 5440
-
-
-
(AJ 14800)
(AJ 14900)

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Dauphin Syncro-Dynamic

  • Seite 1 Modelle mit Syncro-Dynamic®/ Syncro-Dynamic Advanced® (Auswahl) Syncro- Dynamic ® Ihr Fachhändler/Your stockist: Models with Syncro-Dynamic®/ Syncro-Dynamic Advanced® (Selection) Syncro- Dynamic Advanced ® Lordo fl ex Lordo advanced Syncro- Dynamic ® Syncro- Dynamic Advanced ® LO 3010 LO 3020 LO 3380...
  • Seite 2 Auf einen Blick / At-a-glance Herzlichen Glückwunsch! Sie sitzen auf einem Qualitätsprodukt aus dem Hause Dauphin. Bitte beachten Sie jedoch, dass falsch benutzte Stühle Verursacher von Beschwerden sein können. Nutzen Lordo LO 3310 (LO 33106) @Just - (AJ 14916) Sie daher unsere Sitztipps und die vorhandenen Funktionen Ihres Stuhles. Somit leisten Sie einen wesentlichen, eigenen Beitrag zur Vermeidung von Sitzproblemen.
  • Seite 3 Congratulations! You are sitting on a quality product from the company Dauphin. However, please note that chairs can cause health problems if used incorrectly. With this in mind, use our sitting tips and the functions built into your chair. By doing so, you will make a substantial, personalcontribution to avoiding problems when sitting.
  • Seite 4 Félicitations! Van harte gefeliciteerd! Vous êtes assis sur un produit de qualité de la société Dauphin. Gardez toutefois à U zit op een kwaliteitsproduct uit het huis Dauphin. Houdt er echter rekening mee dat l’esprit que la mauvaise utilisation d’un siège peut entraîner des douleurs. Respectez een verkeerd gebruik van uw stoel aanleiding kan geven tot klachten.
  • Seite 5 Complimenti! Enhorabuena! Stando seduti su questo prodotto di qualità Dauphin, vi invitiamo a notare che le sedie, utilizzate in Usted ha adquirido un producto de calidad de la casa Dauphin. No obstante, le rogamos no maniera scorretta, possono essere le responsabili di eventuali disturbi. Consigliamo di adottare olvide que las sillas mal usadas pueden ser causantes de molestias.
  • Seite 6 Til lykke! Сердечно поздравляем! Вы сидите на стуле высокого качества марки «Dauphin». Тем не менее, следует учитывать, что Du sidder på et kvalitetsprodukt fra firmaet Dauphin. Du bedes dog bemærke, at stole, неправильное использование стульев может стать причиной жалоб. Рекомендуем воспользоваться...
  • Seite 7 Sitzhöhe Seat height Hauteur de l‘assise Zithoogte Optimale Sitzhöhe: Die Ober- und Unterschenkel Optimum seat height: The thigh and lower leg Hauteur optimale: La partie supérieure et inférieure Optimale zithoogte: Boven-en onderbenen vormen bilden zueinander einen Winkel von mindestens together form an angle of at least (though ideally de la jambe forment un angle d’au moins 90°...
  • Seite 8 5 cm 10 cm 6,5 cm Lordo • Cento Miglia • Lordo NPR • Lordo fl ex NPR • InTouch • Lordo advanced • TakeOver • @Just @Just • TakeOver Lordo fl ex • Bionic Sitztiefe Seat depth Profondeur d’assise Zitdiepte (optional) (optional)
  • Seite 9 7 cm 10 cm 10 cm Bionic Lordo • Lordo fl ex TakeOver • @Just Rückenlehnenhöhe Backrest height Hauteur du dossier Rugleuninghoogte Stellen Sie die Höhe der Rückenlehne so ein, dass die Adjust the height of the backrest so that the lumbar Réglez la hauteur du dossier de telle sorte que le Stel de hoogte van de rugleuning zo in, dat de Lumbalstütze (stärkste Polsterung der Rückenlehne)
  • Seite 10 2 cm 7 cm 6 cm Cento Miglia TakeOver InTouch (Höhe/ Height) Lumbalstütze/ Lumbar support/ Soutien lombaire/ Lendensteun/ Höhe + Tiefe Height + Depth Hauteur + Profondeur Hoogte + Diepte (optional) (optional) (en option) (optioneel) Höhenverstellung: Stellen Sie die Höhe der Lumbalstütze Height adjustment: Adjust the height of the lumbar Réglage de la hauteur: Réglez la hauteur du soutien Hoogteverstelling:...
  • Seite 11 3,5 cm 3,5 cm – 3,5 cm – – Bionic @Just Lordo • Lordo fl ex Lumbalstütze/ Lumbar support/ Soutien lombaire/ Lendensteun/ Tiefe Depth Profondeur Diepte (optional) (optional) (en option) (optioneel) Tiefenverstellung: Stellen Sie die Tiefe der Lumbal- Depth adjustment: Adjust the depth of the lumbar Diepteverstelling: Stel de diepte van de lendensteun Réglez la profondeur du support lombaire de sorte stütze (stärkste Polsterung der Rückenlehne) so ein,...
  • Seite 12 40° 6 cm 7 cm InTouch • Lordo flex • Bionic InTouch (fixed) Lordo (fixed) @Just Nackenstütze Neckrest Appuie-nuque Neksteun (optional) (optional) (en option) (optioneel) Stellen Sie die Nackenstütze so ein, dass der Kopf Adjust the neckrest so that your head is neither Réglez l’appuie-nuque de telle sorte que la tête ne Stel de neksteun zo in, dat uw hoofd niet naar voren weder nach vorn gedrückt noch überstreckt und...
  • Seite 13 -4° – -10° -6° – Serie: Option: InTouch • Lordo Advanced • Lordo • TakeOver • @Just Cento Miglia • TakeOver • @Just Lordo flex • Bionic Sitzneigeverstellung/ Tilt Seat tilt adjustment/ Tilt L‘inclinaison de l‘assise/ Tilt Zitneigverstelling/ Tilt Arbeiten vorwiegend vorderen If you work in predominantly forward postures (e.g.
  • Seite 14 = dynamic seated posture. = dynamisch zitten. Arretieren der Syncro-Dynamic®/ Syncro-Dynamic To lock the Syncro-Dynamic®/ Syncro-Dynamic Verrouillage Syncro-Dynamic®/ Syncro-Dynamic De Syncro-Dynamic®/ Syncro-Dynamic Advanced® Advanced®: Hebel nach unten drücken; Sitz und Advanced® feature: Push the lever downwards; Advanced®: Pousser le levier vers le bas ; l’assise vergrendelen: Hendel naar beneden drukken;...
  • Seite 15 – Rückenlehnengegendruck Tension adjustment Réglage de la force de rappel Rugleuningtegendruk Stellen Sie den Gegendruck der Rückenlehne so ein, Adjust the backrest tension so that the upper body Réglez la force de rappel du dossier de telle sorte Stel de tegendruk van de rugleuning zo in, dat het dass der Oberkörper aufgerichtet, aber nicht nach is held upright but is not pushed forwards.
  • Seite 16 2 cm 4 cm 5 cm 10 cm 30° 360° 3 cm 2F/ 3F/ 4F/ 5F/ 6F - 3F/ 4F/ 5F /6F - 4F/ 5F/ 6F - 5F/ 6F- Armlehnen/ -armrests Armlehnen/ -armrests Armlehnen/ -armrests Armlehnen/ -armrests Armlehnen/ -armrests Armlehnen Armrests Accoudoirs Armleuningen...
  • Seite 17: Guarantee - Notes

    Garantie: Indépendamment de la garantie pour défaut de la chose Garantie: Onafhankelijk van de aansprakelijkheid voor verborgen gebreken, vendue, Dauphin délivre une garantie de 5 ans pour une utilisation geeft Dauphin bovendien een garantie van 5 jaren, bij een normaal quotidienne normale de 8 heures.
  • Seite 18 Garanzia: Indipendentemente dalla responsabilità per i vizi del prodotto, Garantía: Independientemente de la garantía por defectos, Dauphin Dauphin concede una garanzia di 5 anni in caso di un normale impiego ofrece una garantía de 5 años tratándose de un empleo normal diario giornaliero di 8 ore.
  • Seite 19 Notizen/ Notices...