Installation
3
Raumdecke
Ceiling
Die Dunstabzugshaube muss so weit nach oben geschoben werden, bis die Halterungen über
The range hood must be pushed up until the mountings "click" over the construction the
der Konstruktion „klicken", in der die Dunstabzugshaube montiert werden soll.
range hood is to be mounted in.
Wenn die Halterungen nicht „klicken", können sie durch Drücken auf die Schrauben, die die
If the mountings does not "click" they can be pushed in place, b y pressing on the screws
Halterungen halten, gedrückt werden. Dazu stoßen Sie die vier Löcher in den Ecken der Dunst-
that holds the mountings. This is done by pushing through the four holes in the co rners of
abzugshaube mit einem Schraubendreher durch.
the range hood with a screwdriver.
Hinweis: Bei horizontaler Montage empfiehlt es sich, die Dunstabzugshaube zu isolieren,
Note: when mounting in a horizontal division recommends that the range hood
um Lärmbelästigung zu vermeiden.
is insulated to avoid noise nuisance.
4
Stellen Sie die Halterungen so ein, bis die
Adjust the mountings until the edge of the
Kante der Dunstabzugshaube mit der Decke
range hood is level to the ceiling. This is
eben abschliesst. Hierzu verwenden Sie einen
done using a Philips screwdriver through the
Schraubendreher durch die vier Löcher in den
four holes in the corners of the range hood.
Ecken der Dunstabzugshaube.
6
Das Entlüftungsrohr muss nach der Einstellung der Dunstabzugshaube montiert werden.
The vent pipe must be mounted after the adjustment of the range hood. Thermex
KKT KOLBE empfiehlt, ein Rückschlagsventil an der Entlüftungsanlage zu installieren, um
recommends that a back v alve is mounted on the vent installation to prevent draft
Rückströmung durch die Entlüftung zu verhindern. Bei der Installation eines externen
through the vent. When installing an external motor from Thermex the none-return valve
Motors von KKT KOLBE wird das Rückschlagsventil durch den Motor ersetzt.
is placed by the motor.
16
Click!
4x
4x
Click!
Dunstabzugshaube
Range hood
5
HINWEIS: Nach der Einstellung (4) müssen
die beiliegenden Stecker in den Schrauben-
NOTE: After the adjustment the enclosed
löchern montiert werden, um Lärmbelästi-
plugs must be mounted in the screw
gung zu vermeiden.
holes. Otherwise noise nuisance can be
experienced.
Befestigungen
Mounting