Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

[de] Gebrauchsanleitung
[fr]
Mode d'emploi
[en] Instruction manual
[nl] Gebruiksaanwijzing
Einbaubackofen JB23UK.0
Four encastrable JB23UK.0
Built-in oven JB23UK.0
Inbouwoven JB23UK.0
3
21
39
56

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Junker JB23UK.0 Serie

  • Seite 1 [de] Gebrauchsanleitung [fr] Mode d’emploi [en] Instruction manual [nl] Gebruiksaanwijzing Einbaubackofen JB23UK.0 Four encastrable JB23UK.0 Built-in oven JB23UK.0 Inbouwoven JB23UK.0...
  • Seite 3: Inhaltsverzeichnis

    Ø Inhaltsverzeichnis e i t u n g [ d e ] G e b r a u c h s a n l Gestelle aus- und einhängen............10 Sicherheitshinweise ..............3 Vor dem Einbau ..................3 Backofentür aus- und einhängen ..........11 Hinweise zu Ihrer Sicherheit .............3 Eine Störung, was tun? ............
  • Seite 4: Backofentür - Zusätzliche Sicherheitsmaßnahmen

    raumboden nicht mit Folie, egal welcher Art, oder Backpapier Verbrühungsgefahr! auslegen. Kein Geschirr auf den Garraumboden stellen, wenn Nie Wasser in den heißen Garraum gießen. Es entsteht heißer eine Temperatur über 50 °C eingestellt ist. Es entsteht ein Wasserdampf. Wärmestau. Die Back- und Bratzeiten stimmen nicht mehr und das Email wird beschädigt.
  • Seite 5: Funktionswähler

    Funktionswähler Tasten und Anzeigen Mit dem Funktionswähler stellen Sie die Heizart für den Back- Mit den Tasten können zusätzliche Funktionen eingestellt wer- ofen ein. Der Funktionswähler lässt sich nach rechts oder links den. Die eingestellten Werte können auf den Anzeigen abgele- drehen.
  • Seite 6: Zubehör

    Zubehör Das Zubehör kann in 4 verschiedenen Höhen in den Backofen Rost geschoben werden. Für Geschirr, Kuchenformen, Bra- ten, Grillstücke und Tiefkühlgerichte. Sie können das Zubehör zu zwei Drittel herausziehen, ohne dass es kippt. So lassen sich die Gerichte leicht entnehmen. Rost mit der Krümmung nach unten einschieben.
  • Seite 7: Backofen Einstellen

    Backofen einstellen Sie haben mehrere Einstellmöglichkeiten für den Backofen. In Mit dem Temperaturwähler können Sie die Temperatur oder diesem Kapitel erklären wir Ihnen, wie Sie die gewünschte Hei- die Grillstufe einstellen. zart und Temperatur oder die Grillstufen einstellen. Stellen Sie Auf die Taste Uhr drücken.
  • Seite 8: Uhrzeit Einstellen

    Die Taste Uhr so oft drücken, bis das Symbol Ende Mit der Taste + die Endezeit auf später verschieben. blinkt. Nach einigen Sekunden wird die Einstellung übernommen. In der Anzeige sehen Sie, wann das Gericht fertig ist. In der Anzeige steht die Endezeit, bis der Backofen startet. Die Garzeit ist abgelaufen Ein Signal ertönt.
  • Seite 9: Kindersicherung

    Kindersicherung Backofen Deaktivieren: Die Taste Schlüssel so oft drücken, bis das Symbol erlischt. Um sicherzustellen, dass der Backofen nicht von spielenden Hinweise Kindern eingeschaltet wird, ist eine Kindersicherung eingebaut. Wecker und Uhrzeit können jederzeit eingestellt werden. ■ Kindersicherung ein- und ausschalten Die eingestellte Kindersicherung wird nach einem Stromaus- ■...
  • Seite 10: Reinigung Der Selbstreinigenden Flächen Im Backofen

    Reinigung der selbstreinigenden Flächen im Einhängen der Gestelle Backofen Die zwei Haken vorsichtig in die oberen Löcher einsetzen. (Abbildung A-B) Die Rückwand, Decke und Seitenwände des Backofens sind mit selbstreinigendem Email beschichtet. Spritzer vom Backen und Braten werden von dieser Schicht aufgesaugt und abge- baut, während der Backofen in Betrieb ist.
  • Seite 11: Backofentür Aus- Und Einhängen

    Backofentür aus- und einhängen Tür einhängen Die Backofentür in umgekehrter Reihenfolge wieder einhängen. Zum Reinigen und zum Ausbauen der Türscheiben können Sie die Backofentür aushängen. Beim Einhängen der Backofentür darauf achten, dass beide Die Scharniere der Backofentür haben je einen Sperrhebel. Scharniere gerade in die Öffnung eingeführt werden (Bild A).
  • Seite 12: Backofenlampe An Der Decke Auswechseln

    Backofenlampe an der Decke auswechseln Wenn die Backofenlampe ausgefallen ist, muss sie ausgewech- selt werden. Temperaturbeständige Ersatzlampen, 25 Watt, erhalten Sie beim Kundendienst oder im Fachhandel. Verwen- den Sie nur diese Lampen. ã= Stromschlaggefahr! Sicherung im Sicherungskasten ausschalten. Geschirrtuch in den kalten Backofen legen, um Schäden zu vermeiden.
  • Seite 13: Für Sie In Unserem Kochstudio Getestet

    seite, um ein Anstoßen an der Innenseite des Türglases zu ver- Wenn die Originalverpackung nicht mehr vorhanden ist hindern. Befestigen Sie die Backofentür mit einem Klebeband Packen Sie das Gerät in eine schützende Umverpackung, um an den Seitenwänden des Geräts. einen ausreichenden Schutz vor etwaigen Transportschäden zu Bewahren Sie die Originalverpackung des Gerätes auf.
  • Seite 14: Tipps Zum Backen

    Kuchen auf dem Blech Zubehör Höhe Heizart Temperaturan Dauer, Minuten gabe in °C Rühr- oder Hefeteig mit trockenem Universalpfanne 160-180 25-35 Belag Rühr- oder Hefeteig mit frischen Früch- Universalpfanne 140-160 40-50 Biskuitroulade (vorheizen) Universalpfanne 170-190 15-20 Hefezopf, 500 g Mehl Universalpfanne 150-170 25-35...
  • Seite 15: Fleisch, Geflügel, Fisch

    Das Gebäck ist ungleichmäßig Wählen Sie die Temperatur etwas niedriger, dann wird das Gebäck etwas gleichmäßiger. gebräunt. Backen Sie empfindliches Gebäck mit Ober- und Unterhitze auf einer Ebene. Auch überstehendes Backpapier kann die Luftzirkulation beeinflussen. Schneiden Sie Backpa- pier immer passend zum Blech zu. Der Obstkuchen ist unten zu hell.
  • Seite 16 Fleisch Gewicht Zubehör und Höhe Heizart Temperatur Dauer, Minuten Geschirr °C, Grillstufe Schweinefleisch ohne Schwarte (z. B . Hals) 1,0 kg offen 190-210 ™ 1,5 kg 180-200 ™ 2,0 kg 170-190 ™ mit Schwarte (z. B . Schulter) 1,0 kg offen 180-200 ™...
  • Seite 17: Tipps Zum Braten Und Grillen

    Tipps zum Braten und Grillen Für das Gewicht des Bratens stehen Wählen Sie die Angaben entsprechend dem nächstniedrigeren Gewicht und verlängern keine Angaben in der Tabelle. Sie die Zeit. Sie möchten prüfen, ob der Braten fertig Benutzen Sie ein Fleischthermometer (im Fachhandel erhältlich) oder machen Sie die ist.
  • Seite 18: Auftauen

    De oven zoals aangegeven voorverwarmen. Gistdeeg laten rijzen De ovendeur sluiten en het gistdeeg laten rijzen. Het gistdeeg zoals gebruikelijk bereiden, in een hittebesten- dige vorm van keramiek doen en afdekken. Gerecht Bereidingsvorm Wijze van Temperatuur Bereidingstijd verwarmen Yoghurt Afsluitbare yoghurt- 50 °C 6-8 uur glazen...
  • Seite 19: Acrylamid In Lebensmitteln

    70 Minuten lang. Schalten Sie nach dieser Zeit den Backofen Gemüse Sobald in den Gläsern Bläschen aufsteigen, die Temperatur auf aus und nutzen Sie die Nachwärme. 120 bis 140 °C zurückstellen. Je nach Gemüseart ca. 35 bis Gemüse mit kaltem Sud in Einliter-Gläsern vom Perlen an Nachwärme Gurken...
  • Seite 20: Prüfgerichte

    Prüfgerichte Diese Tabellen wurden für Prüfinstitute erstellt, um das Prüfen Gedeckter Apfelkuchen, Höhe 1: und Testen der verschiedenen Geräte zu erleichtern. Die Position der dunklen Springform ändern, diagonal einschie- ben. Nach EN 50304/EN 60350 (2009) bzw. IEC 60350. Gedeckter Apfelkuchen, Höhe 2: Die Position der dunklen Springform ändern.
  • Seite 21: Consignes De Sécurité

    Þ Table des matières [ fr ] M o d e d ’ e m p l Décrocher et accrocher les supports .......... 28 Consignes de sécurité ............. 21 Avant l'encastrement ............... 21 Décrocher et accrocher la porte du four ........29 Indications pour votre sécurité...
  • Seite 22: Porte Du Four - Mesures De Sécurité Supplémentaires

    Causes de dommages nécessaire de papier cuisson. Le papier cuisson ne doit pas dépasser de l'accessoire. Attention ! Risque de court-circuit ! Accessoires, feuille, papier cuisson ou récipient sur le fond ■ Ne coincez jamais le cordon de raccordement d'un appareil du compartiment de cuisson : Ne posez pas d'accessoires électrique dans la porte chaude de l'appareil.
  • Seite 23: Sélecteur De Fonctions

    Sélecteur de fonctions Touches et affichages Le sélecteur de mode de fonctionnement permet de régler le Les touches permettent de régler des fonctions mode de cuisson du four. Il se tourne vers la droite ou vers la supplémentaires. Les valeurs réglées peuvent être lues sur gauche.
  • Seite 24: Accessoires

    Accessoires 4 hauteurs sont possibles pour l'insertion de l'accessoire dans Grille le four. Pour des récipients, moules à gâteau, rôtis, grillades et plats sur- Il est possible de sortir l'accessoire aux deux tiers sans risque gelés. de basculement. Ainsi, il est facile de retirer les plats du four. Enfourner la grille avec la courbure vers le bas ¾...
  • Seite 25: Régler Le Four

    Régler le four Le four propose plusieurs réglages possibles. Ce chapitre est Vous pouvez régler la température ou la position de gril au consacré au réglage de la température et du mode de cuisson moyen du sélecteur de température. souhaités ou des positions de gril. Sélectionnez la durée ou Appuyez sur la touche de l'heure l'heure de fin de la cuisson pour votre plat.
  • Seite 26: Régler L'heure

    Appuyez sur la touche de l'heure jusqu'à ce que le La touche + permet de retarder la fin de la cuisson. symbole de fin clignote. Le réglage est mémorisé au bout de quelques secondes. L'affichage indique que le plat est prêt. La fin de la cuisson est visible sur l'affichage jusqu'à...
  • Seite 27: Sécurité Enfants

    Sécurité enfants Four Pour désactiver : Appuyez sur la touche de clé jusqu'à l'extinction du symbole Afin d'éviter une mise en marche accidentelle du four par des Remarques enfants en train de jouer, une sécurité enfants est intégrée. Il est possible de régler la minuterie et l'heure à tout moment. ■...
  • Seite 28: Nettoyage Des Surfaces Autonettoyantes Du Four

    Installation des supports Si une sécurité enfants est installée sur la Sécurité porte du four, celle-ci doit être retirée avant le enfants (en Insérez avec précaution les deux crochets dans les trous nettoyage. Laissez tremper toutes les pièces option) situés dans le haut de la paroi. (Figure A-B) en plastique dans de l'eau savonneuse chaude et nettoyez-les avec une éponge.
  • Seite 29: Décrocher Et Accrocher La Porte Du Four

    Décrocher et accrocher la porte du four Accrocher la porte Accrocher la porte du four en procédant dans l'ordre inverse Pour le nettoyage et pour la dépose des vitres de la porte, vous du décrochage. pouvez décrocher la porte du four. Les charnières de la porte du four possèdent respectivement En accrochant la porte du four, veiller à...
  • Seite 30: Changer La Lampe Du Four Au Plafond

    Changer la lampe du four au plafond Si l'ampoule du four a grillé, vous devez la changer. Des ampoules de rechange de 25 W, résistantes aux températures élevées, sont en vente auprès du service après-vente ou dans le commerce spécialisé. Utilisez exclusivement ces ampoules. ã= Risque de choc électrique ! Couper le fusible dans la boîte à...
  • Seite 31: Testés Pour Vous Dans Notre Laboratoire

    Placez du carton ou autre protection similaire entre la face Si l'emballage d'origine n'est plus disponible avant et la face arrière afin d'éviter tout choc contre le côté Emballez l'appareil dans un emballage de protection afin de intérieur de la porte vitrée. Fixez la porte du four avec de pouvoir garantir une protection suffisante contre tout l'adhésif sur les parois latérales de l'appareil.
  • Seite 32: Conseils Pour La Cuisson De Gâteaux

    Gâteau sur la plaque Accessoires Niveau Mode de Affichage de la Durée, cuisson température en minutes °C Pâte à gâteau de consistance molle ou pâte levée La lèchefrite 160-180 25-35 avec une garniture sèche Pâte à gâteau de consistance molle ou pâte levée, La lèchefrite 140-160 40-50...
  • Seite 33: Viande, Volaille, Poisson

    Le pain ou le gâteau (par ex. gâteau au Pour le prochain gâteau, utilisez moins de liquide et cuisez le gâteau plus longtemps à fromage) a l'air réussi mais l'intérieur est une température moins élevée. Pour les gâteaux à garniture juteuse, cuisez d'abord le pâteux (comporte des sillons d'eau).
  • Seite 34 Viande Poids Accessoires et Hauteur Mode de Température Durée, plats cuisson °C, position minutes du gril Veau Rôti de veau 1,0 kg non couvert 200-220 1,5 kg 190-210 2,0 kg 180-200 Porc sans couenne (par ex. le cou) 1,0 kg non couvert 190-210 ™...
  • Seite 35: Conseils Pour Les Rôtis Et Grillades

    Poisson Poids Accessoires et Hauteur Mode de Thermostat °C, Durée, minutes plats cuisson Niveau du gril Poisson, entier 300 g chaque Grille 20-25 š 1,0 kg Grille 190-210 40-50 ™ 1,5 kg Grille 180-200 60-70 ™ Morceaux de poisson, des 300 g chaque Grille 20-25...
  • Seite 36: Plats Spéciaux

    Remarque La cuisson des plats surgelés peut provoquer une déformation de la lèchefrite. Cela provient des grandes différences de température auxquelles l'accessoire est soumis. Cette déformation disparaît déjà pendant le processus de cuisson. Plats spéciaux Placez les verres sur la grille au niveau 1. Réglez la température de cuisson sur 50 °C, puis continuez La réalisation de la pâte levée et du yaourt fait maison se selon les indications.
  • Seite 37: L'acrylamide Dans Certains Aliments

    Réglage Mise en conserve Fruits Introduisez la lèchefrite sur le niveau 2. Positionnez les Au bout d'env. 40 à 50 minutes, des petites bulles montent à la bocaux de telle sorte qu'ils ne se touchent pas. surface à de courts intervalles. Eteignez le four. Versez ½...
  • Seite 38: Plats Tests

    Plats tests Cuisson de gâteaux Ces tableaux ont été conçus pour des laboratoires d'essai, afin de leur permettre de contrôler et tester plus facilement les Cuisson sur 2 niveaux : différents appareils. Insérez toujours la lèchefrite au-dessus de la plaque de Selon EN 50304/EN 60350 (2009) ou bien IEC 60350.
  • Seite 39: Safety Precautions

    Ú Table of contents n m a n u a l [ e n ] In s t r u c t io Detaching and refitting the rails............ 45 Safety precautions ..............39 Before installation ................39 Detaching and attaching the oven door........46 Safety notes ..................
  • Seite 40: Oven Door - Additional Safety Precautions

    Causes of damage Risk of short circuit! Never trap connecting cables of electrical appliances in the hot Caution! appliance door. The cable insulation could melt. Accessories, foil, greaseproof paper or ovenware on the ■ cooking compartment floor: do not place accessories on the Risk of scalding! cooking compartment floor.
  • Seite 41: Function Selector

    Function selector Temperature selector With the function selector knob you can set the heating mode Use the temperature selector to set the temperature and the for the oven. The function selector knob can be rotated to the grill setting. right or to the left. When you switch on the function selector, the oven light Positions Function...
  • Seite 42: Before Using The Oven For The First Time

    Optional accessories You can buy optional accessories from your after-sales service Wire rack or from specialist retailers. You will find a variety of suitable For ovenware, cake tins, joints, products for your oven in our brochures and on the Internet. grilled items and frozen meals.
  • Seite 43: The Oven Should Switch Off Automatically

    Use the temperature selector to set the temperature or the Use the + or - button to set the cooking time. grill setting. Default value for + button = 30 minutes Default value for - button = 10 minutes The oven heats up. The cooking time has elapsed Switching off the appliance A signal sounds.
  • Seite 44: Setting The Time

    Use the + button to set a later end time. The cooking time has elapsed The setting is adopted after a few seconds. A signal sounds. The oven switches off. Press the button The display shows the end time until the oven starts twice and switch off the function selector.
  • Seite 45: Care And Cleaning

    Care and cleaning With good care and cleaning, your oven will remain clean and Do not clean in the dishwasher. Never use Aluminium fully-functioning for a long time to come. Here we will explain oven cleaner. To avoid scratches, never touch baking tray how to maintain and clean your oven correctly.
  • Seite 46: Detaching And Attaching The Oven Door

    Detaching and attaching the oven door Clean the rails with washing-up liquid and a sponge. For stubborn deposits of dirt, use a brush. For cleaning purposes and to remove the door panels, you can detach the oven door. Installing the frames The oven door hinges each have a locking lever.
  • Seite 47: Troubleshooting

    ã= Fold back both locking levers (figure C). Close the oven Risk of injury! door. If the oven door falls out accidentally or a hinge snaps shut, do not reach into the hinge. Call the after­sales service. & Troubleshooting Replacing the bulb in the oven ceiling light Malfunctions often have simple explanations.
  • Seite 48: Energy And Environment Tips

    Energy and environment tips Environmentally-friendly disposal Here you can find tips on how to save energy when baking and roasting and how to dispose of your appliance properly. Dispose of packaging in an environmentally-friendly manner. This appliance complies with European Directive Saving energy 2002/96/EC on Waste Electrical and Electronic Only preheat the oven if this is specified in the recipe or in...
  • Seite 49 more even browning. You can increase the temperature next Tables time if necessary. The tables show the ideal type of heating for the various cakes and pastries. The temperature and baking time depend on the If you preheat the oven, the baking time is shortened by 5 to 10 amount and composition of the mixture.
  • Seite 50: Baking Tips

    Baking tips You wish to bake according to your own Use similar items in the baking tables as a guide. recipe. How to tell whether sponge cake is Approx. 10 minutes before the end of the baking time stated in the recipe, insert a cock- baked through: tail stick into the cake at its deepest point.
  • Seite 51 With pork, score the rind and place it on the dish rind-side Meat down first. Turn pieces of meat halfway through the cooking time. Meat Weight Accessories and Level Type of Temperature Cooking time ovenware heating °C, grill set- in minutes ting Beef Joint of beef...
  • Seite 52: Tips For Roasting And Grilling

    To ensure that the fish remains in position, place half a potato Fish or a small, ovenproof container into the stomach cavity. Turn the pieces of fish after of the specified time. If you are grilling directly on the wire rack, also insert the Whole fish do not need to be turned.
  • Seite 53: Preprepared Products

    Preprepared products The cooking result greatly depends on the quality of the food. Pre-browning and irregularities can sometimes even be found Observe the instructions on the packaging. on the raw product. If you line the accessories with greaseproof paper, make sure that the paper is suitable for these temperatures.
  • Seite 54: Preserving

    Preserving Seal the jars with the clips. Place no more than six jars in the cooking compartment. For preserving, the jars and rubber seals must be clean and intact. If possible, use jars of the same size. The information in Settings the table is for round, one-litre jars.
  • Seite 55: Test Dishes

    Test dishes Baking These tables have been produced for test institutes to facilitate the inspection and testing of the various appliances. Baking on 2 levels: In accordance with EN 50304/EN 60350 (2009) and IEC Always insert the universal pan above the baking tray. 60350.
  • Seite 56: Veiligheidsvoorschriften

    é Inhoudsopgave jz i n g [ n l ] G e b r u i k s a a n w i Inschuifrails verwijderen en bevestigen........63 Veiligheidsvoorschriften ............56 Voor het inbouwen................56 Ovendeur verwijderen en inbrengen..........63 Instructies voor uw veiligheid ............
  • Seite 57: Ovendeur - Aanvullende Veiligheidsinstructies

    Oorzaken van schade Risico van kortsluiting! Nooit aansluitkabels van elektrische apparaten tussen de hete Attentie! apparaatdeur beklemd laten raken. De kabelisolatie kan Toebehoren, folie, bakpapier of vormen op de bodem van de smelten. ■ binnenruimte: Geen toebehoren op de bodem van de binnenruimte leggen.
  • Seite 58: Functiekiezer

    Functiekiezer Temperatuurkeuzeknop Met de functiekiezer stelt u de wijze van verwarmen van de Met de temperatuurkeuzeknop kunt u de temperatuur en de oven in. U kunt de functiekiezer naar rechts of naar links grillstand instellen. draaien. Wanneer u de functiekiezer inschakelt, brandt de ovenlamp. Standen Functie Oven niet heet.
  • Seite 59: Voor Het Eerste Gebruik

    Extra toebehoren Extra toebehoren kunt u bij de servicedienst of in de Rooster speciaalzaak kopen. In onze brochures of op internet vindt u Voor servies, taart- en cakevormen, diverse producten die voor uw oven geschikt zijn. De braadstukken, grillstukken en diep- beschikbaarheid van extra toebehoren en de mogelijkheid om vriesgerechten.
  • Seite 60: De Oven Zal Automatisch Uitschakelen

    Met de temperatuurkeuzeknop kunt u de temperatuur of de Met de toets + of - de bereidingstijd instellen. grillstand instellen. Toets + / voorgestelde waarde = 30 minuten Toets - / voorgestelde waarde = 10 minuten De oven wordt opgewarmd. De bereidingstijd is afgelopen Apparaat uitschakelen Er klinkt een signaal.
  • Seite 61: Tijd Van De Klok Instellen

    Met de toets + de eindtijd naar een later tijdstip verschuiven. De bereidingstijd is afgelopen Na een paar seconden wordt de instelling overgenomen. Er klinkt een signaal. De oven schakelt zichzelf uit. De toets In het display staat de eindtijd, tot de oven start. tweemaal indrukken en de functiekeuzeknop uitzetten.
  • Seite 62: Onderhoud En Reiniging

    Onderhoud en reiniging Wanneer u de oven goed verzorgt en schoonmaakt, blijft hij Laat deze in warm zeepsop inweken. Reinig Accessoires lang mooi en intact. Hieronder wordt uitgelegd hoe u de oven deze met een borstel of spons. op de juiste manier verzorgt en schoonmaakt. Niet in de vaatwasmachine reinigen.
  • Seite 63: Inschuifrails Verwijderen En Bevestigen

    Inschuifrails verwijderen en bevestigen Beide rekjes in de zijwanden van de oven hangen (afbeelding U kunt de rails voor het reinigen verwijderen. De oven dient Wanneer de rekjes op de juiste wijze gemonteerd zijn is de afgekoeld te zijn. afstand tussen de twee bovenste inschuifhoogtes groter. Uithangen van het frame Frame naar beneden eruit trekken en iets naar voren trekken.
  • Seite 64: Wat Te Doen Bij Storingen

    Beide blokkeerhendels weer dichtklappen (Afbeelding C). Deur inbrengen Ovendeur sluiten. De ovendeur in de omgekeerde volgorde weer inbrengen. & Let er bij het inbrengen van de ovendeur op dat beide scharnieren recht in de opening worden geleid (Afbeelding A). De keep op het scharnier dient aan beide kanten in te klikken (Afbeelding B).
  • Seite 65: Servicedienst

    Servicedienst Wanneer uw apparaat gerepareerd moet worden, staat onze servicedienst voor u klaar. Wij vinden altijd een passende oplossing, ook om onnodig bezoek van een technicus te E­nr. FD­nr. voorkomen. E­nummer en FD­nummer Geef aan de klantenservice altijd het productnummer (E-nr.) en Servicedienst het fabricagenummer (FD-nr.) van uw apparaat op, zodat wij u goed van dienst kunnen zijn.
  • Seite 66: Gebak

    Maak gebruik van de meegeleverde toebehoren. Bij de Gerechten die tegelijk in de oven worden geschoven, hoeven ■ klantenservice of in de vakhandel kunt u toebehoren of extra niet tegelijk klaar te zijn. toebehoren kopen. In de tabellen vindt u een aantal gerechten. Verwijder voor het gebruik alle toebehoren en vormen die u niet nodig heeft uit de binnenruimte.
  • Seite 67: Tips Voor Het Bakken

    Klein gebak Toebehoren Hoogte Wijze van Temperatuurin Bereidingsduu verwarmen stelling in °C r, minuten Koekjes Braadslede 150-170 10-20 Aluminium bakplaat* + braadslede** 1+3 130-150 25-35 " Schuimgebak Braadslede 70-90 125-135 " Soesjes Braadslede 200-220 30-40 Bitterkoekjes Braadslede 110-130 30-40 Aluminium bakplaat* + braadslede** 1+3 100-120 35-45 "...
  • Seite 68 Neem bij voorkeur te grillen stukken die even groot zijn. Zo Aanwijzingen voor het grillen bruinen deze gelijkmatig en blijven zij lekker sappig. Bestrooi Altijd grillen in een gesloten oven. steaks pas na het grillen met zout. Verwarm de grill ca. 3 minuten voor, voordat u de te grillen Keer de te grillen stukken na van de opgegeven tijd om.
  • Seite 69: Tips Voor Het Braden En Grillen

    Gevogelte Gewicht Toebehoren en Hoogte Wijze van Temperatuur Bereidingsduur, vormen verwarmen °C, grillstand minuten Kip, heel 1-4 stuks 1 kg per stuk Rooster 200-220 55-85 ™ Eend, heel 1,7 kg Rooster 170-190 80-100 ™ Gans, heel 3,0 kg Rooster 160-180 110-130 ™...
  • Seite 70: Kant-En-Klaar Producten

    Kant-en-klaar producten Het bereidingsresultaat is zeer sterk afhankelijk van het soort levensmiddelen. Op het rauwe product kunnen al bruine Houd u aan de opgaven van de fabrikant op de verpakking. plekken en ongelijkmatigheden te zien zijn. Wanneer u de toebehoren bekleedt met bakpapier, let er dan op dat het bakpapier geschikt is voor deze temperaturen.
  • Seite 71: Inmaak

    Inmaak Leg op elke pot een natte rubberen ring en een deksel. Sluit de potten af met klemmen. Voor het inmaken moeten de potten en rubberen ringen schoon en in orde zijn. Gebruik zo mogelijk potten van gelijke Plaats niet meer dan zes potten in de ovenruimte. grootte.
  • Seite 72: Testgerechten

    Testgerechten Deze tabellen zijn gemaakt voor onderzoeksinstituten om het Spritsgebak (zoals spritskoeken in suikerstroop): controleren en testen van verschillende apparaten te Gerechten die tegelijk in de oven worden geschoven, hoeven vergemakkelijken. niet tegelijk klaar te zijn. Volgens EN 50304/EN 60350 (2009) resp. IEC 60350. Afgedekte appeltaart, hoogte 1: De positie van de donkere springvorm wijzigen, diagonaal inschuiven.
  • Seite 76 *9000691987* 9000691987 BSH Hausgeräte Vertriebs-GmbH Carl-Wery-Straße 34 81739 München DEUTSCHLAND (260791)

Diese Anleitung auch für:

Jb23uk 0 serieJb23uk50

Inhaltsverzeichnis