Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für FWM7:

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

GB
RENLIG
DE
FWM7

Werbung

Kapitel

Inhaltsverzeichnis

Fehlerbehebung

loading

Inhaltszusammenfassung für Renlig FWM7

  • Seite 1 RENLIG FWM7...
  • Seite 3 ENGLISH DEUTSCH...
  • Seite 4: Inhaltsverzeichnis

    ENGLISH Contents Safety information Consumption values Safety instructions Hints and tips Product description Care and cleaning Control panel Troubleshooting Before first use Technical Data Settings ENVIRONMENT CONCERNS Daily Use IKEA GUARANTEE Programmes Subject to change without notice. Safety information Before the installation and use of the appliance, carefully read the supplied instructions.
  • Seite 5: General Safety

    ENGLISH Cleaning and user maintenance shall not be made by • children without supervision. General Safety Do not change the specification of this appliance. • Obey the maximum load volume of 7 kg (refer to the • “Programme chart” chapter). The operating water pressure (minimum and maximum) must •...
  • Seite 6 ENGLISH • Adjust the feet to have the necessary • The first time you use the appliance, space between the appliance and the make sure that there is no leakage. carpet. • Do not install the appliance where the appliance door can not be fully opened. Warning! Risk of injury, electrical shock, fire, burns or damage to Electrical connection...
  • Seite 7: Product Description

    ENGLISH Product description Appliance overview Worktop Detergent dispenser Control panel Door handle Rating plate Feet for the appliance level Detergent dispenser drawer Detergent compartment for washing phase. If you use liquid detergent, put it immediately before you start the programme. Compartment for liquid additives (fabric softener, starch).
  • Seite 8: Control Panel

    ENGLISH Caution! Depending on the type detergent you use (powder of liquid), ensure that the flap, placed in the main wash compartment, is in the desired position. Child safety device This appliance incorporates a special feature to prevent children and pets becoming trapped inside the drum.
  • Seite 9 ENGLISH Spin button Temperature button • Automatic speed reduction • Rinse Hold position Programme knob It allows you to switch the appliance On/Off and/or to select a programme. Delay Start button By pressing this button you can delay the start of a programme by 3, 6 or 9 hours.
  • Seite 10: Before First Use

    ENGLISH Spin button By pressing this button, you can set one of these options: The indicator of the set option comes on. • Automatic spin reduction Set this option to decrease the maximum spin seed to a half, but not less than 400 rpm. Suitable for very delicate fabrics.
  • Seite 11 ENGLISH Make sure not to put too much laundry in To use liquid the drum. Refer to max. loads indicated in detergent: "Programme chart". 4. Close the door. 1. Remove the drawer. Push the Caution! drawer edge in the Make sure place with the arrow that no (PUSH) to remove the...
  • Seite 12 ENGLISH If you set something incorrect, the b. Press the button once; the indicator of the set delay goes off. indicator of button flashes Press the button again to start red. the programme immediately. For the description of each wash Interrupting a programme and changing cycle, the compatibility among the options...
  • Seite 13: Programmes

    ENGLISH To open the door during the first minutes of • The indicator of the button is off. The the cycle or when the delay start operates: door is locked. • You must drain the water to open the 1. Press the button to pause the door.
  • Seite 14 ENGLISH Programme Maximum load Programme description Temperature range Maximum spin (Type of load and soil level) speed 7 kg White cotton and coloured cotton. Normal soil 1200 rpm and light soil. COTTONS 90° - 60° - 40° - 30° - (Cold) 7 kg White cotton and colour-fast cotton.
  • Seite 15 ENGLISH Programme Maximum load Programme description Temperature range Maximum spin (Type of load and soil level) speed 7 kg To drain the water in the drum. All fabrics. DRAIN 7 kg To spin the laundry and to drain the water in the 1200 rpm drum.
  • Seite 16: Consumption Values

    ENGLISH Programme options compatibility Programme ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■...
  • Seite 17: Hints And Tips

    ENGLISH Programmes Load (kg) Energy con- Water con- Approximate Remaining sumption sumption (li- programme moisture (kWh) tre) duration (mi- nutes) Cottons 60 °C 1,34 Cottons 40 °C 0,78 Synthetics 40 °C 0,60 Delicates 40 °C 0,55 Wool/Handwash 0,30 30 °C Standard cotton programmes Standard 60 °C cot- 1,05...
  • Seite 18: Care And Cleaning

    ENGLISH bag to wash small and/or delicate items • Use the correct products for the type and (e.g. underwired bras, belts, tights, etc. ). colour of the fabric, the programme • A very small load can cause balance temperature and the level of soil. problems with the spin phase.
  • Seite 19 ENGLISH water descaling product for washing • Remove the machines. drawer. Regularly examine the drum to prevent limescale and rust particles. To remove rust particles use only special products for washing machine. Do this separately from the laundry wash. Always obey the instructions that •...
  • Seite 20: Troubleshooting

    ENGLISH and the valve filter are blocked (see Frost precautions chapter "Troubleshooting" for more details). If the appliance is installed in an area Proceed as follows: where the temperature can be less than 0 °C, remove the remaining water from the •...
  • Seite 21 ENGLISH First try to find a solution to the problem • - The appliance door is open or not (refer to the table). If not, contact the closed correctly. Please check the door! Authorised Service Centre. • The indicator of button flashes in red 11 times and 1 (or 2 or 3) time(s) in With some problems, the acoustic signals...
  • Seite 22 ENGLISH Problem Possible solution • Make sure that the sink spigot is not clogged. The appliance does not • Make sure that the drain hose has no kinks or bends. drain the water. • Make sure that the connection of the drain hose is correct. •...
  • Seite 23: Technical Data

    ENGLISH you write the data here: Service We recommend the use of original spare parts. After the check, switch on the appliance and press the button Made In Italy restart the programme. © Inter IKEA Systems B.V. 1999 000.000.00 21552 If the problem remains, contact your Authorised Service Centre.
  • Seite 24: Environment Concerns

    ENGLISH Washing noise 58 dB(A) Spinning noise 79 dB(A) 192 kWh Average annual energy consumption 9499 litres Average annual water consumption 1) Connect the water inlet hose to a water tap with a 3/4'' thread. 2) The data is based on the Standard Cotton programmes for test institutes assuming 200 cycles per a year. Information on the electrical connection, voltage and overall power is given on the rating plate, on the inner edge of the appliance door.
  • Seite 25 ENGLISH unblocking of filters, drainage systems or the date of purchase from IKEA. This soap drawers. guarantee applies to domestic use only. The • Damage to the following parts: ceramic exceptions are specified under the headline glass, accessories, crockery and cutlery “What is not covered under this baskets, feed and drainage pipes, seals, guarantee?”...
  • Seite 26 ENGLISH demands. However these conditions do not limit in any way consumer rights described in the local legislation Area of validity Please refer to the last page of this manual For appliances which are purchased in one for the full list of IKEA appointed contacts EU country and taken to another EU and relative national phone numbers.
  • Seite 27: Sicherheitsinformationen

    DEUTSCH Inhaltsverzeichnis Sicherheitsinformationen Verbrauchswerte Sicherheitsanweisungen Tipps und Hinweise Gerätebeschreibung Reinigung und Pflege Bedienfeld Fehlersuche Vor der ersten Inbetriebnahme Technische Daten Einstellungen UMWELTTIPPS Täglicher Gebrauch IKEA Garantie Programme Änderungen vorbehalten. Sicherheitsinformationen Lesen Sie vor der Montage und dem Gebrauch des Geräts zuerst die Gebrauchsanleitung.
  • Seite 28: Allgemeine Sicherheit

    DEUTSCH Falls Ihr Gerät mit einer Kindersicherung ausgestattet ist, • empfehlen wir, diese einzuschalten. Wartung oder Reinigung des Geräts dürfen nicht von Kindern • ohne Aufsicht erfolgen. Allgemeine Sicherheit Nehmen Sie keine technischen Änderungen am Gerät vor. • Beachten Sie die maximale Beladungsmenge von 7 kg (siehe •...
  • Seite 29: Sicherheitsanweisungen

    DEUTSCH Sicherheitsanweisungen das Netzkabel des Geräts ersetzt Montage werden muss, lassen Sie diese Arbeit • Entfernen Sie die durch unseren autorisierten Verpackungsmaterialien und die Kundendienst durchführen. Transportschrauben. • Stecken Sie den Netzstecker erst nach • Bewahren Sie die Transportschrauben Abschluss der Montage in die Steckdose. auf.
  • Seite 30: Gerätebeschreibung

    DEUTSCH • Platzieren Sie keine entflammbaren • Verwenden Sie ausschließlich Produkte oder Gegenstände, die mit Originalersatzteile. entflammbaren Produkten benetzt sind, Entsorgung im Gerät, auf dem Gerät oder in der Nähe des Geräts. WARNUNG! Verletzungs- und • Achten Sie darauf, dass alle Erstickungsgefahr.
  • Seite 31 DEUTSCH Waschmittelschublade Waschmittelfach für die Hauptwäsche. Wenn Sie Flüssigwaschmittel verwenden, muss dieses direkt vor dem Start des Programms eingefüllt werden. Fach für flüssige Pflegemittel (Weichspüler, Stärke). Klappe für Waschpulver oder Flüssigwaschmittel. Befolgen Sie die Mengenempfehlungen des Waschmittelherstellers und überschreiten Sie nicht die MAX-Markierung in der Waschmittelschublade. Weichspüler oder Stärkezusätze müssen in das Fach gefüllt werden, bevor das Waschprogramm gestartet wird.
  • Seite 32: Bedienfeld

    DEUTSCH Bedienfeld Bedienfeldbeschreibung Programmwahlschalter Taste Extra Kurz Taste Zeitvorwahl Taste Schleudern Kontrolllampen des Programmablaufs: • Automatische Drehzahlreduzierung • - Waschen • - Extra Spülen • Spülstoppposition • - Programmende Taste Temperatur Taste Start/Pause Programmwahlschalter Ermöglicht die Wahl eines Programms und/oder das Ein- und Ausschalten des Geräts.
  • Seite 33 DEUTSCH Kontrolllampen des Wenn Sie das Programm durch Drücken der Taste starten, Programmablaufs: leuchtet die Kontrolllampe . Das Gerät beginnt mit dem Be- • - Waschen trieb, und die Tür ist verriegelt. • - Extra Spülen Die Kontrolllampe leuchtet, wenn Sie die dauerhaft einge- •...
  • Seite 34: Vor Der Ersten Inbetriebnahme

    DEUTSCH Taste Temperatur Nach der Auswahl eines Programms schlägt das Gerät automa- tisch eine Standardtemperatur vor. Mit dieser Taste können Sie die Waschtemperatur erhöhen oder senken. In Position führt das Gerät einen Waschgang mit kaltem Wasser durch. Die entsprechende Kontrolllampe leuchtet auf. Vor der ersten Inbetriebnahme 1.
  • Seite 35 DEUTSCH Gebrauch von Wasch- und Pflegemitteln Bei Verwendung von Flüssigwaschmitteln: 1. Messen Sie • Verwenden Sie keine Waschmittel und Gelwaschmittel oder Weichspüler ab. Flüssigwaschmittel mit dicker 2. Füllen Sie das Konsistenz. Waschmittel und • Füllen Sie nicht mehr als 120 den Weichspüler ml ein.
  • Seite 36 DEUTSCH Die Beschreibung eines jeden a. Drücken Sie die Taste , um das Waschzyklus und der Gerät in den Pausenmodus zu schalten. Kompatibilität unter den Waschprogrammen und den Die Kontrolllampe der Taste Optionen finden Sie im Kapitel blinkt. „Programme“. b. Drücken Sie die Taste einmal, die Kontrolllampe der eingestellten Starten eines Programms ohne...
  • Seite 37 DEUTSCH ACHTUNG! Wenn die • Die Kontrolllampe leuchtet, um Sie Wassertemperatur und der daran zu erinnern, das Wasser abzupumpen. Wasserstand in der Trommel zu hoch sind, und die Trommel sich • Die Kontrolllampe der Taste erlischt. noch dreht, lässt sich die Tür nicht Die Tür ist verriegelt.
  • Seite 38: Programme

    DEUTSCH Programme Programmübersicht Beachten Sie immer die Pflegesymbole Ihres Wäschestücks und wählen Sie das entsprechende Waschprogramm. Programm Maximale Bela- Programmbeschreibung Temperaturbereich dung (Beladung und Verschmutzungsgrad) Maximale Schleuderdreh- zahl 7 kg Weiße und bunte Baumwollwäsche. Normal und 1200 U/min leicht verschmutzt. BAUMWOLLE 90°...
  • Seite 39 DEUTSCH Programm Maximale Bela- Programmbeschreibung Temperaturbereich dung (Beladung und Verschmutzungsgrad) Maximale Schleuderdreh- zahl 2 kg Spezialprogramm für leicht verschmutzte Baum- 1200 U/min wollwäsche, Synthetik- oder Mischgewebe. Dieses MIX 20° Programm hilft den Energieverbrauch zu senken. 20 °C Verwenden Sie ein Waschmittel für niedrige Tem- peraturen, um ein gutes Waschergebnis zu erzie- len.
  • Seite 40 DEUTSCH Programm Maximale Bela- Programmbeschreibung Temperaturbereich dung (Beladung und Verschmutzungsgrad) Maximale Schleuderdreh- zahl Position zum Ausschalten des Geräts und/oder Abbrechen eines Pro- gramms. EIN/AUS 1) Standardprogramme für die auf dem Energie-Label angegebenen Verbrauchswerte. Diese Programme sind gemäß Verordnung 1061/2010 die Standardprogramme „Baumwolle 60 °C“ bzw. „Baumwolle 40 °C“. Hinsichtlich des Energie- und Wasserverbrauchs für das Waschen normal verschmutzter Baumwollwäsche sind dies die effizientes- ten Programme.
  • Seite 41: Verbrauchswerte

    DEUTSCH Programm ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ 1) Wenn Sie diese Option wählen, empfehlen wir Ihnen, die Wäschemenge zu verringern. Eine volle Beladung ist zwar möglich, aber das Waschergebnis ist dann möglicherweise nicht zufriedenstellend. Empfohlene Füllmenge: Baumwolle: 3,5 kg, pflegeleichte und Feinwäsche: 1,5 kg.
  • Seite 42: Tipps Und Hinweise

    DEUTSCH Aus-Zustand (W) Ein-Zustand (W) 0.48 0.48 Die in der Tabelle oben enthaltenen Informationen erfüllen die Verordnung (EG) 1015/2010 der Kommission zur Durchführung der Richtlinie EG/2009/125. Tipps und Hinweise diesem Fall mit der Hand neu und Beladung starten Sie die Schleuderphase erneut. •...
  • Seite 43: Reinigung Und Pflege

    DEUTSCH Programmtemperatur und die richtige Waschmittelmenge Verschmutzungsgrad. verwenden zu können. • Ist Ihr Gerät nicht mit einer Klappe in der Wasserhärte Waschmittelschublade ausgerüstet, geben Sie das Flüssigwaschmittel in eine Wenn die Wasserhärte Ihres Dosierkugel (vom Hersteller des Leitungswassers hoch oder mittel ist, Waschmittels).
  • Seite 44 DEUTSCH Türdichtung • Verwenden Sie eine Bürste zur Überprüfen Sie die Reinigung der Türdichtung Schubladenaufnah regelmäßig und me und stellen Sie entfernen Sie ggf. sicher, dass die darin verfangene Unter- und Gegenstände. Oberseite gut gereinigt sind. • Setzen Sie nach der Reinigung der Reinigen der Waschmittelschublade Waschmittelschubl...
  • Seite 45: Fehlersuche

    DEUTSCH 1. Ziehen Sie den Netzstecker aus der • Schrauben Sie den Netzsteckdose. Schlauch vom 2. Entfernen Sie den Gerät ab. Wasserzulaufschlauch. • Halten Sie ein Tuch 3. Entfernen Sie den Ablaufschlauch aus bereit, da der Halterung auf der Rückseite des möglicherweise Geräts und haken Sie ihn aus dem etwas Wasser...
  • Seite 46 DEUTSCH Versuchen Sie zunächst selbst eine Lösung • - Die Gerätetür steht offen oder ist für das Problem zu finden (siehe Tabelle). nicht richtig geschlossen. Überprüfen Sie Wenn Sie keine Lösung finden, wenden Sie bitte die Tür! sich an den autorisierten Kundendienst. •...
  • Seite 47 DEUTSCH Problem Mögliche Abhilfe • Vergewissern Sie sich, dass der Siphon nicht verstopft ist. Das Gerät pumpt das • Vergewissern Sie sich, dass der Ablaufschlauch nicht ge- Wasser nicht ab. knickt oder zu stark gekrümmt ist. • Vergewissern Sie sich, dass der Wasserablaufschlauch ord- nungsgemäß...
  • Seite 48: Technische Daten

    DEUTSCH Problem Mögliche Abhilfe • Erhöhen Sie die Waschmittelmenge oder benutzen Sie ein Die Waschergebnisse anderes Waschmittel. sind nicht zufriedenstel- • Entfernen Sie vor dem Waschgang hartnäckige Flecken mit lend. einem Spezialprodukt. • Achten Sie darauf, die richtige Temperatur einzustellen. •...
  • Seite 49: Umwelttipps

    DEUTSCH Die Schutzverkleidung gewährleistet einen Schutz IPX4 gegen das Eindringen von festen Fremdkörpern und Spritzwasser (Feuchtigkeit), außer an den Stellen, an denen das Niederspannungsgerät keinen Schutz gegen Feuchtigkeit besitzt Wasserdruck Mindestwert 0,5 bar (0,05 MPa) Höchstwert 8 bar (0,8 MPa) Kaltwasser Wasseranschluss Maximale Beladung...
  • Seite 50: Ikea Garantie

    DEUTSCH Für die Schweiz: Wohin mit den Altgeräten? Überall dort wo neue Geräte verkauft werden oder Abgabe bei den offiziellen SENS- Sammelstellen oder offiziellen SENS-Recyclern. Die Liste der offiziellen SENS- Sammelstellen findet sich unter www.erecycling.ch IKEA Garantie Wie lang ist die IKEA Garantie gültig? Haushalte.
  • Seite 51 DEUTSCH Vertragspartner ausgeführt wurden, gleiches oder durch ein gleichwertiges oder Fälle, in denen keine Originalteile Produkt. verwendet wurden. Was ist nicht durch diese Garantie • Reparaturen, die durch fehlerhafte und abgedeckt? nicht gemäß der Anleitung durchgeführte Installation verursacht wurden. • Der normale Verschleiß. •...
  • Seite 52 DEUTSCH bereit, die im neuen Land gültig sind. Eine Verpflichtung, Dienstleistungen im Rahmen der Garantie auszuführen, besteht nur dann, wenn: Auf der letzten Seite dieser Broschüre • das Gerät den technischen finden Sie eine vollständige Liste mit Spezifikationen des Landes, in dem der offiziellen IKEA Kundendienststellen und Garantieanspruch gemacht wird, den jeweiligen nationalen Telefonnummern.
  • Seite 53 l l a België Binnenlandse gesprekskosten 8 tot 20 Weekdagen 070 246016 f i r à 00359888164080 България Такса за повикване от страната От 9 до 18 ч в работни дни 0035924274080 Česká republika 246 019721 Cena za místní hovor 8 až...
  • Seite 56 21552 © Inter IKEA Systems B.V. 2015 AA-1621661-1...

Inhaltsverzeichnis