Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Mitsubishi Electric Mr. SLIM SUZ-KA25VA4 Installationshandbuch

Mitsubishi Electric Mr. SLIM SUZ-KA25VA4 Installationshandbuch

Air-conditioners
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für Mr. SLIM SUZ-KA25VA4:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 9
Air-Conditioners
SUZ-KA25, KA35, KA50, KA60, KA71VA4
INSTALLATION MANUAL
For safe and correct use, read this manual and the indoor unit installation manual thoroughly before installing
the air-conditioner unit.
INSTALLATIONSHANDBUCH
Aus Sicherheitsgründen und zur richtigen Verwendung vor der Installation die vorliegende Bedienungsanleitung
und die Installationsanleitung der Innenanlage gründlich durchlesen die Klimaanlage.
MANUEL D'INSTALLATION
Avant d'installer le climatiseur, lire attentivement ce manuel, ainsi que le manuel d'installation de l'appareil
intérieur pour une utilisation sûre et correcte.
INSTALLATIEHANDLEIDING
Lees deze handleiding en de installatiehandleiding van het binnenapparaat zorgvuldig door voordat u met het
installeren van de airconditioner begint.
MANUAL DE INSTALACIÓN
Para un uso correcto y seguro, lea detalladamente este manual y el manual de instalación de la unidad interior
antes de instalar la unidad de aire acondicionado.
MANUALE DI INSTALLAZIONE
Per un uso sicuro e corretto, leggere attentamente il presente manuale ed il manuale d'installazione dell'unità
interna prima di installare il condizionatore d'aria.
EΓΧEIPIΔIO OΔHΓIΩN EΓKATAΣTAΣHΣ
Για σωστή και ασφαλή χρήση, διαβάστε προσεκτικά αυτό το εγχειρίδιο καθώς και το εγχειρίδιο εγκατάστασης
της εσωτερικής μονάδας, προτού εγκαταστήσετε τη μονάδα του κλιματιστικού.
MANUAL DE INSTALAÇÃO
Para uma utilização segura e correcta, leia atentamente este manual e o manual de instalação da unidade
interior antes de instalar o aparelho de ar condicionado.
INSTALLATIONSMANUAL
Læs af sikkerhedshensyn denne manual samt manualen til installation af indendørsenheden grundigt, før du
installerer klimaanlægget.
INSTALLATIONSMANUAL
Läs bruksanvisningen och inomhusenhetens installationshandbok noga innan luftkonditioneringen installeras
så att den används på ett säkert och korrekt sätt.
MONTAJ ELKİTABI
Emniyetli ve doğru kullanım için, klima cihazını monte etmeden önce bu kılavuzu ve iç ünite montaj kılavuzunu
tamamıyla okuyun.
РУКОВОДСТВО ПО УСТАНОВКЕ
Для обеспечения безопасной и надлежащей эксплуатации внимательно прочтите данное руководство
и руководство по установке внутреннего прибора перед установкой кондиционера.
FOR INSTALLER
FÜR INSTALLATEURE
POUR L'INSTALLATEUR
VOOR DE INSTALLATEUR
PARA EL INSTALADOR
PER L'INSTALLATORE
ΓΙΑ ΑΥΤΟΝ ΠΟΥ ΚΑΝΕΙ ΤΗΝ ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗ
PARA O INSTALADOR
TIL INSTALLATØREN
FÖR INSTALLATÖREN
MONTÖR İÇİN
ДЛЯ УСТАНОВИТЕЛЯ
English
Deutsch
Français
Nederlands
Español
Italiano
Eλληνικά
Português
Dansk
Svenska
Türkçe
Русский

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Mitsubishi Electric Mr. SLIM SUZ-KA25VA4

  • Seite 1 Air-Conditioners SUZ-KA25, KA35, KA50, KA60, KA71VA4 INSTALLATION MANUAL FOR INSTALLER English For safe and correct use, read this manual and the indoor unit installation manual thoroughly before installing the air-conditioner unit. INSTALLATIONSHANDBUCH FÜR INSTALLATEURE Deutsch Aus Sicherheitsgründen und zur richtigen Verwendung vor der Installation die vorliegende Bedienungsanleitung und die Installationsanleitung der Innenanlage gründlich durchlesen die Klimaanlage.
  • Seite 2: Inhaltsverzeichnis

    Contents 1. The following should always be observed for safety ..... .  6. Electrical work ........... 6 .
  • Seite 3: Installation Diagram

    3. Installation diagram 3.1. Outdoor unit (Fig. 3-1) SUZ-KA25VA4 SUZ-KA35VA4 Ventilation and service space ■ SUZ-KA25VA4 SUZ-KA35VA4 A 100 mm or more B 350 mm or more C Basically open 100 mm or more without any obstruction in front and on both sides of the unit.
  • Seite 4: Refrigerant Piping Work

    5. Refrigerant piping work 5.1. Refrigerant pipe (Fig. 5-1) ► Check that the difference between the heights of the indoor and outdoor units, the length of refrigerant pipe, and the number of bends in the pipe are within the limits shown below. Indoor unit (A) Pipe length (B) Height...
  • Seite 5 5. Refrigerant piping work 5.2.5. Check (Fig. 5-7) • Compare the flared work with a figure in right side hand. • If flare is noted to be defective, cut off the flared section and do flaring work again. Smooth all around Scratch on flared plane Inside is shining without any scratches Cracked...
  • Seite 6: Electrical Work

    6. Electrical work 6.1. Outdoor unit (Fig. 6-1, Fig. 6-2, Fig. 6-3, Fig. 6-4) Remove the service panel. Wire the cables referring to the Fig. 6-1, Fig. 6-, Fig. 6-3 and the Fig. 6-4. SUZ-KA25/35/50VA4 SUZ-KA60/71VA4 1 S 2 S Indoor unit Indoor unit Outdoor unit...
  • Seite 7: Maintenance

    6. Electrical work 6.2. Field electrical wiring SUZ-KA35 *3 Outdoor unit model SUZ-KA5/KA35 SUZ-KA50/KA60/KA71 Outdoor unit power supply ~/N (single), 50 Hz, 30 V ~/N (single), 50 Hz, 30 V ~/N (single), 50 Hz, 30 V Outdoor unit input capacity Main switch (Breaker) 10 A 16 A 0 A...
  • Seite 8: Pumping Down

    8. Pumping down When relocating or disposing of the air conditioner, pump down the system follow- ing the procedure below so that no refrigerant is released into the atmosphere. 1 Turn off the power supply (circuit breaker). 7 Turn off the power supply (circuit breaker), remove the gauge manifold valve, 2 Connect the gauge manifold valve to the service port of the stop valve on the and then disconnect the refrigerant pipes.
  • Seite 9: Aus Sicherheitsgründen Muß Stets Folgendes Beachtet Werden

    Inhaltsverzeichnis 1. Aus Sicherheitsgründen muß stets folgendes beachtet werden ... .  6. Elektroarbeiten ..........13 2. Wahl des aufstellortes .
  • Seite 10: Installationszeichnung

    3. Installationszeichnung 3.1. Aussenanlage (Fig. 3-1) SUZ-KA25VA4 SUZ-KA35VA4 Freiraum für Belüftung und Bedienung ■ SUZ-KA25VA4 SUZ-KA35VA4 A 100 mm oder mehr B 350 mm oder mehr C Grundsätzlich an der Vorderseite und an beiden Seiten der Anlage 100 mm oder mehr hindernisfrei halten. D 200 mm oder mehr (Zwei Seiten, links, rechts oder hinten, öffnen.) ■ SUZ-KA50VA4 SUZ-KA60VA4 SUZ-KA71VA4 A 100 mm oder mehr B 350 mm oder mehr C 500 mm oder mehr Abflussloch (ø42) (Bei Modellen mit Heizfunktion ø33) Wenn die Rohrleitung an einer Mauer, in der sich Metalle (Zinkbleche) oder Metall- matten befinden, angebracht werden muß, ein chemisch behandeltes Holzstück (mm) von 20 mm oder stärker zwischen Mauer und Rohrleitung einfügen oder Rohrlei- tung mit 7 bis 8 Lagen Vinylisolierband umwickeln.
  • Seite 11: Arbeiten An Den Kältemittelrohrleitungen

    5. Arbeiten an den Kältemittelrohrleitungen 5.1. Rohrleitung für Kältemittel (Fig. 5-1) ► Vergewissern, daß der Höhenunterschied zwischen Innen- und Außenanla- ge, die Länge der Kältemittelrohrleitung und die Anzahl der Krümmer in der Rohrleitung innerhalb der Grenzwerte der nachstehenden Tabelle liegen. Innenanlage (A) Länge Rohrleitung (B) Höhenunter- (C) Zahl der Krümmer...
  • Seite 12: Reinigungsverfahren/Prüfung Auf Austretende Flüssigkeit

    5. Arbeiten an den Kältemittelrohrleitungen 5.2.5. Prüfung (Fig. 5-7) • Aufbiegung mit der Abbildung rechts vergleichen. • Wenn festgestellt wird, daß die Aufbiegung/der konisch aufgebogene Bereich nicht einwandfrei ist, aufgebogenen Teil abschneiden und Aufbiegung erneut vor- nehmen. Rundherum glatt Kratzer auf Aufbiegungsfläche Innenseite ist blank ohne Kratzer Gerissen Ringsherum gleiche Länge Uneben Zu stark Beispiele für schlechte Ausführung Fig. 5-7 Schräg • Kältemittelöl dünn auf der Sitzfläche des Rohrs auftragen. (Fig. 5-8) • Zum Anschließen zunächst die Mitte ausrichten, dann die Konusmutter mit den ersten 3 bis 4 Umdrehungen anziehen. • Die in der nachfolgenden Tabelle ausgeführten Anzugsmomente an der Rohr- verbindungen an der Inneneinheit einhalten und für das Festziehen zwei Schlüs- seln verwenden. Nicht zu fest anziehen, da sonst der Kelchabschnitt beschädigt werden kann.
  • Seite 13: Elektroarbeiten

    6. Elektroarbeiten 6.1. Außeneinheit (Fig. 6-1, Fig. 6-2, Fig. 6-3, Fig. 6-4) Die Wartungstafel entfernen. Die Kabel wie in den Abbildungen 6-1, 6-2, 6-3 und 6-4 gezeigt verlegen. SUZ-KA25/35/50VA4 SUZ-KA60/71VA4 1 S 2 S Innenanlage Innenanlage Außenanlage Außenanlage V erkabelte(r) Hauptschalter V erkabelte(r) Hauptschalter (Erdschlussunterbrecher) (Erdschlussunterbrecher) Erdung Erdung Für Netzanschluss Für Netzanschluss Fig. 6-1 Inneneinheit-Klemmenleiste Erdleitung (grün/gelb) Innen-/Außeneinheit-Verbindungsdraht 3-adrig 1,5 mm² oder mehr • Verdrahtung wie in der Abbildung links unten dargestellt vornehmen. (Kabel ist vor Für SUZ-KA25/KA35/KA50VA4 Ort zu beschaffen) (Fig. 6-2)
  • Seite 14: Elektrische Anschlußwerte

    6. Elektroarbeiten 6.2. Elektrische Anschlußwerte SUZ-KA35 *3 Außeneinheit Modell SUZ-KA25/KA35 SUZ-KA50/KA60/KA71 Stromversorgung Außeneinheit ~/N (einzeln), 50 Hz, 230 V ~/N (einzeln), 50 Hz, 230 V ~/N (einzeln), 50 Hz, 230 V Eingangskapazität Außeneinheit Hauptschalter (Unterbrecher) 10 A 16 A 20 A Stromversorgung Außeneinheit 2 × Min. 1,5 2 × Min. 2,0 2 × Min. 2,5 Außeneinheit Erdung 1 × Min. 1,5 1 × Min. 2,0 1 × Min. 2,5 Innen-/Außeneinheit 3 × 1,5 (Polar) 3 × 1,5 (Polar) 3 × 1,5 (Polar) Innen-/Außeneinheit Erdung 1 × Min. 1,5 1 × Min. 1,5 1 × Min. 1,5 Außeneinheit L-N 230 V AC 230 V AC 230 V AC Innen-/Außeneinheit S1-S2 230 V AC 230 V AC 230 V AC Innen-/Außeneinheit S2-S3...
  • Seite 15: Leerpumpen

    8. Leerpumpen Wenn Sie das Klimagerät für eine Neuaufstellung oder Entsorgung abmontieren, pumpen Sie das System mit folgenden Bedienungsschritten leer, so dass kein Kühlmittel in die Atmosphäre gelangt. 1 U nterbrechen Sie die Stromzufuhr (Leistungsschalter). 7 U nterbrechen Sie die Stromzufuhr (Leistungsschalter), entfernen Sie das Unter- 2 V erbinden Sie das Unterdruckmesser-Rohrverzweigungsventil mit dem War- druckmesser-Rohrverzweigungsventil, und trennen Sie dann die Kältemittellei- tungsanschluss des Absperrventils an der Gasrohr-Seite des Außengerätes.
  • Seite 16: Choisir L'emplacement De L'installation

    Index 1. Les mesures de sécurité suivantes doivent toujours être observées ..16 6. Installations électriques ......... . 20 2. Choisir l’emplacement de l’installation .
  • Seite 17: Schéma D'installation

    3. Schéma d’installation 3.1. Appareil extérieur (Fig. 3-1) SUZ-KA25VA4 SUZ-KA35VA4 Espace pour la ventilation et le service ■ SUZ-KA25VA4 SUZ-KA35VA4 A 100 mm ou plus B 350 mm ou plus C Réaliser une ouverture d’au moins 100 mm sans obstruction à l’avant et des deux côtés de l’appareil. D 200 mm ou plus (Ouvrir les côtés gauche, droite ou arrière.) ■ SUZ-KA50VA4 SUZ-KA60VA4 SUZ-KA71VA4 A 100 mm ou plus B 350 mm ou plus C 500 mm ou plus Trou de vidange (ø42) (Dans le cas de modèles à chauffage ø33) Lorsque les tuyaux seront attachés à un mur contenant des métaux (fer-blanc) ou (mm) du grillage en métal, utiliser un morceau de bois traiter chimiquement de 20 mm ou plus entre le mur et les tuyaux ou envelopper les tuyaux de 7 ou 8 couches d’ isolant en vinyle. Entrée d’air Les appareils doivent être installés par un technicien qualifié...
  • Seite 18: Mise En Place Des Tuyaux De Réfrigérant

    5. Mise en place des tuyaux de réfrigérant 5.1. Tuyaux de réfrigérant (Fig. 5-1) ► Vérifier que la différence de hauteur entre les appareils intérieur et extérieur, la longueur du tuyau de réfrigérant et le nombre de coudes permis dans le tuyau se situent au sein des limites reprises dans le tableau ci-dessous. Appareil intérieur (A) Longueur du (B) Différence de...
  • Seite 19 5. Mise en place des tuyaux de réfrigérant 5.2.5. Vérification (Fig. 5-7) • Comparer le fraisage avec le croquis de droite. • Si le fraisage est défectueux, couper la section fraisée et refaire le fraisage. Lisse tout autour Rayure sur la surface évasée L’intérieur brille et n’est pas rayé Craqué La même longueur partout Inégal Trop Exemples de mauvais spécimens Penché Fig. 5-7 • Appliquer une fine couche d’huile de réfrigérant sur la surface du siège de conduite. (Fig. 5-8) • Le raccordement est réalisé en alignant d’abord le centre puis en serrant les 3 ou 4 premiers tours de l’écrou de fixation à...
  • Seite 20: Installations Électriques

    6. Installations électriques 6.1. Appareil extérieur (Fig. 6-1, Fig. 6-2, Fig. 6-3, Fig. 6-4) Déposez le panneau de service. Raccordez les câbles conformément aux Fig. 6-1, Fig. 6-2, Fig. 6-3 et Fig. 6-4. SUZ-KA25/35/50VA4 SUZ-KA60/71VA4 1 S 2 S Appareil intérieur Appareil intérieur Appareil extérieur Appareil extérieur C ommutateur (Disjoncteur de fuites C ommutateur (Disjoncteur de fuites à la terre) à la terre) Pour alimentation Mise à la terre Pour alimentation Mise à la terre Fig. 6-1 Embase de borne inférieure Câble de terre (vert/jaune) • Effectuez le câblage selon le diagramme en bas et à gauche. (Veuillez vous procu- rer le câble localement) (Fig. 6-2) Assurez-vous que les câbles utilisés sont de la polarité correcte. Fil de raccordement d’appareil intérieur/appareil extérieur Câble de connexion Câble à 3 âmes de 1,5 mm² ou plus de section Embase de borne intérieur Pour SUZ-KA25/KA35/KA50VA4 Embase de borne extérieur Posez toujours un câble de mise à la terre plus long que les autres câbles.
  • Seite 21 6. Installations électriques 6.2. Raccordez les câbles électriques SUZ-KA35 *3 Modèle de l’appareil extérieur SUZ-KA25/KA35 SUZ-KA50/KA60/KA71 Alimentation de l’appareil extérieur ~/N (monophasé), 50 Hz, 230 V ~/N (monophasé), 50 Hz, 230 V ~/N (monophasé), 50 Hz, 230 V Capacité d’entrée de l’appareil extérieur 10 A 16 A 20 A Commutateur principal (Disjoncteur) Alimentation de l’appareil extérieur 2 × Min. 1,5 2 × Min. 2,0 2 × Min. 2,5 Alimentation de l’appareil extérieur, mise à la terre 1 × Min. 1,5 1 × Min. 2,0 1 × Min. 2,5 Appareil intérieur-Appareil extérieur 3 × 1,5 (Polaire) 3 × 1,5 (Polaire) 3 × 1,5 (Polaire) Appareil intérieur-Appareil extérieur, mise à la terre 1 × Min. 1,5 1 × Min. 1,5 1 × Min. 1,5 Appareil extérieur L-N CA 230 V CA 230 V CA 230 V Appareil intérieur-Appareil extérieur S1-S2 CA 230 V CA 230 V CA 230 V Appareil intérieur-Appareil extérieur S2-S3...
  • Seite 22: Caractéristiques Techniques

    8. Purge Lors du déplacement ou de la mise au rebut du climatiseur, il est nécessaire de purger le système en suivant la procédure ci-dessous de façon à ne pas libérer le réfrigérant dans l’atmosphère. 1 C ouper le courant (disjoncteur). 7 C ouper l’alimentation (disjoncteur), retirer la vanne du collecteur à jauge puis 2 R accordez la vanne du collecteur à jauge à l’ouverture de service du robinet débrancher les tuyaux de réfrigérant.
  • Seite 23: Veiligheidsvoorschriften

    Inhoud 1. Veiligheidsvoorschriften ......... 23 6. Elektrische aansluitingen .
  • Seite 24: Installatieschema

    3. Installatieschema 3.1. Buitenunit (Fig. 3-1) SUZ-KA25VA4 SUZ-KA35VA4 Ruimte voor ventilatie en ruimte ■ SUZ-KA25VA4 SUZ-KA35VA4 A 100 mm of meer B 350 mm of meer C Houd aan de voor- en zijkanten van de unit tenminste 100 mm vrij zonder be- lemmering. D 200 mm of meer (Houd twee van de zijden aan de zijkant of achterkant vrij.) ■ SUZ-KA50VA4 SUZ-KA60VA4 SUZ-KA71VA4 A 100 mm of meer B 350 mm of meer C 500 mm of meer Afvoergat (ø42) (In het geval van Verwarmingsmodellen ø33) Wanneer de leidingen aan een muur worden bevestigd die een metalen afdekking of rooster bevat, moet u een geïmpregneerde houten lat met een dikte van mini- (mm) maal 20 mm tussen de muur en de leidingen plaatsen of ten minste 7 of 8 lagen vinyl isolatietape om de leiding wikkelen. Luchtinlaat De units moeten door een gekwalificeerd vakman worden geïnstalleerd, in overeenstemming met plaatselijke regelgeving.
  • Seite 25: Koelleidingwerk

    5. Koelleidingwerk 5.1. Koelpijpen (Fig. 5-1) ► Controleer dat het verschil in hoogte tussen het binnen- en het buitenap- paraat, de lengte van de koelpijpen en het aantal bochten in de leidingen binnen de limieten zoals in onderstaande tabel aangegeven vallen. Binnenapparaat (A) Pijplengte (C) Aantal bochten...
  • Seite 26 5. Koelleidingwerk 5.2.5. Controleren (Fig. 5-7) • Vergelijk de opgetrompte leiding met de afbeelding rechts. • Snijd het opgetrompte stuk af en tromp de leiding opnieuw op wanneer deze on- deugdelijk is opgetrompt. Rondom glad Kras op het opgetrompte vlak Binnenkant glimt overal, zonder krassen. Gebarsten Rondom even lang Ongelijk Te veel Voorbeelden van ondeugdelijk optrompen Scheef Fig. 5-7 • Breng een dun laagje koelolie aan op het verbindingsvlak van de leiding. (Fig. 5-8) • Voor de aansluiting moet u eerst het midden uitlijnen. Vervolgens draait u de op- trompmoer 3 tot 4 slagen aan. • Gebruik de onderstaande tabel met aandraaimomenten als richtlijn voor het ver- bindingspunt op de aansluitzijde van de binnenunit en draai de aansluiting vast met twee sleutels. Wanneer u een optrompmoer te stevig aandraait, kan dit het getrompte deel beschadigen. Buitendiameter koperen pijp Buitendiameter flensmoer Aanhaalmoment (mm) (mm) (N·m) ø6,35 14 - 18 ø9,52 34 - 42 ø12,7...
  • Seite 27: Elektrische Aansluitingen

    6. Elektrische aansluitingen 6.1. Buitenunit (Fig. 6-1, Fig. 6-2, Fig. 6-3, Fig. 6-4) Verwijder het onderhoudspaneel. Sluit de kabels aan volgens Fig. 6-1, Fig. 6-2, Fig. 6-3 en Fig. 6-4. SUZ-KA25/35/50VA4 SUZ-KA60/71VA4 1 S 2 S Binnenapparaat Binnenapparaat Buitenapparaat Buitenapparaat A angesloten hoofdschakelaar A angesloten hoofdschakelaar (Aardlekschakelaar) (Aardlekschakelaar) Aarding Voor voeding Voor voeding Aarding Fig. 6-1 Binnenunit aansluiting Aarddraad (groen/geel) • Leg de bedrading aan zoals aangegeven in het diagram links onderaan. (Schaf de kabel ter plaatse aan) (Fig. 6-2) Zorg dat er alleen kabels van de juiste polariteit worden gebruikt.
  • Seite 28: Elektrische Aansluitingen In Het Veld

    6. Elektrische aansluitingen 6.2. Elektrische aansluitingen in het veld SUZ-KA35 *3 Model buitenunit SUZ-KA25/KA35 SUZ-KA50/KA60/KA71 Voeding buitenunit ~/N (enkelfasig), 50 Hz, 230 V ~/N (enkelfasig), 50 Hz, 230 V ~/N (enkelfasig), 50 Hz, 230 V Stroomopnamecapaciteit buitenunit 10 A 16 A 20 A Hoofdschakelaar (Onderbreker) Voeding buitenunit 2 × Min. 1,5 2 × Min. 2,0 2 × Min. 2,5 Aarde voeding buitenunit 1 × Min. 1,5 1 × Min. 2,0 1 × Min. 2,5 Binnenunit-Buitenunit 3 × 1,5 (Polair) 3 × 1,5 (Polair) 3 × 1,5 (Polair) Aarde binnenunit-Buitenunit 1 × Min. 1,5 1 × Min. 1,5 1 × Min. 1,5 Buitenunit L-N AC 230 V AC 230 V AC 230 V...
  • Seite 29: Leegpompen

    8. Leegpompen Bij verplaatsen of verwijderen van de airconditioner dient het systeem volgens de onderstaande procedure te worden leeggepompt, zodat geen koelmiddel in de at- mosfeer terecht kan komen. 7 S chakel de voedingsspanning (stroomonderbreker) uit, verwijder het meterver- 1 S chakel de voedingsspanning (stroomonderbreker) uit. deelstuk en koppel vervolgens de koelmiddelleidingen los. 2 S luit het meetverdeelstuk aan op de onderhoudsopening van de afsluitkraan in de gasleiding aan de buitenunit. Waarschuwing: 3 D raai de afsluitkraan in de vloeistofleiding aan de buitenunit volledig dicht.
  • Seite 30: Por Razones De Seguridad, Deberá Observarse Siempre Lo Siguiente

    Contenido 1. Por razones de seguridad, deberá observarse siempre lo siguiente ..30 6. Trabajo eléctrico ..........34 2. Selección del lugar de instalación .
  • Seite 31: Diagrama De Instalación

    3. Diagrama de instalación 3.1. Unidad exterior (Fig. 3-1) SUZ-KA25VA4 SUZ-KA35VA4 Ventilación y espacio de servicio ■ SUZ-KA25VA4 SUZ-KA35VA4 A 100 mm o más B 350 mm o más C Se abre básicamente 100 mm o más sin ninguna obstrucción en la parte de- lantera y en ambos lados de la unidad. D 200 mm o más (Abra dos lados a la izquierda, derecha, o detrás.) ■ SUZ-KA50VA4 SUZ-KA60VA4 SUZ-KA71VA4 A 100 mm o más B 350 mm o más C 500 mm o más Drenaje orificio (ø42) (En modelos con calentador ø33) Cuando tenga que instalar la tubería en una pared que contenga metales (no me- talizada) o una malla metálica, coloque una pieza de madera tratada químicamente (mm) de 20 mm o más de grosor entre la pared y la tubería o proteja a ésta última con 7 u 8 vueltas de cinta de vinilo aislante. Entrada de aire Las unidades deberán ser instaladas por una persona titulada, de acuerdo a las normas locales.
  • Seite 32: Colocación De Los Tubos De Refrigerante

    5. Colocación de los tubos de refrigerante 5.1. Tubería de refrigerante (Fig. 5-1) ► Compruebe que la diferencia de altura entre las unidades interior y exterior, la longitud del tubo de refrigerante y la cantidad de codos en la tubería se encuentren dentro de los límites que se indican a continuación.
  • Seite 33 5. Colocación de los tubos de refrigerante 5.2.5. Comprobación (Fig. 5-7) • Compare el trabajo de abocinamiento con una de las imágenes que se mues- tran a la derecha. • Si observa que es defectuoso, corte la sección abocinada y realice de nuevo el trabajo de abocinamiento. Completamente uniforme Estrías en la superficie abocinada El interior es pulido sin ninguna estría Agrietado Nivelado en toda su longitud Desigual Demasiado Malos ejemplos Fig. 5-7 Inclinado • Aplique una capa fina de aceite refrigerante en la superficie de asiento de la tu- bería. (Fig. 5-8) • Para hacer la conexión, alinee primero el centro y luego dele a la tuerca abocina- da las primeras 3 o 4 vueltas. • Utilice la siguiente tabla de pares de torsión como guía para la sección de unión lateral de la unidad interior y apriete empleando dos llaves. Procure no apretar demasiado, ya que podría deteriorar la sección abocinada. Tubo de cobre D.E. Tuerca de abocardado Torsión de apriete (mm) (mm)
  • Seite 34: Trabajo Eléctrico

    6. Trabajo eléctrico 6.1. Unidad exterior (Fig. 6-1, Fig. 6-2, Fig. 6-3, Fig. 6-4) Retire el panel de servicio. Conecte los cables de acuerdo con la Fig 6-1, Fig 6-2, Fig 6-3 y la Fig 6-4. SUZ-KA25/35/50VA4 SUZ-KA60/71VA4 1 S 2 S Unidad interna Unidad interna Unidad externa Unidad externa Interruptor (Disyuntor de fugas a tierra) Interruptor (Disyuntor de fugas a tierra) Conexión a tierra Conexión a tierra Para la Alimentación Para la Alimentación Fig. 6-1 Panel de terminales interior Cable a tierra (verde/amarillo) • Realice el tendido eléctrico como muestra el diagrama inferior izquierdo (los cables no vienen incluidos). (Fig. 6-2) Asegúrese de emplear únicamente cables que tengan la polaridad correcta. Cable de conexión de la unidad interior/ex- Cable de conexión terior de 1,5 mm² o más de 3 almas...
  • Seite 35: Mantenimiento

    6. Trabajo eléctrico 6.2. Cableado eléctrico de campo SUZ-KA35 *3 Modelo de unidad exterior SUZ-KA25/KA35 SUZ-KA50/KA60/KA71 Alimentación de la unidad exterior ~/N (simple), 50 Hz, 230 V ~/N (simple), 50 Hz, 230 V ~/N (simple), 50 Hz, 230 V Capacidad de entrada de la unidad exterior 10 A 16 A 20 A Interruptor principal (Fusible) Alimentación de la unidad exterior 2 × Mín. 1,5 2 × Mín. 2,0 2 × Mín. 2,5 Tierra de alimentación de la unidad exterior 1 × Mín. 1,5 1 × Mín. 2,0 1 × Mín. 2,5 Unidad interior-Unidad exterior 3 × 1,5 (Polar) 3 × 1,5 (Polar) 3 × 1,5 (Polar) Unidad interior- Tierra de unidad exterior 1 × Mín. 1,5 1 × Mín. 1,5 1 × Mín. 1,5 Unidad exterior L-N 230 V CA 230 V CA 230 V CA Unidad interior-Unidad exterior S1-S2...
  • Seite 36: Bombeo De Vaciado

    8. Bombeo de vaciado Cuando traslade o se deshaga del aire acondicionado, bombee para vaciar el sis- tema siguiendo el procedimiento indicado a continuación para que no escape nada de refrigerante a la atmósfera. 7 D esconecte la fuente de alimentación (disyuntor), retire la válvula colectora de 1 D esconecte la fuente de alimentación (disyuntor). manómetro y, a continuación, desconecte las tuberías de refrigerante.
  • Seite 37: Prescrizioni Di Sicurezza Da Rispettare Sempre

    Indice 1. Prescrizioni di sicurezza da rispettare sempre ......37 6. Collegamenti elettrici ..........41 2. Scelta del luogo di installazione .
  • Seite 38: Schema D'installazione

    3. Schema d’installazione 3.1. Sezione esterna (Fig. 3-1) SUZ-KA25VA4 SUZ-KA35VA4 Spazio per la ventilazione e l’assistenza ■ SUZ-KA25VA4 SUZ-KA35VA4 A 100 mm o più B 350 mm o più C Apertura di 100 mm o più senza alcuna ostruzione davanti o a entrambi i lati dell’unità. D 200 mm o più (Aprire due dei lati sinistro, destro o posteriore.) ■ SUZ-KA50VA4 SUZ-KA60VA4 SUZ-KA71VA4 A 100 mm o più B 350 mm o più C 500 mm o più Scarico a foro (ø42) (In caso di modelli di riscaldatore ø33) Se le tubazioni vanno installate su pareti contenenti metalli (lamiera stagnata) o su (mm) una rete metallica, interponete un pezzo di legno trattato chimicamente da 20 mm di spessore o più tra la parete e la tubazione, oppure fasciate le tubazioni con 7-8 giri di nastro vinilico isolante. Ingresso aria L’installazione degli apparecchi va affidata a installatori autorizzati in conformità alle norme locali.
  • Seite 39: Installazione Della Tubazione Del Refrigerante

    5. Installazione della tubazione del refrigerante 5.1. Tubazione del refrigerante (Fig. 5-1) ► Verificare che il dislivello fra le sezioni interna ed esterna, la lunghezza del- la tubazione del refrigerante ed il numero di pieghe sulla stessa siano entro i limiti indicati nella tabella sottostante. Sezione interna (A) Lunghezza della (C) Numero di pieghe...
  • Seite 40 5. Installazione della tubazione del refrigerante 5.2.5. Controllo (Fig. 5-7) • Confrontate la svasatura con le figure a destra. • Se non è conforme, asportate la parte svasata e ripetete l’operazione. Superficie liscia tutto intorno Graffi sulla superficie svasata Interno lucido, senza graffi Con incrinature Sltezza uniforme sull’intera circonferenza Irregolare Troppo Esempi di svasatura non corretta Inclinato Fig. 5-7 • Applicare una piccola quantità di refrigerante alla superficie di posa della tuba- zione. (Fig. 5-8) • Per eseguire il collegamento, allineare correttamente il centro e quindi stringere il dado svasato per 3 o 4 giri. • Utilizzare le coppie di serraggio indicate nella tabella in basso per la giunzione sull’unità interna e stringere utilizzando due chiavi. Un serraggio eccessivo può danneggiare la sezione svasata. D.E. del tubo di rame O.D. del dado a cartella Coppia di serraggio (mm) (mm) (N·m) ø6,35 14 - 18...
  • Seite 41: Collegamenti Elettrici

    6. Collegamenti elettrici 6.1. Unità esterna (Fig. 6-1, Fig. 6-2, Fig. 6-3, Fig. 6-4) Rimuovere il pannello di servizio. Collegare i cavi facendo riferimento alla Fig. 6-1, Fig. 6-2, Fig. 6-3 e Fig. 6-4. SUZ-KA25/35/50VA4 SUZ-KA60/71VA4 1 S 2 S Unità interna Unità interna Unità esterna Unità esterna Interruttore (Interruttore delle perdite a terra) Interruttore (Interruttore delle perdite a terra) Massa Massa Per alimentazione Per alimentazione Fig. 6-1 Terminali interni Filo di terra (verde/giallo) • Eseguire i collegamenti elettrici seguendo lo schema ripreso qui sotto a sinistra (Procurarsi il cavo localmente). (Fig. 6-2) Assicurarsi di usare cavi dalla polarità corretta. Cavo collegamento unità esterna Cavo di collegamento ed interna 1,5 mm² o più a 3 nuclei...
  • Seite 42 6. Collegamenti elettrici 6.2. Collegamenti elettrici sul campo SUZ-KA35 *3 Modello unità esterna SUZ-KA25/KA35 SUZ-KA50/KA60/KA71 Alimentazione unità esterna ~/N (singolo), 50 Hz, 230 V ~/N (singolo), 50 Hz, 230 V ~/N (singolo), 50 Hz, 230 V Capacità unità esterna 10 A 16 A 20 A Interruttore principale (Salvavita) Alimentazione unità esterna 2 × Min. 1,5 2 × Min. 2,0 2 × Min. 2,5 Messa a terra alimentazione unità esterna 1 × Min. 1,5 1 × Min. 2,0 1 × Min. 2,5 Unità interna-Unità esterna 3 × 1,5 (Polare) 3 × 1,5 (Polare) 3 × 1,5 (Polare) Unità interna-Messa a terra unità esterna 1 × Min. 1,5 1 × Min. 1,5 1 × Min. 1,5 Unità esterna L-N CA 230 V CA 230 V CA 230 V Unità interna-Unità esterna S1-S2...
  • Seite 43 8. Pompaggio Quando si desidera spostare o eliminare il condizionatore d’aria, eseguire il pom- paggio del sistema attenendosi alla procedura riportata di seguito, affinché non venga emesso refrigerante nell’atmosfera. 1 D isattivare l’alimentazione (interruttore di circuito). 7 D isattivare l’alimentazione (interruttore di circuito), rimuovere la valvola del col- 2 C ollegare la valvola del raccordo del manometro all’apertura di servizio della lettore, quindi staccare i tubi del refrigerante.
  • Seite 44: Επιλογή Της Θέσης Εγκατάστασης

    Περιεχόμενα 1. Για λόγους ασφαλείας, τα παρακάτω πρέπει να τηρούνται πάντοτε ..44 6. Ηλεκτρικές εργασίες ..........48 2.
  • Seite 45: Διάγραμμα Εγκατάστασης

    3. Διάγραμμα εγκατάστασης 3.1. Εξωτερική μονάδα (Fig. 3-1) SUZ-KA25VA4 SUZ-KA35VA4 Χώρος εξαερισμού και επισκευών ■ SUZ-KA25VA4 SUZ-KA35VA4 A 100 mm ή περισσότερο B 350 mm ή περισσότερο C Κανονικά, τουλάχιστον 100 mm ελεύθερος χώρος χωρίς εμπόδια στην μπρο- στινή και στις δύο πλαϊνές πλευρές της μονάδας. D 200 mm ή...
  • Seite 46 5. Εργασίες στις σωληνώσεις ψυκτικού 5.1. Σωλήνες ψυκτικού (Fig. 5-1) ► Ελέγξετε ότι η υψομετρική διαφορά μεταξύ της εσωτερικής και της εξωτερι- κής μονάδας, το μήκος της σωλήνωσης για το ψυκτικό και ο αριθμός όπου κάμπτονται οι σωληνώσεις, βρίσκονται εντός των ορίων που καθορίζονται στον...
  • Seite 47 5. Εργασίες στις σωληνώσεις ψυκτικού 5.2.5. Ελέγξτε τα παρακάτω (Fig. 5-7) • Συγκρίνετε τις εργασίες διεύρυνσης με την εικόνα στη δεξιά πλευρά. • Εάν υπάρχει κάποιο ελάττωμα στη διεύρυνση, αποκόψτε το διευρυμένο τμήμα και επαναλάβετε τη διεύρυνση. Αειάνετε την περιφέρεια Αμυχή...
  • Seite 48: Ηλεκτρικές Εργασίες

    6. Ηλεκτρικές εργασίες 6.1. Εξωτερική μονάδα (Fig. 6-1, Fig. 6-2, Fig. 6-3, Fig. 6-4) Βγάλτε το καπάκι συντήρησης. Συνδέστε τα καλώδια σύμφωνα με τις Fig. 6-1, Fig. 6-2, Fig. 6-3 και Fig. 6-4. SUZ-KA25/35/50VA4 SUZ-KA60/71VA4 1 S 2 S Εσωτερική μονάδα Εξωτερική...
  • Seite 49 6. Ηλεκτρικές εργασίες 6.2. Ηλεκτρικά καλώδια που πρέπει να προμηθευτείτε SUZ-KA35 *3 Μοντέλο εξωτερικής μονάδας SUZ-KA25/KA35 SUZ-KA50/KA60/KA71 Τροφοδοσία εξωτερικής μονάδας ~/N (μονοφασικό), 50 Hz, 230 V ~/N (μονοφασικό), 50 Hz, 230 V ~/N (μονοφασικό), 50 Hz, 230 V ρεύμα εισόδου του διακόπτη κυκλώματος 10 A 16 A 20 A...
  • Seite 50 8. Συμπιεση Όταν πρόκειται να αλλάξετε θέση ή να πετάξετε το κλιματιστικό, συμπιέστε το σύ- στημα ακολουθώντας την παρακάτω διαδικασία έτσι ώστε να μην απελευθερωθεί ψυκτικό στην ατμόσφαιρα. 1 Απενεργοποιήστε την παροχή ρεύματος (διακόπτης κυκλώματος). 7 Απενεργοποιήστε την παροχή ρεύματος (διακόπτης κυκλώματος), αφαιρέστε το 2 Συνδέστε...
  • Seite 51: Por Motivos De Segurança, Observe Sempre O Seguinte

    Índice 1. Por motivos de segurança, observe sempre o seguinte ....51 6. Trabalho de electricidade ......... 55 2. Selecção do local de instalação .
  • Seite 52: Diagrama De Instalação

    3. Diagrama de instalação 3.1. Unidade exterior (Fig. 3-1) SUZ-KA25VA4 SUZ-KA35VA4 Espaço de ventilação e de serviço ■ SUZ-KA25VA4 SUZ-KA35VA4 A 100 mm ou mais B 350 mm ou mais C Basicamente um espaço aberto de 100 mm ou mais, sem obstruções, à fren- te e de ambos os lados da unidade. D 200 mm ou mais (Abra dois lados à esquerda, direita ou no lado de trás.) ■ SUZ-KA50VA4 SUZ-KA60VA4 SUZ-KA71VA4 A 100 mm ou mais B 350 mm ou mais C 500 mm ou mais Orifício de drenagem (ø42) (No caso de modelos de Aquecedor ø33) Quando a tubagem é para fixar numa parede com metais (revestidos de estanho) (mm) ou rede metálica, utilize uma peça de madeira quimicamente tratada com uma espessura de 20 mm ou mais entre a parede e a tubagem, ou dê 7 a 8 voltas de vinilo isolante em torno da tubagem.
  • Seite 53: Instalação Da Tubagem Do Refrigerante

    5. Instalação da tubagem do refrigerante 5.1. Tubo de refrigerante (Fig. 5-1) ► Verifique se a diferença entre as alturas das unidades interior e exterior, o comprimento da tubagem de refrigeração e o número de curvas na tuba- gem se encontram dentro dos limites abaixo indicados. Unidade interior (A) Comprimento da (B) Diferença...
  • Seite 54 5. Instalação da tubagem do refrigerante 5.2.5. Verificação (Fig. 5-7) • Compare o trabalho dilatado com a figura da direita. • Se a dilatação for defeituosa, corte a secção dilatada e efectue novamente o trabalho de dilatação. Alise tudo à volta Arranhe a parte dilatada Dentro está tudo a brilhar sem arranhadelas Rachada Uniformize o comprimento à volta Irregular Demasiado Maus exemplos Inclinado Fig. 5-7 • Aplique uma camada fina de óleo refrigerante na superfície de encaixe do tubo. (Fig. 5-8) • Para a ligação, primeiro alinhe o centro e depois aperte as primeiras 3 ou 4 voltas da porca. • Utilize a tabela de torque de aperto abaixo como um guia para a secção de união do lado da unidade interior, e aperte usando duas chaves. Um aperto ex- cessivo causará danos à secção afunilada.
  • Seite 55: Trabalho De Electricidade

    6. Trabalho de electricidade 6.1. Unidade exterior (Fig. 6-1, Fig. 6-2, Fig. 6-3, Fig. 6-4) Retire o painel de serviço. Ligue os cabos referentes à Fig. 6-1, Fig. 6-2, Fig. 6-3 e Fig. 6-4. SUZ-KA25/35/50VA4 SUZ-KA60/71VA4 1 S 2 S Unidade interior Unidade interior Unidade exterior Unidade exterior I nterruptor principal com fio I nterruptor principal com fio (Disjuntor de fuga para terra) (Disjuntor de fuga para terra) Ligação à terra Ligação à terra Para a Alimentação Para a Alimentação Fig. 6-1 Placa de terminais interior Fio de terra (verde/amarelo) Fio de ligação da unidade interna/externa 3 condutores de 1,5 mm² ou mais...
  • Seite 56: Manutenção

    6. Trabalho de electricidade 6.2. Instalação eléctrica de campo SUZ-KA35 *3 Modelo da unidade exterior SUZ-KA25/KA35 SUZ-KA50/KA60/KA71 Fonte de alimentação da unidade exterior ~/N (individual), 50 Hz, 230 V ~/N (individual), 50 Hz, 230 V ~/N (individual), 50 Hz, 230 V Capacidade de entrada da unidade exterior 10 A 16 A 20 A Disjuntor de circuito (Disjuntor) Fonte de alimentação da unidade exterior 2 × 1,5 no mín. 2 × 2,0 no mín. 2 × 2,5 no mín. Ligação à terra da fonte de alimentação da unidade exterior 1 × 1,5 no mín. 1 × 2,0 no mín. 1 × 2,5 no mín. Unidade interior-Unidade exterior 3 × 1,5 (Polarizado) 3 × 1,5 (Polarizado) 3 × 1,5 (Polarizado) Ligação à terra da unidade interior-unidade exterior 1 × 1,5 no mín. 1 × 1,5 no mín. 1 × 1,5 no mín. Unidade exterior L-N CA 230 V CA 230 V CA 230 V...
  • Seite 57: Especificações

    8. Bombagem Quando mudar o aparelho de ar condicionado de sítio ou quando se desfizer des- te, bombeie o sistema efectuando o procedimento apresentado em seguida, de modo a que não seja libertado refrigerante para a atmosfera. 1 D esligue a alimentação (disjuntor de circuito). 7 D esligue a alimentação (disjuntor de circuito), retire a válvula do manómetro e 2 L igue a válvula de borboleta do manómetro à porta de serviço da válvula de re- desligue em seguida os tubos de refrigerante.
  • Seite 58: Følgende Skal Altid Overholdes Af Sikkerhedsmæssige Årsager

    Indhold 1. Følgende skal altid overholdes af sikkerhedsmæssige årsager ... 58 6. Elarbejde ........... . . 62 2. Valg af installationssted .
  • Seite 59: Installationsdiagram

    3. Installationsdiagram 3.1. Udendørsenhed (Fig. 3-1) SUZ-KA25VA4 SUZ-KA35VA4 Ventilation og serviceplads ■ SUZ-KA25VA4 SUZ-KA35VA4 A 100 mm eller mere B 350 mm eller mere C Minimum 100 mm fri plads uden forhindringer foran og på begge sider af en- heden. D Minimum 200 mm (åbn to sider på venstre eller højre side eller på bagsiden). ■ SUZ-KA50VA4 SUZ-KA60VA4 SUZ-KA71VA4 A 100 mm eller mere B 350 mm eller mere C 500 mm eller mere Afløbshul (ø42) (For overvarmningsenhedsmodeller ø33) Når rørene skal fastgøres på en væg, som er belagt med metal (tin) eller metalnet, (mm) anvendes et kemisk behandlet træstykke på mindst 20 mm mellem væggen og rø- ret, eller der vikles 7-8 omgange isolerende vinyltape rundt om rørene. Enhederne skal installeres af en autoriseret leverandør i overensstemmelse Luftindtag med de lokale lovkrav.
  • Seite 60: Rørføring For Kølerør

    5. Rørføring for kølerør 5.1. Kølerør (Fig. 5-1) ► Kontroller, at højdeforskellen mellem indendørs- og udendørsenheden, kø- lerørets længde og antal krumninger på røret ligger inden for nedenstående grænser. Indendørsenhed (A) Rørlængde (C) Antal krum Modeller (B) Højdeforskel Udendørsenhed (envejs) inger (envejs) SUZ-KA25/KA35 Maks. 20 m Maks. 12 m Maks. 10 SUZ-KA50/KA60/KA71 Maks. 30 m Maks. 30 m Maks. 10 • Begrænsningerne i højdeforskel gælder, uanset hvilken enhed, inden- eller uden- dørs, der placeres højest.
  • Seite 61 5. Rørføring for kølerør 5.2.5. Kontrol (Fig. 5-7) • Sammenlign opkravningsarbejdet med en figur i højre side. • Hvis opkravningen ser ud til at være forkert, skæres den opkravede sektion af, og opkravningsarbejdet udføres igen. Glat hele vejen rundt Ridse på opkravning Skinnende inderside uden ridser Revnet Ensartet længde hele vejen rundt Ujævn For meget Dårlige eksempler Skæv Fig. 5-7 • Påfør et tyndt lag køleolie på rørets sædeoverflade. (Fig. 5-8) • Ved tilslutning skal røret først centreres, hvorefter brystmøtrikken spændes 3 til 4 omgange. • Brug spændingsmomenttabellen nedenfor som en retningslinje for spændingen af samlingerne på indendørsenheden, og spænd ved hjælp af to nøgler. Spænd ikke for hårdt, da det beskadiger den opkravede sektion. Kobberrør U.D. Brystmøtrik U.D. Spændingsmoment (mm) (mm) (N·m) ø6,35 14 - 18 ø9,52 34 - 42 ø12,7 49 - 61 ø15,88...
  • Seite 62: Elarbejde

    6. Elarbejde 6.1. Udendørsenhed (Fig. 6-1, Fig. 6-2, Fig. 6-3, Fig. 6-4) Fjern servicepanelet. Træk kablerne som vist i Fig. 6-1, Fig. 6-2, Fig. 6-3 og Fig. 6-4. SUZ-KA25/35/50VA4 SUZ-KA60/71VA4 1 S 2 S Indendørsenhed Indendørsenhed Udendørsenhed Udendørsenhed Hovedkontakt (Fejlstrømsafbryder) Hovedkontakt (Fejlstrømsafbryder) Jordforbindelse Jordforbindelse Til strømforsyning Til strømforsyning Fig. 6-1 Indendørsklemplade Jordledning (grøn/gul) Forbindelsesledning til indendørs-/uden- dørsenhed, 3-trådet, 1,5 mm² eller mere • Ledningerne trækkes som vist nederst til venstre i diagrammet. (Kabel fremskaffes Til SUZ-KA25/KA35/KA50VA4 lokalt) (Fig. 6-2) Sørg for kun at anvende kablerne med den korrekte polaritet. L~ N~ Forbindelseskabel Udendørsklemplade Indendørs klemplade Udendørs klemplade Netledning SUZ-KA25/KA35: 1,5 mm² eller mere Installer altid et jordkabel, der er længere end andre kabler.
  • Seite 63: Vedligeholdelse

    6. Elarbejde 6.2. Elinstallation på stedet SUZ-KA35 *3 Udendørsenhed, model SUZ-KA25/KA35 SUZ-KA50/KA60/KA71 Strømforsyning til udendørsenhed ~/N (enkelt), 50 Hz, 230 V ~/N (enkelt), 50 Hz, 230 V ~/N (enkelt), 50 Hz, 230 V Udendørsenheds indgangskapacitet 10 A 16 A 20 A Hovedkontakt (afbryder) Strømforsyning til udendørsenhed 2 × min. 1,5 2 × min. 2,0 2 × min. 2,5 Strømforsyning til udendørsenhed, jord 1 × min. 1,5 1 × min. 2,0 1 × min. 2,5 Indendørsenhed-Udendørsenhed 3 × 1,5 (polær) 3 × 1,5 (polær) 3 × 1,5 (polær) Indendørsenhed-Udendørsenhed, jord 1 × min. 1,5 1 × min. 1,5 1 × min. 1,5 Udendørsenhed L-N AC 230 V AC 230 V AC 230 V Indendørsenhed-Udendørsenhed S1-S2 AC 230 V AC 230 V...
  • Seite 64: Tømning

    8. Tømning Ved flytning eller bortskaffelse af klimaanlægget skal systemet tømmes ved hjælp af følgende procedure, så der ikke udledes kølemiddel til atmosfæren. 1 S luk for strømforsyningen (afbryder). 7 S luk for strømforsyningen (afbryder), fjern målermanifoldventilen, og afmonter 2 F orbind målermanifoldventilen til stopventilens serviceåbning på gasrørssiden af kølerørene. udendørsenheden. 3 L uk stopventilen helt på udendørsenhedens væskerør. Advarsel: 4 T ænd for strømforsyningen (afbryder). Ved nedpumpning af kølemiddel skal kompressoren stoppes, før kølerørene 5 U dfør opsamling af kølemidlet (testkørsel af køling).
  • Seite 65: Följande Ska Alltid Observeras För Säkerhetens Skull

    Innehåll 1. Följande ska alltid observeras för säkerhetens skull ..... 65 6. Elektriska arbeten ..........69 2. Välja plats för installationen .
  • Seite 66: Installationsmall

    3. Installationsmall 3.1. Utomhusenhet (Fig. 3-1) SUZ-KA25VA4 SUZ-KA35VA4 Ventilation och serviceavstånd ■ SUZ-KA25VA4 SUZ-KA35VA4 A 100 mm eller mer B 350 mm eller mer C I grunden kunna öppnas 100 mm eller mer utan att framsidan eller båda si- dorna förhindras. D 200 mm eller mer (Öppna två sidor på vänster, höger eller baksida.) ■ SUZ-KA50VA4 SUZ-KA60VA4 SUZ-KA71VA4 A 100 mm eller mer B 350 mm eller mer C 500 mm eller mer Dräneringshål (ø42) (För modeller med värmare ø33) När rörledningen ska fästas på vägg som innehåller metall (metallöverdragen) eller (mm) metallnät, använd en impregnerad träbit som är 20 mm eller tjockare mellan väg- gen och rörledningen eller tejpa 7 till 8 varv eltejp runt rörledningen. Enheter bör installeras av behörig installatör enligt lokala föreskrifter. Luftintag Obs: Följ instruktionerna nedan när luftkonditioneringen används vid låga utom- hustemperaturer.
  • Seite 67: Köldmedelsrörsarbeten

    5. Köldmedelsrörsarbeten 5.1. Kylmedelsrör (Fig. 5-1) ► Kontrollera att höjdskillnaden mellan inomhus- och utomhusenheterna, längden på kylmedelsrören och antalet krökar på rören är inom de gränser som visas nedan. Inomhusenhet (A) Rörlängd (C) Antal krökar Modeller (B) Höjdskillnad Utomhusenhet (en riktning) (en riktning) SUZ-KA25/KA35 Max. 20 m Max. 12 m Max. 10 st.
  • Seite 68 5. Köldmedelsrörsarbeten 5.2.5. Kontrollera (Fig. 5-7) • Jämför flänsningen med figuren till höger. • Om flänsen är dålig, skär av den flänsade delen och utför flänsningen igen. Jämn hela vägen runt Repa på flänsytan Insidan är blank utan repor Sprucken Jämn längd runt om Ojämn För mycket Dåliga exempel Lutad Fig. 5-7 • Sätt på ett tunt lager köldmedelsolja på rörets anslutningsyta. (Fig. 5-8) • Centrera först vid anslutningen, och dra sedan åt flänsmuttern de första 3 till 4 varven. • Använd tabellen över åtdragningsmoment nedan som riktlinje för anslutningar på inomhussidan, och dra åt med två nycklar. Om du drar åt för mycket skadas flänsdelen. Kopparrör Y.D. Flänsmutter Y.D. Åtdragningsmoment (mm) (mm) (N·m) ø6,35...
  • Seite 69: Elektriska Arbeten

    6. Elektriska arbeten 6.1. Utomhusenhet (Fig. 6-1, Fig. 6-2, Fig. 6-3, Fig. 6-4) Ta bort servicepanelen. Anslut kablarna med hänvisning till Fig. 6-1, Fig. 6-2, Fig. 6-3 och Fig. 6-4. SUZ-KA25/35/50VA4 SUZ-KA60/71VA4 1 S 2 S Inomhusenhet Inomhusenhet Utomhusenhet Utomhusenhet I nkopplad huvudströmbrytare I nkopplad huvudströmbrytare (Jordfelsbrytare) (Jordfelsbrytare) Jordning Jordning För ström För ström Fig. 6-1 Inomhusenhetens uttagsbädd Jordledning (grön/gul) Anslutningskabel mellan inom/ut- omhusenheterna 3-trådig 1,5 mm²...
  • Seite 70: Underhåll

    6. Elektriska arbeten 6.2. Elektrisk ledningsdragning på platsen SUZ-KA35 *3 Utomhusenhet, modell SUZ-KA25/KA35 SUZ-KA50/KA60/KA71 Utomhusenhet, strömförsörjning ~/N (enkel), 50 Hz, 230 V ~/N (enkel), 50 Hz, 230 V ~/N (enkel), 50 Hz, 230 V Utomhusenhet, inkapacitet 10 A 16 A 20 A Huvudströmbrytare (Brytare) Utomhusenhet, strömförsörjning 2 × Min. 1,5 2 × Min. 2,0 2 × Min. 2,5 Utomhusenhet, strömförsörjning jord 1 × Min. 1,5 1 × Min. 2,0 1 × Min. 2,5 Inomhusenhet-Utomhusenhet 3 × 1,5 (Polär) 3 × 1,5 (Polär) 3 × 1,5 (Polär) Inomhusenhet-Utomhusenhet jord 1 × Min. 1,5 1 × Min. 1,5 1 × Min. 1,5 Utomhusenhet L-N AC 230 V AC 230 V AC 230 V Inomhusenhet-Utomhusenhet S1-S2...
  • Seite 71: Urpumpning

    8. Urpumpning Vid omplacering eller avyttrande av luftkonditioneraren, följ nedanstående anvis- ningar för att pumpa ur systemet så att inte köldmedium släpps ut i atmosfären. 1 S täng av strömförsörjningen (strömbrytare). 7 S täng av strömförsörjningen (strömbrytare), avlägsna ingasmanometerventilen 2 A nslut ingasmanometerventilen till spärrventilens serviceport på utomhusenhe- och koppla bort köldmedelsrören. tens gasrörssida. 3 S täng spärrventilen helt på utomhusenhetens vätskerörsida. Varning: 4 S lå på strömmen (strömbrytare).
  • Seite 72: Dış Ünite

    İçindekiler 1. Emniyet için her zaman dikkat edilmesi gereken hususlar ....72 6. Elektrikle ilgili çalışma ..........76 2.
  • Seite 73 3. Montaj şeması 3.1. Dış ünite (Şekil. 3-1) SUZ-KA25VA4 SUZ-KA35VA4 Havalandırma ve servis alanı ■ SUZ-KA25VA4 SUZ-KA35VA4 A 100 mm veya daha fazla B 350 mm veya daha fazla C Temel olarak ünitenin her iki tarafı ve ön kısmında herhangi bir şekilde engel- lenmeyecek şekilde 100 mm veya daha fazla boşluk olmalıdır.
  • Seite 74 5. Soğutma borusu çalışması 5.1. Soğutma borusu (Şekil. 5-1) ► İç ve dış ünite yüksekliği arasındaki farkı kontrol edin, soğutma borusu uzunluğu ve borudaki eğimlerin sayısı aşağıda belirtilen sınırlarda olmalıdır. (A) Boru uzunluğu (C) Eğim sayısı Modeller (B) Yükseklik farkı İç...
  • Seite 75 5. Soğutma borusu çalışması 5.2.5. Kontrol (Şekil. 5-7) • Diş açma işlemini sağdaki şekilde gösterilenle karşılaştırın. • Hata yaptıysanız hatalı kısmı keserek işlemi yeniden yapın. Tam kesim düz Düzlemde pürüz İç kısım pürüzsüz ve parlak Kırılmış Her yönde eşit uzunluk Düz değil Çok fazla Kötü...
  • Seite 76 6. Elektrikle ilgili çalışma 6.1. Dış ünite (Şekil. 6-1, Şekil. 6-2, Şekil. 6-3, Şekil. 6-4) Servis panelini çıkarın. Şekil. 6-1, Şekil. 6-2, Şekil. 6-3 ve Şekil. 6-4’e bakarak kabloları döşeyin. SUZ-KA25/35/50VA4 SUZ-KA60/71VA4 1 S 2 S İç ünite İç ünite Dış...
  • Seite 77 6. Elektrikle ilgili çalışma 6.2. Alan elektrik kablosu SUZ-KA35 *3 Dış ünite modeli SUZ-KA25/KA35 SUZ-KA50/KA60/KA71 Dış ünite güç kaynağı ~/N (tekli), 50 Hz, 230 V ~/N (tekli), 50 Hz, 230 V ~/N (tekli), 50 Hz, 230 V Dış ünite giriş kapasitesi 10 A 16 A 20 A...
  • Seite 78 8. Aşaği pompalama Klimayı başka bir yere taşırken ya da atarken, atmosfere gaz salınmasını engelle- mek için gazı aşağıdaki prosedürü izleyerek boşaltın. 1 Güç kaynağını kapatın (devre kesici). 7 Güç kaynağını kapatın (devre kesici), manometre manifold vanasını çıkarın ve 2 Manifold vanasını dış ünite gaz borusu kısmının bağlı olduğu servis deliğine ardından soğutucu borularının bağlantısını...
  • Seite 79: Для Обеспечения Безопасности Необходимо Всегда Соблюдать Следующее

    Содержание 1. Для обеспечения безопасности необходимо всегда соблюдать 6. Работы по электромонтажу ........83 следующее...
  • Seite 80: Схема Установки

    3. Схема установки 3.1. Наружный прибор (Рис. 3-1) SUZ-KA25VA4 SUZ-KA35VA4 Вентиляция и сервисное пространство ■ SUZ-KA25VA4 SUZ-KA35VA4 A 100 мм или больше B 350 мм или больше C При открытии обычно 100 мм или больше без каких-либо препятствий с передней части и с обеих сторон прибора. D 200 мм...
  • Seite 81: Работа С Трубопроводом Хладагента

    5. Работа с трубопроводом хладагента 5.1. Труба для хладагента (Рис. 5-1) ► Убедитесь, что разница высот внутреннего и наружного приборов, длина трубы для хладагента и количество изгибов в трубе находятся в диапазоне предельных значений, показанных ниже. Внутренний прибор (A) Длина трубы (C) Количест...
  • Seite 82 5. Работа с трубопроводом хладагента 5.2.5. Проверка (Рис. 5-7) • Сравните развальцовку с правосторонним рисунком. • Если развальцовка имеет дефект, отрежьте развальцованную часть и осу- ществите развальцовку заново. Гладкость по всему кругу Царапина на развальцованной плоскости Внутри блестит, царапин нет Трещина...
  • Seite 83: Работы По Электромонтажу

    6. Работы по электромонтажу 6.1. Наружный прибор (Рис. 6-1, Рис. 6-2, Рис. 6-3, Рис. 6-4) Снимите сервисную панель. Проложите кабели в соответствии с Рис. 6-1, Рис. 6-2, Рис. 6-3 и Рис. 6-4. SUZ-KA25/35/50VA4 SUZ-KA60/71VA4 1 S 2 S Внутренний прибор Внутренний...
  • Seite 84: Техобслуживание

    6. Работы по электромонтажу 6.2. Работы по электромонтажу на месте SUZ-KA35 *3 Модель наружного прибора SUZ-KA25/KA35 SUZ-KA50/KA60/KA71 Источник электропитания наружного прибора ~/N (одна), 50 Гц, 230 В ~/N (одна), 50 Гц, 230 В ~/N (одна), 50 Гц, 230 В Входной номинал наружного прибора 10 A 16 A 20 A...
  • Seite 85: Откачка

    8. Откачка При установке на новом месте или утилизации кондиционера, выполните откачку системы в соответствии с процедурой ниже, чтобы в атмосферу не попал хладагент. 1 Отключите подачу питания (с помощью автоматического выключателя). 7 Отключите питание (с помощью автоматического выключателя), снимите 2 Подключите...
  • Seite 86 CE-ERKLÆRING OM SAMSVAR EG-CONFORMITEITSVERKLARING MITSUBISHI ELECTRIC CONSUMER PRODUCTS (THAILAND) CO., LTD. AMATA NAKORN INDUSTRIAL ESTATE 700/406 MOO 7, TAMBON DON HUA ROH, AMPHUR MUANG, CHONBURI 20000, THAILAND hereby declares under its sole responsibility that the air conditioners and heat pumps described below for use in residential, commercial and light-industrial environments: erklärt hiermit auf seine alleinige Verantwortung, dass die Klimaanlagen und Wärmepumpen für das häusliche, kommerzielle und leicht-industrielle Umfeld wie unten beschrieben:...
  • Seite 87 <ENGLISH> <ΕΛΛΗΝΙΚΑ> English is original. The other languages versions are translation of the original. Η γλώσσα του πρωτοτύπου είναι η αγγλική. Οι εκδόσεις άλλων γλωσσών είναι μεταφράσεις του πρωτοτύπου. CAUTION ΠΡΟΣΟΧΗ • Refrigerant leakage may cause suffocation. Provide ventilation in accordance with EN378-1. •...
  • Seite 88 Please be sure to put the contact address/telephone number on this manual before handing it to the customer. HEAD OFFICE: TOKYO BLDG., -7-3, MARUNOUCHI, CHIYODA-KU, TOKYO 100-8310, JAPAN Authorized representative in EU: MITSUBISHI ELECTRIC EUROPE B.V. RG79Y534H01 Printed in Thailand...

Inhaltsverzeichnis