Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 38
AF-S NIKKOR
500mm f/4 ED VR
Nano Crystal Coat
AF-S NIKKOR
600mm f/4 ED VR
Nano Crystal Coat
使用説明書
User's Manual
Benutzerhandbuch
Manuel d'utilisation
Manual del usuario
Användarhandbok
Pyko‚Ó‰ÒÚ‚Ó ÔÓθ˝Ó‚aÚÂÎfl
Gebruikshandleiding
Manuale d'uso
(P .2–17)
(PP .18–37)
(S. 38–55)
(P . 56–73)
(PP . 74–91)
(S. 92–109)
(CTP. 110–127)
(P . 128–145)
(PP . 146–163)
(P . 164–186)
(P . 187–203)
(P . 204–221)
J p
En
De
Fr
Es
Sv
Ru
Nl
It
Sc
Tc
Kr

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Nikon AF-S NIKKOR 500mm f/4G ED VR

  • Seite 1 AF-S NIKKOR 500mm f/4 ED VR Nano Crystal Coat AF-S NIKKOR 600mm f/4 ED VR Nano Crystal Coat 使用説明書 (P .2–17) User’s Manual (PP .18–37) Benutzerhandbuch (S. 38–55) Manuel d’utilisation (P . 56–73) Manual del usuario (PP . 74–91) Användarhandbok (S.
  • Seite 2 安全上のご注意 ご使用の前に「安全上のご注意」をよくお読みのうえ、正しくお使いください。 この「安全上のご注意」は製品を安全に正しく使用していただき、あなたや他 の人々への危害や財産への損害を未然に防止するために、重要な内容を記載し ています。お読みになった後は、お使いになる方がいつでも見られる所に必ず 保管してください。 表示について 表示と意味は次のようになっています。 この表示を無視して、誤った取り扱いをすると、人が死亡または重傷 警告 を負う可能性が想定される内容を示しています。 この表示を無視して、誤った取り扱いをすると、人が傷害を負う可能性が 注意 想定される内容および物的損害の発生が想定される内容を示しています。 お守りいただく内容の種類を、次の絵表示で区分し、説明しています。 絵表示の例 △記号は、注意(警告を含む)を促す内容を告げるものです。図の中や近 くに具体的な注意内容(左図の場合は感電注意)が描かれています。 記号は、禁止の行為(してはいけないこと)を告げるものです。図の中 や近くに具体的な禁止内容(左図の場合は分解禁止)が描かれています。 ●記号は、行為を強制すること(必ずすること)を告げるものです。図の中や 近くに具体的な強制内容(左図の場合は電池を取り出す)が描かれています。 警告 分解したり、修理や改造をしないこと 感電したり、異常動作をしてケガの原因となります。 分解禁止 落下などによって破損し、内部が露出したときは、露出部に 手を触れないこと 接触禁止 感電したり、破損部でケガをする原因となります。カメラの電池を抜 いて、販売店またはニコンサービス機関に修理を依頼してください。 す ぐに 修理依頼を...
  • Seite 3 警告 熱くなる、煙が出る、こげ臭いなどの異常時は、速やかにカ メラの電池を取り出すこと 電池を取る そのまま使用すると火災、やけどの原因となります。電池を取り出す 際、やけどに充分注意してください。電池を抜いて、販売店またはニ す ぐに コンサービス機関に修理を依頼してください。 修理依頼を 水につけたり、水をかけたり、雨にぬらしたりしないこと 発火したり感電の原因となります。 水かけ禁止 引火、爆発のおそれのある場所では使用しないこと プロパンガス・ガソリンなど引火性ガスや粉塵の発生する場所で使用 使用禁止 すると、爆発や火災の原因となります。 レンズまたはカメラで直接太陽や強い光を見ないこと 失明や視力障害の原因となります。 見ないこ と 注意 ぬれた手でさわらないこと 感電の原因になることがあります。 感電注意 製品は幼児の手の届かないところに置くこと ケガの原因になることがあります。 放置禁止 逆光撮影では、太陽を画角から充分にずらすこと 太陽光がカメラ内部で焦点を結び、火災の原因になることがあります。 使用注意 画角から太陽をわずかに外しても火災の原因になることがあります。 使用しないときは、レンズにキャップをつけるか太陽光のあたら ない所に保管すること 保管注意 太陽光が焦点を結び、火災の原因になることがあります。 三脚にカメラやレンズを取り付けたまま移動しないこと 転倒したりぶつけたりしてケガの原因になることがあります。 移動注意 窓を閉め切った自動車の中や直射日光が当たる場所など、異 常に温度が高くなる場所に放置しないこと...
  • Seite 4 AF-S NIKKOR 500mm f/4G ED VR 1. 各部の名称 かぶせフード HK-34 組み込み式フィルターホルダー (P.14) (P.14) & クランプノブ レンズ着脱指標 (P.14) すべり止めゴム レンズマウントゴムリング (P.10) フォーカス作動ボタン CPU信号接点 (P.11) (P.10) (フォーカスロック/メモリーリコール/ 組み込み式回転三脚座 (P.14) オートフォーカス作動) 一脚座(交換用) (P.14) フォーカスリング フォーカスモード切り換えスイッチ (P.11) 被写界深度目盛 (P.13) (P.11) 距離目盛基準線 フォーカス制限切り換えスイッチ (P.13) (P.11)...
  • Seite 6 AF-S NIKKOR 600mm f/4G ED VR 1. 各部の名称 & かぶせフード HK-35-2 組み込み式フィルターホルダーつまみ (P.14) かぶせフード HK-35-1 (P.14) (P.14) クランプノブ レンズ着脱指標 (P.14) すべり止めゴム レンズマウントゴムリング (P.10) レンズ回転位置指標 CPU信号接点 (P.10) 三脚座止めネジ 組み込み式回転三脚座 (P.14) (P.14) 吊り金具 一脚座(交換用) (P.14) フォーカス作動ボタン メモリーセットボタン (P.11) (P.12) (フォーカスロック/メモリーリコール/ フォーカスモード切り換えスイッチ オートフォーカス作動) (P.11)...
  • Seite 8 2. 使用できる機能 カメラによって、使用できる機能には制限・制約がありますので、カメラの使用説明書 でもご確認ください。 機   能 露出モード カメラ フォーカス メモリー レンズ側 ※1 手ブレ補正 ロック リコール でのAF FXフォーマット/DXフォー マットのニコンデジタル一眼 ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ レフカメラ F6、 F5、 F100、 F80シリーズ、 ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ニコンU2、...
  • Seite 9 M/A:フォーカスリングを回転させると、瞬時にマニュアルフォーカス撮影が行えます。 A/M:フォーカスリングを回転させても、瞬時にはマニュアルフォーカスに切り換わり ません。オートフォーカスを優先させたい時にご使用ください。 ● フォーカス制限の切り換え(P.11) オートフォーカス撮影時にオートフォーカス作動を一定の撮影距離範囲に制限できるフ ォーカス制限切り換えスイッチを装備しています。 AF-S 500mmでは、撮影距離が8m以上の場合に、スイッチを∞−8mにすることによ りピント合わせの時間が短縮します。 AF-S 600mmでは、撮影距離が10m以上の場合に、スイッチを∞−10mにすること によりピント合わせの時間が短縮します。 ● フォーカスロック/メモリーリコール/オートフォーカス作動(P.11∼12) レンズ側でフォーカスロックができたり(AF-L) 、あらかじめピント位置を記憶させ、 瞬時に呼び出せたり(MEMORY RECALL) 、レンズ側でオートフォーカスを作動でき る(AF-ON)などの機能を装備しています。 ※ ● 手ブレの補正 【VRⅡ】 (P.12∼13) NORMAL:手持ち撮影や一脚撮影時 三脚使用時のブレ の手ブレを補正します。手ブレ補 (TRIPODモード) 高 正機能を使用すると、使わないと きと比べ約4段分シャッタースピー 手持ちや一脚使用時のブレ ドを遅くできるので、シャッター 周 (NORMALモード) 波 スピードの選択範囲が広がり、幅 数 広い領域で手持ち撮影が可能です。...
  • Seite 10 ● ナノクリスタルコート(Nano Crystal Coat)を一部のレンズに施したことにより、 強い太陽光が当たるスポーツ撮影から、スポットライトのある室内撮影まで、あらゆ る条件下で、クリアーで抜けの良い画像を提供します。 ● 保護ガラスには、平面ガラスではなくメニスカスガラスを採用しています。 ■ ご注意 カメラに装着した状態で、カメラだけを持たないでください。カメラ(マウント部分) ● 破損の恐れがありますので、必ずレンズも持ってください。 組み込み式フィルターホルダーは、 付属の52mmネジ込み式フィルター等を取り付け、 ● 必ず装着して撮影してください。 CPU信号接点は汚さないようにご注意ください。 ● DXフォーマットのニコンデジタル一眼レフカメラ(D300シリーズ、D7000など) ● に装着すると、AF-S 500mmレンズでは対角線画角は3° 10′ (35mm判での対角 線画角は5° )となり、35mm判で焦点距離約750mm相当のレンズとなります。同 様に、AF-S 600mmレンズでは対角線画角は2° 40′ (35mm判での対角線画角は 4° 10′ )となり、35mm判で焦点距離約900mm相当のレンズとなります。 レンズマウントゴムリングが破損した場合は、そのまま使用せず販売店またはニコン ● サービス機関に修理を依頼してください。 4. フォーカスモードの切り換え カメラによって、フォーカスモードを選択できます。 レンズのフォーカスモード...
  • Seite 11 ■A/M(オート優先オートフォーカスモード) M/A(マニュアル優先オートフォーカスモード) (P.8参照) 1 フォーカスモード切り換えスイッチ(図1)をA/MまたはM/Aにセ ットします。 2 オートフォーカスでシャッターボタンを半押し、またはカメラのAF 作動ボタンやレンズのフォーカス作動ボタンを押したままフォーカ スリングを回すと、マニュアルフォーカスが行えます。 図1 シャッターボタンやカメラのAF作動ボタンまたはレンズのフォーカ ● ス作動ボタンから指を離し、再度オートフォーカス動作(シャッタ ーボタンの半押しなど)をすると、オートフォーカスに戻ります。 5. フォーカス制限の切り換え (対応カメラは、P.8参照) AF-S 500mmは、撮影距離が常に8m以上の場合、フォーカス制限 ● 切り換えスイッチ(図2)を∞−8mにセットします。 AF-S 600mmは、撮影距離が常に10m以上の場合、フォーカス制 ● 限切り換えスイッチ(図2)を∞−10mにセットします。 図2 撮影距離が8m(AF-S 500mm)/10m(AF-S 600mm)未満 ● を含む場合はFULLにセットします。 オートフォーカスで撮影する場合に使える機能です。 ● 6. フォーカスロック/メモリーリコール/オートフォーカス作動 ■フォーカス作動設定スイッチ(AF-L/MEMORY RECLL/AF-ON)とフォ ーカス作動ボタンの関係について フォーカス作動設定スイッチ(図3)の設定により、フォーカス作動 ●...
  • Seite 12 フォーカス作動ボタンを押している間、ピントが固定されます。 ● フォーカスロックはカメラ側でも行えます。 ● ■ メモリーリコール(MEMORY RECALL) (対応カメラは、P.8参照。オートフォーカス、マニュアルフォーカスとも作動可能です。 ) 電子音スイッチ(図5)を“ ”にセットすると、操作の際に音 ● (ピッ/ピッピー等)で知らせてくれます。鳴らさないときは“ ” にセットします。 以下の手順は、電子音をセットした場合の説明です。 ● 図5 1 フォーカスモード切り換えスイッチ(図1)をA/M、M/AまたはM にセットします。 2 被写体にピントを合わせメモリーセットボタン(図6)を押し(ピッ と鳴ります) 、ピント位置を記憶させます。 ピント位置の記憶は、フォーカスモードやフォーカス作動設定スイ ● ッチ等の設定に関わらず可能です。 図6 カメラの電源を切ったり、カメラから取り外してもピント位置を記 ● 憶しています。 ご注意:距離目盛が左右に10回程度振れた時(ピッ、ピーピーピーと鳴ります)には、 正しく設定されていません。もう一度、ピント位置を記憶させてください。 3 フォーカス作動設定スイッチ(図3)をMEMORY RECALLにセットします。 4 フォーカス作動ボタン(図4)を押します。 シャッターボタンを半押ししていても、フォーカス作動ボタンを押すと記憶させたピ ●...
  • Seite 13 2 手ブレ補正モード切り換えスイッチ(図8)をNORMALまたは TRIPODにセットして、撮影します。 シャッターボタンを半押しすると、ファインダー画像のブレも補正 ● し、ピント合わせが容易になりフレーミングしやすくなります。 図8 ご注意: シャッターボタンを半押し後、ファインダーの画像が安定してから撮影されることを ● おすすめします。 手ブレ補正の原理上、シャッターレリーズ後にファインダー像がずれることがありま ● す。 三脚撮影時にTRIPODモードを使用した場合、撮影画像のブレ軽減効果やファインダ ● ー像の安定が得られますが、ブレ量が小さい撮影条件下で撮影を行った場合は、 TRIPODモードとVRのOFFで効果が逆転する場合があります。その場合は、VRを OFFでご使用ください。また、三脚を使っても雲台を固定しないときや一脚を使用す るときなどは、NORMALモードでのご使用をおすすめします。 流し撮りする場合は、手ブレ補正モード切り換えスイッチ(図8)を必ずNORMAL ● にしてください。 流し撮りでカメラの向きを大きく変えた場合、流した方向の手ブレは補正しません。 ● つまり、横方向にパンニングすると、縦方向の手ブレだけが補正されます。 手ブレ補正中にカメラの電源をOFFにしたり、レンズを取り外したりしないでくださ ● い。OFFにしたり取り外すと、レンズ内部で“カタカタ”音がすることがあります。 故障ではありませんので、カメラの電源を再度ONにすれば、音は消えます。 内蔵フラッシュ搭載のカメラで、内蔵フラッシュ充電中は、手ブレ補正は行いません。 ● 8. 被写界深度 被写体の前後のピントが合う範囲(被写界深度)は、距 ● 離目盛基準線の両側の被写界深度目盛によって、おおよ そ判ります。 (図9) プレビュー(絞り込み)機構を持つカメラでは、撮影前 ●...
  • Seite 14 ください。 (AF-S 600mm) 二段式のかぶせフードを取り付けることができます。 (一段目にHK-35-1、二段目に ● HK-35-2) 1 一段目のかぶせフード HK-35-1の側面についているクランプノブを緩め、静かにレ ンズ先端の上にかぶせ、ななめにかぶさっていないか確認して、クランプノブをしっ かり締めてください。 2 二段で重ねて使用する時は、二段目のかぶせフード HK-35-2のクランプノブを緩め、 静かにHK-35-1の上にかぶせ、クランプノブをしっかり締めつけ、ご使用ください。 ご使用後フードをレンズに収納する場合は、かぶせフード HK-35-1にかぶせフード ● HK-35-2を逆向きにかぶせ、HK-35-1がレンズの先端に対して逆向きになるように かぶせ、収納してください。 12. 組み込み式フィルターホルダー 撮影の際は、フィルターを必ず装着してください(お買い ● 上げ時は、NCフィルターが装着されています) 。 1 付属の52mmネジ込み式フィルターを、Nikon JAPAN の表示がある面よりねじ込みます。 (図10) 2 組み込み式フィルターホルダーつまみを押し込みながら、 つまみの白い指標が組み込み式フィルターホルダーと平行 になるように回し(反時計方向)ます。 カメラ側または被写体側のどちらの側に向けて取り付けて ● も、撮影に影響はありません。 図10...
  • Seite 15 ■組み込み式円偏光フィルター C-PL1L(別売) ガラスなどの非金属面や水面の反射光をカットする場合におすすめします。 ● 距離目盛は正常な位置からずれ、最至近がわずかに長くなります。 ● メモリーリコール(P.12)を使用する場合は、ピントを記憶させるときから装着し ● てください。 13. ファインダースクリーンとの組み合わせ AF-S NIKKOR 500mm f/4G ED VR スクリーン EC-B M P U EC-E カメラ ◎ ◎ ― ◎ ― ― ― ― ― ◎ ― ◎ ― ◎ ◎ F5+DP-30 ◎...
  • Seite 16 空欄:使用不適当です。ただし、Mスクリーンの場合、撮影倍率1/1倍以上の近接撮影 に用いられるため、この限りではありません。 ご注意: F5カメラの場合、マルチパターン測光はEC-B、EC-E、B、E、J、A、Lスクリーン ● のみ可能です。 上記以外のカメラでB、Eスクリーンをご使用の場合は、それぞれB、Eスクリーンの ● 欄をご覧ください。 14. レンズのお手入れと取り扱い上のご注意 レンズ面の清掃は、ホコリを拭う程度にしてください。指紋がついたときは、柔らか ● い清潔な木綿の布に無水アルコール(エタノール)または市販のレンズクリーナーを 少量湿らせ、レンズの中心から外周へ渦巻状に、拭きムラ、拭き残りのないように注 意して拭いてください。 シンナーやベンジンなどの有機溶剤は絶対に使用しないでください。 ● ご使用にならない時は、レンズ表面の汚れや傷を防ぐために、レンズキャップを取り ● 付けてください。 レンズをケースに入れるときは、必ず、レンズキャップを前後に取り付けてください。 ● レンズを長期間使用しないときは、カビやサビを防ぐために、高温多湿のところを避 ● けて風通しのよい場所に保管してください。また、直射日光のあたるところ、ナフタ リンや樟脳のあるところも避けてください。 レンズを水に濡らすと、部品がサビつくなどして故障の原因となりますのでご注意く ● ださい。 ストーブの前など、高温になるところに置かないでください。極端に温度が高くなる ● と、外観の一部に使用している強化プラスチックが変形することがあります。 15. 付属アクセサリー トランクケース(AF-S 500mm) CT-504/ (AF-S 600mm) CT-607 かぶせ式...
  • Seite 17 17. 仕 様 型 式 : ニコンFマウントCPU内蔵Gタイプ、 AF-Sレンズ 焦点距離 : (AF-S 500mm) 500mm/ ( AF-S 600mm) 600mm 最大口径比 : 1 : 4 レンズ構成 : (AF-S 500mm) 11群14枚 (EDガラス3枚、 ナノクリスタルコート) 、 他保護ガラス1枚 (AF-S 600mm) 12群15枚 (EDガラス3枚、 ナノクリスタルコート) 、 他保護ガラス1枚 画 角 : (AF-S 500mm) 5゚...
  • Seite 18 Repairs should be performed only by qualified technicians. Should the camera or lens break open as the result of a fall or other accident, take the product to a Nikon-authorized service representative for inspection after unplugging the product and/or removing the battery.
  • Seite 19 Observe the following precautions when handling the camera and lens • Keep the camera and lens unit dry. Failure to do so could result in fire or electric shock. • Do not handle or touch the camera or lens unit with wet hands. Failure to do so could result in electric shock.
  • Seite 20 AF-S NIKKOR 500mm f/4G ED VR 1. Nomenclature ( ): Reference page &Mounting index 1Lens hood HK-34 (p. 33) 2Lens hood screw (p. 33) (Lens mount rubber gasket 3Rubber grip (p. 27) 4Focus operation button )CPU contacts (p. 27) ~Built-in rotating tripod collar (Focus Lock/MEMORY RECALL/AF Start) (p.
  • Seite 22 AF-S NIKKOR 600mm f/4G ED VR 1. Nomenclature ( ): Reference page &Slip-in filter holder knob (p. 33) 1Lens hood HK-35-2 (p. 33) 2Lens hood HK-35-1 (p. 33) (Mounting index 3Lens hood screw (p. 33) )Lens mount rubber gasket 4Rubber grip (p.
  • Seite 24 AF start Vibration Auto- Focus Memory S A M on the reduction focus recall lock lens Nikon digital SLR (Nikon FX/DX format) cameras F6, F5, F100, F80-Series/N80-Series*, F75-Series/N75-Series*, F65-Series/N65-Series* Pronea 600i/6i*, Pronea S* F4-Series, F90X/ N90s*, F90-Series/N90*, F70-Series/N70* F60-Series/ N60*,...
  • Seite 25: Major Features

    ON. 3. Introduction Thank you for purchasing the AF-S NIKKOR 500mm f/4G ED VR/AF-S NIKKOR 600mm f/4G ED VR lens. These are high performance lenses featuring special Vibration Reduction (VR) and high-speed Internal Focusing (IF) mechanisms.
  • Seite 26 Strength of vibrations Basic concept of vibration reduction b More accurate exposure control is possible when this is mounted on a Nikon camera having 3D Matrix Metering capability, because subject distance information is transferred from the lens to the camera body.
  • Seite 27 • Be sure to attach a 52mm screw-in filter to the slip-in filter holder. • Be careful not to soil or damage the CPU contacts. • When mounted on Nikon DX format digital SLR cameras, such as the D300-Series and D7000, the following applies.
  • Seite 28 4. Focusing Set your camera’s focus mode selector according to this chart: Lens’ focus mode Camera’s focus mode Cameras Nikon digital SLR (Nikon FX/DX Autofocus Autofocus Manual focus format) cameras, with manual with manual (Electronic F6, F5, F4-Series, F100, override...
  • Seite 29 AF start (AF-ON) on the lens • The position of the Focus operation buttons can be changed to suit your preference. For more details on this change, contact your nearest Nikon service center or representative office. Fig. 4 • Press one of four Focus operation buttons to activate each function.
  • Seite 30: Memory Recall

    MEMORY RECALL (See page 24 for usable cameras. Available during autofocus and manual focus.) • Set the sound monitor switch (Fig. 5) to “ “ to activate the sound monitor; set it to “ “ to cancel. Fig. 5 • The following operation is with the sound monitor activated.
  • Seite 31 AF-ON (See page 24 for usable cameras.) 1 Set the Focus mode switch (Fig. 1) to “A/M“ or “M/A“. 2 Set the Focus operation selection switch (Fig. 3) to “AF-ON“. 3 Press the focus operation button (Fig. 4) to focus on the subject. •...
  • Seite 32: Depth Of Field

    • If you move the camera in a wide arc when panning, vibration in the direction of that movement is not affected. For example, if you pan the camera horizontally, only vibration in the vertical direction is reduced, making smooth pans much easier. •...
  • Seite 33: Slip-In Filter Holder

    Failure to fully tighten the screw could lead to accidents or damage to the lens and camera. For details on this procedure, contact your nearest Nikon service center or representative office. 11. Lens hood HK-34 (AF-S 500mm)/HK-35 (AF-S 600mm ) (AF-S 500mm: HK-34) •...
  • Seite 34: C-Pl1L Slip-In Circular Polarizing Filter (Optional)

    • The memory set position may change slightly when using focus preset. Attach the C-PL1L filter before using the memory recall function. 13. Recommended focusing screens Various interchangeable focusing screens are available for certain Nikon SLR cameras to suit any picture-taking situation. The ones recommended for use with this lens are:...
  • Seite 35 ― : Not available. ( ): Indicates degree of exposure compensation needed (Center- Weighted metering only). For F6 cameras, compensate by selecting “Other screen“ in Custom Setting “b6: Screen comp.“ and setting the EV level to -2.0 to +2.0 in 0.5 EV steps. When using screens other than type B or E, “Other screen“...
  • Seite 36: Supplied Accessories

    (AF-S 500mm)/HK-35 (AF-S 600mm) • Dedicated filter holder* • 52 mm screw-in NC filter • Strap LN-1 • Monopod collar *If dedicated accessories are broken or missing, contact your nearest Nikon service center or representative office as they are not available at general shops. 16. Optional accessories •...
  • Seite 37 Distance information: Output to camera body Focusing: Nikon Internal Focusing (IF) system (utilizing an internal Silent Wave Motor); manually via separate focus ring. Vibration reduction: Lens-shift method using voice coil motors (VCMs) Shooting distance AF-S 500mm: Graduated in meters and feet from scale: 3.85 m (15 ft) to infinity (∞)
  • Seite 38 Kommt es durch einen heftigen Stoß (z.B. Fall auf den Boden) zu einem Bruch von Kamera oder Objektiv, so trennen Sie zunächst das Produkt vom Stromnetz bzw. entnehmen die Batterie(n) und geben es dann an eine autorisierte Nikon- Servicestelle zur Überprüfung ab.
  • Seite 39 Beim Umgang mit Kamera und Objektiv unbedingt die folgenden Vorsichtmaßnahmen beachten: • Schützen Sie die Kamera und das Objektiv vor Feuchtigkeit. Andernfalls droht Brand- oder Stromschlaggefahr. • Handhaben oder berühren Sie die Kamera bzw. das Objektiv keinesfalls mit nassen Händen. Andernfalls droht Stromschlaggefahr. •...
  • Seite 40 AF-S NIKKOR 500mm f/4G ED VR 1. Nomenklatur ( ): Seitennummer 1 Gegenlichtblende HK-34 (S. 51) % Einsetzbarer Filterhalter (S. 51) 2 Halteschraube der Gegenlichtblende & Objektivindex ( Gummiring der Objektivfassung (S. 51) 3 Gummigriff (S. 47) 4 Fokus-Betriebstaste (Fokus-Sperre/ ) CPU-Kontakte (S.
  • Seite 42 AF-S NIKKOR 600mm f/4G ED VR 1. Nomenklatur ( ): Seitennummer 1 Gegenlichtblende HK-35-2 (S. 51) % Einsetzbarer Filterhalter (S. 51) 2 Gegenlichtblende HK-35-1 (S. 51) & Knopf für einsetzbaren Filterhalter 3 Halteschraube der Gegenlichtblende (S. 52) ( Objektivindex (S. 51) 4 Gummigriff ) Gummiring der Objektivfassung (S.
  • Seite 44 F70-Serie F60-Serie, F55-Serie, F50-Serie, F-401x, F-401s, F-401 F-801s, F-801, F-601 F3AF, F-601, F-501, Nikon MF Kameras (außer F-601 : Möglich : Möglich mit bestimmen Einschränkungen : Nicht möglich *1 P umfaßt AUTO (General-Purpose Program) und Vari-Program System. *2 Manueller Betrieb (M) ist nicht möglich.
  • Seite 45: Einführung

    3. Einführung Vielen Dank für den Kauf Ihres Objektivs AF-S NIKKOR 500mm f/4G ED VR/AF-S NIKKOR 600mm f/4G ED VR. Hierbei handelt es sich um Hochleistungsobjektive mit VR- (Bildstabilisator) und Hochgeschwindigkeits-IF-Mechanismen (Innenfokussierung). Als Antrieb des Fokussierungsmechanismus ist außerdem ein Silent (S) Wave Motor enthalten. Ebenso sind Fokusvoreinstellungen möglich.
  • Seite 46 • Bringen Sie unbedingt ein 52-mm-Einschraubfilter am einsetzbaren Filterhalter an. • Halten Sie die CPU-Kontakte peinlich sauber, und schützen Sie sie vor Beschädigung! • Bei Verwendung des Objektivs an einer digitalen Nikon-Spiegelreflexkamera mit DX-Format, wie der D300-Serie oder der D7000, muss Folgendes beachtet werden.
  • Seite 47: Fokussieren

    • Wenn der Gummiring der Objektivfassung beschädigt ist, bringen Sie das Objektiv zum nächsten Nikon-Vertragshändler bzw. zu einer Nikon- Reparaturwerkstatt. 4. Fokussieren Wählen Sie den Fokussiermodus der Kamera anhand der folgenden Tabelle: Fokussiermodus des Objektive Kameras Fokussiermodus der Kamera Autofokus mit...
  • Seite 48: So Begrenzen Sie Die Autofokusreichweite

    MEMORY RECALL AF-Start (AF-ON) am Objektiv AF-ON • Die Fokus-Betriebstasten lassen sich je nach Wunsch einstellen. Näheres hierzu erfahren Sie beim nächsten Nikon- Kundendienstzentrum oder -Händler. • Drücken Sie eine der vier Fokus-Betriebstasten, um die einzelnen Funktionen zu aktivieren. Abb. 4...
  • Seite 49 Stellen Sie den Fokus-Modusschalter auf “A/M”, “M/A” oder “M” ein. (Abb. 1) Stellen Sie auf ein Motiv scharf, das sich in der gewünschten Entfernung zum Speichern befindet. Drücken Sie die Speichertaste (Abb. 6). Ein Ton Abb. 6 weist darauf hin, dass der Fokusabstand gespeichert wurde. •...
  • Seite 50: Blendeneinstellung

    Hinweise zur Verwendung der Vibrationsreduktion • Warten Sie, bis sich das Bild im Sucher stabilisiert hat, bevor Sie den Auslöser nach kurzem Antippen ganz herunterdrücken. • Aufgrund der Eigenschaften der VR-Funktion kann das Sucherbild nach dem Auslösen unscharf erscheinen. • Stellen Sie den Bildstabilisator-Schalter auf “TRIPOD”, um die Kamera- Verwacklung und die Bildverwacklung zu verringern, wenn Sie ein Stativ verwenden.
  • Seite 51: Eingebauter Stativanschluß

    • Verwenden Sie ausschließlich 52 mm-Schraubfilter. Bei der Lieferung ab Werk ist ein 52 mm-Schraub- NC-Filter am Filterhalten angebracht. Schrauben Sie einen Filter an der Seite des Filterhalters ein, auf der die Wörter “Nikon” und “JAPAN” zu erkennen sind. (Abb. 10) Abb. 10...
  • Seite 52: Empfohlene Einstellscheiben

    13. Empfohlene Einstellscheiben Für bestimmte Nikon-Kameras stehen verschiedene auswechselbare Einstellscheiben zur Verfügung, um jeder Aufnahmesituation gerecht zu werden. Die für dieses Objektiv empfohlenen werden in der Tabelle aufgeführt. AF-S NIKKOR 500mm f/4G ED VR Einstellscheibe EC-B M P U Kamera EC-E ◎...
  • Seite 53 ― : Nicht möglich ( ): Zeigt den Betrag zusätzlich erforderlicher Belichtungskorrektur ( Nur mittenbetonte Belichtungsmessung). Bei F6-Kameras korrigieren Sie durch Wahl von "Andere” in der Individualfunktion “b6: Einstellscheibe” und Einstellen des LW-Werts im Bereich zwischen –2,0 und +2,0 in 0,5-LW- Schritten.
  • Seite 54: Sonderzubehör

    500mm)/HK-35 (AF-S 600mm) • Spezieller Filterhalter* • 52-mm-NC- Schraubfilter • Gurt LN-1 • Einbeinstativanschluß *Sind die speziellen Zubehörteile defekt oder nicht vorhanden, so wenden Sie sich bitte an das nächste Nikon-Kundendienstzentrum oder - Händler, da sie im allgemeinen Fachhandel nicht erhältlich sind. 16. Sonderzubehör •...
  • Seite 55 Fokussiersystem: Innenfokussierung nach dem Nikon-IF-System (mittels integriertem Silent Wave-Motor); manuell über separaten Fokussierring Vibrationsreduktion: Linsen-Versatzverfahren mittels Schwingspulenmotoren (VCM) Entfernungsskala: AF-S 500mm: Unterteilt in Meter und Fuß, und zwar von 3,85 m bis unendlich (∞) AF-S 600mm: Unterteilt in Meter und Fuß, und zwar von 4,8 m bis unendlich (∞)
  • Seite 56 Les réparations doivent être effectuées par des techniciens qualifiés. Si l’appareil ou l’objectif est cassé suite à une chute ou un autre accident, apportez le produit dans un centre de service agréé Nikon pour le faire vérifier après avoir débranché le produit et retiré les piles.
  • Seite 57 Observez les précautions suivantes lorsque vous manipulez l’appareil et l’objectif • Maintenez l’appareil photo et l’objectif au sec. Le nonrespect de cette précaution peut provoquer un incendie ou une électrocution. • Ne manipulez pas et ne touchez pas l’appareil photo ou l’objectif avec les mains humides.
  • Seite 58 AF-S NIKKOR 500mm f/4G ED VR 1. Nomenclature ( ): Page de référence 1 Parasoleil HK-34 (p. 69) % Support de filtre à insérer (p. 69) 2 Vis du parasoleil (p. 69) & Repère de montage 3 Poignée en caoutchouc ( Joint en caoutchouc de l’objectif (p.
  • Seite 60 AF-S NIKKOR 600mm f/4G ED VR 1. Nomenclature ( ): Page de référence 1 Parasoleil HK-35-2 (p. 69) & Bouton du support de filtre à insérer (p. 70) 2 Parasoleil HK-35-1 p. 69) ( Repère de montage 3 Vis du parasoleil (p. 69) ) Joint en caoutchouc de l’objectif (p.
  • Seite 62: Présentation

    AF sur focus mémoire vibration au point l’objectif Reflex numériques Nikon (format Nikon FX/DX) F6, F5, F100, série F80, série F75, série F65 Pronea 600i, Pronea S* Série F4, F90X, série F90, série F70 Série F60, série F55, série F50, F-401x,...
  • Seite 63: Caractéristiques Principales

    1/15 s et 1 s. La visée est également stabilisée. *Selon des tests de mesure Nikon. Les effets de la réduction de vibration varient d'un individu à l'autre et selon les conditions de prise de vue.
  • Seite 64 • Assurez-vous de fixez un filtre au pas de 52mm sur le support de filtre à insérer. • Veiller à ne pas salir ni endommager les contacts électroniques. • Lorsqu’il est monté sur les reflex numériques Nikon au format DX comme la série D300 et D7000, les éléments suivants s'appliquent: AF-S 500mm: l'angle de champ est de 3°10’...
  • Seite 65: Mise Au Point

    • Si le joint en caoutchouc de l’objectif est endommagé, rendez-vous chez votre revendeur ou dans le centre de réparations agréé Nikon le plus proche pour réaliser les réparations nécessaires. 4. Mise au point Réglez le sélecteur de mise au point de l’appareil conformément à ce tableau: Mode de mise au Mode de mise au point de l’objectif...
  • Seite 66 • Vous pouvez changer la position des boutons de commande de mise au point à votre guise. Pour plus de détails à ce sujet, contactez votre plus proche concessionnaire ou représentant Nikon. • Appuyez sur l'une des quatre commandes de mise au point pour l'activer.
  • Seite 67 Placez le commutateur de mise au point sur “A/M”, “M/A” ou “M”. (Fig. 1) Effectuez la mise au point sur le sujet dont vous souhaitez mémoriser la distance de mise au point. Appuyez sur la commande de mémorisation (Fig. 6). Lorsque vous entendez un signal sonore, la mise au point est mémorisée.
  • Seite 68 Remarques concernant la réduction de la vibration • Attendez que l’image cesse de vibrer dans le viseur avant d’appuyer à fond sur le déclencheur après l’avoir légèrement enfoncé. • Caractéristique du mécanisme de réduction de la vibration, l’image dans le viseur deviendra floue après le déclenchement.
  • Seite 69 • Utilisez toujours un filtre à vis de 52 mm. Un filtre neutre à vis de 52 mm est inséré en usine dans le porte-filtre. Placez un filtre sur le côté du porte-filtre portant les mentions “Nikon” et “JAPAN”. (Fig. 10) Fig. 10...
  • Seite 70 13. Ecrans de mise au point recommandés Divers écrans de mise au point sont disponibles pour certains appareils Nikon SLR qui s’adaptent à toutes les conditions de prise de vues. Les écrans recommandés avec cet objectif sont listés cidessons.:...
  • Seite 71 ― : Non disponible ( ): Indique la compensation de l’exposition additionnelle requise ( Mesure pondérée centrale uniquement). Pour les appareils F6, corrigez en sélectionnant “Activ.: autre”dans le réglage personnalisé "b6: Plage visée” et en réglant le niveau IL de -2,0 à +2,0 par pas de 0,5 IL. Lorsque vous utilisez des verres autres que ceux de type B ou E, il faut sélectionner “Activ.: autre”...
  • Seite 72: Accessoires Fournis

    • Courroie LN-1 • Collier pour monopode *Si des accessoires dédiés sont brisés ou perdus, contactez le centre de service après vente Nikon le plus proche ou, comme ils ne sont pas disponibles dans le magasins généraux, le bureau du représentant 16.
  • Seite 73 Mise au point: Système Internal Focusing (IF) Nikon (utilisant un moteur à ondes silencieux interne); manuel par bague de mise au point séparée Réduction de la vibration: Méthode de déplacement de l’objectif en utilisant des moteurs à bobine mobile (VCM) Echelle des distances AF-S 500mm: Graduée en mètres et pieds de 3,85 m à...
  • Seite 74 Una vez extraída o desconectada la fuente de alimentación, lleve el producto a un centro de servicio técnico autorizado Nikon para su revisión. No utilice la cámara ni el objetivo en presencia de gas inflamable La utilización de equipos electrónicos en presencia de gas inflamable podría...
  • Seite 75 Adopte las siguientes precauciones al manipular la cámara y el objetivo • Mantenga la cámara y el objetivo secos. De no hacer esto podría producirse un incendio o una descarga eléctrica. • No manipule ni toque la cámara ni el objetivo con las manos húmedas. De lo contrario podría recibir una descarga eléctrica.
  • Seite 76 AF-S NIKKOR 500mm f/4G ED VR 1. Nomenclatura ( ): Página de referencia 1 Visera del objetivo HK-34 (p. 87) % Soporte del filtro deslizable (p. 87) 2 Tornillo de la visera del objetivo (p. 87) & Indice de monturas 3 Empuñadura de goma...
  • Seite 78 AF-S NIKKOR 600mm f/4G ED VR 1. Nomenclatura ( ): Página de referencia 1 Visera del objetivo HK-35-2 (p. 87) & Perilla del soporte del filtro 2 Visera del objetivo HK-35-1 (p. 87) deslizable (p. 88) 3 Tornillo de la visera del objetivo (p. 87) ( Indice de monturas 4 Empuñadura de goma ) Junta de goma de montaje del...
  • Seite 80 S A M automático de vibración automático de enfoque memoria en el objetivo Cámaras SLR digitales Nikon (formato Nikon FX/DX) F6, F5, F100, Serie F80/Serie N80*, Serie F75/Serie N75*, Serie F65/Serie N65* Pronea 600i/6i*, Pronea S* Serie F4, F90X/N90s*,...
  • Seite 81 1/15 y 1 seg. También reduce la inestabilidad de la imagen en el visor. *Según las condiciones de medida de Nikon. Los efectos de la reducción de la vibración dependerán de los sujetos y de las condiciones de disparo.
  • Seite 82 • Tener cuidado de no manchar o dañar los contactos de la CPU. • Cuando se monta en las cámaras SLR digitales con formato DX de Nikon como las de la Serie D300 y D7000, ofrecen las prestaciones que se indican a continuación.
  • Seite 83 • Si la junta de goma de montaje del objetivo se daña, asegúrese de ir a un distribuidor autorizado Nikon o a un centro de servicio para que lo reparen. 4. Enfoque Ajuste el selector de modo de enfoque de su cámara de acuerdo con este cuadro: Modo de enfoque del objetivo Cámaras Modo de enfoque de la cámara...
  • Seite 84 • Es posible cambiar la posición de los botones de enfoque según sus preferencias. Si desea más información sobre este cambio, contacte con el representante o centro de servicio técnico de Nikon más cercano. • Pulse uno de los cuatro botones de enfoque para activar cada función. Fig. 4 Uso del botón de bloqueo de enfoque...
  • Seite 85 Coloque el interruptor de modo de enfoque en “A/M”, “M/A” o “M”. (Fig. 1) Enfoque al sujeto para el que quiera memorizar la distancia de enfoque. Pulse el botón Memoria (Fig. 6) y se oirá un sonido Fig. 6 indicando que la distancia de enfoque se ha guardado en memoria.
  • Seite 86 Notas sobre el uso de la reducción de la vibración • Espere hasta que la imagen en el visor deje de vibrar antes de presionar a fondo el botón de liberación del obturador, habiendo presionado antes ligeramente dicho botón. • Es una característica del mecanismo de reducción de la vibración que se puede borronear la imagen en el visor después de levantarse el obturador.
  • Seite 87 Para obtener más detalles sobre este procedimiento, póngase en contacto con el servicio técnico o con la oficina de Nikon más cercana. 11. Viseras del objetivo HK-34 (AF-S 500mm)/HK-35 (AF-S 600mm ) (AF-S 500mm: HK-34) •...
  • Seite 88 13. Pantallas de enfoque recomendadas Hay diferentes pantallas de enfoque intercambiables para algunas cámaras SLR de Nikon apropiados para cualquier situación fotográfica. Las recomendadas para utilizar con este objetivo son las que aparecen en la lista a continuación. AF-S NIKKOR 500mm f/4G ED VR...
  • Seite 89 ― : No existe ( ): Indica la cantidad de compensación adicional necesaria (Solamente medición ponderada central). Para cámaras F6, compense seleccionando "Otra pantalla” en el ajuste personal del usuario “b6: Compens pantalla” y ajustando el nivel EV a -2,0 a +2,0 en pasos de 0,5 EV. Cuando se utilice una pantalla que no sea de tipo B o E, debe seleccionarse “Otra pantalla”...
  • Seite 90: Accesorios Suministrados

    • Filtro NC enroscable 52mm • Correa LN-1 • Collar de monópode *Si los accesorios específicos no aparecen o están rotos, contacte con el representante o centro técnico de Nikon más cercano, porque esos accesorios no están disponibles en tiendas generales.
  • Seite 91 Información de distancia: Salida al cuerpo de la cámara Enfoque: Sistema de enfoque interno de Nikon (IF) (con un motor Silent Wave interno); manual por anillo de enfoque independiente Reducción de vibración: Método de desplazamiento del objetivo utilizando motores de bobina de voz (VCM)
  • Seite 92 Var försiktig så att du inte bränner dig. Fortsatt användning kan medföra personskada. När du har avlägsnat eller kopplat bort strömkällan bör du ta utrustningen till ett auktoriserat Nikon-servicecenter för kontroll. Använd inte kameran eller objektivet i närheten av lättantändlig gas...
  • Seite 93 Observera följande försiktighetsåtgärder när du hanterar kameran och objektivet • Håll kameran och objektivet torra. Underlåtenhet att följa denna anvisning kan resultera i brand eller elektrisk stöt. • Hantera eller rör inte kameran eller linsen med våta händer. Underlåtenhet att följa dessa anvisningar kan resultera i elektrisk stöt.
  • Seite 94 AF-S NIKKOR 500mm f/4G ED VR 1. Beteckningar ( ): Referenssida 1 Motljusskydd HK-34 (s. 105) % Instickshållare för filter (s. 105) 2 Skruv för motljusskydd (s. 105) & Monteringsindikering 3 Gummigrepp ( Gummitätning för objektivfattning 4 Knapp för fokusfunktion (s.
  • Seite 96 AF-S NIKKOR 600mm f/4G ED VR 1. Beteckningar ( ): Referenssida 1 Motljusskydd HK-35-2 (s. 105) & Knapp på instickshållare för filter 2 Motljusskydd HK-35-1 (s. 105) (s. 105) 3 Skruv för motljusskydd (s. 105) ( Monteringsindikering 4 Gummigrepp ) Gummitätning för objektivfattning 5 Markering för objektivrotationsläge (s.
  • Seite 98 Vibrations- Auto- Fokus- S A M av sparat på reducering fokus lås avstånd objektivet Nikon digital SLR-kamera (Nikon FX/DX-format) F6, F5, F100, F80-serien, F75-serien, F65-serien Pronea 600i, Pronea S* F4-serien, F90X, F90-serien, F70-serien F60-Serien, F55-Serien, F50-Serien, F-401x, F-401s, F-401 F-801s, F-801, F-601...
  • Seite 99: Viktiga Egenskaper

    3. Introduktion Tack för att du valde AF-S NIKKOR 500mm f/4G ED VR/AF-S NIKKOR 600mm f/4G ED VR. Detta är kvalitetsobjektiv med specialmekanismer för vibrationsreducering (VR) och snabb internfokusering (IF). Dessutom har de en ultraljudsmotor för fokuseringsmekanismen och möjlighet till förinställning av fokus.
  • Seite 100 Grundtanken bakom vibrationsreducering b Exponeringen kan styras mer exakt när detta objektiv är monterat på en Nikon-kamera med 3D Matrix-mätning, eftersom information om avståndet till motivet överförs från objektivet till kamerahuset. b Tre ED-linselement (Extra Low Dispersion, extra låg ljusspridning) ger skarpa bilder praktiskt taget utan färgblödning mellan olika delar av bilden.
  • Seite 101 • Om objektivfattningens gummitätning är skadad måste du få den reparerad hos närmaste servicerepresentant för Nikon. 4. Fokusering Ställ kamerans fokuslägesväljare enligt denna tabell: Objektivets fokusläge Kameror Kamerans fokusläge Nikon digital SLR-kamera Autofokus med Autofokus med Manuell fokusering (Nikon FX/DX-format), möjlighet till...
  • Seite 102 AF-start (AF-ON) på objektivet AF-ON • Läget för knapparna för fokusfunktion kan ändras efter dina önskemål. Kontakta närmaste Nikon-serviceverkstad eller Nikon-representant för mer information. • Aktivera de olika fokusfunktionerna genom att trycka på någon av de fyra knapparna för fokusfunktion.
  • Seite 103 Ställ fokuslägesväljaren på ”A/M”, ”M/A” eller ”M”. (Bild 1) Fokusera på ett motiv. Tryck på minnesinställningsknappen (Bild 6). Ett pipljud anger att avståndet har lagrats i minnet. • Ett avstånd kan lagras oberoende av var fokuslägesväljaren eller Bild 6 väljaren för fokusfunktion står. •...
  • Seite 104 Anmärkningar om användning av vibrationsreducering • Vänta tills bilden i sökaren slutar vibrera, innan du trycker ned avtryckaren helt efter att ha tryckt lätt på den. • Vibrationsreduceringen kan medföra att bilden i sökaren blir oskarp när du har tagit bilden. •...
  • Seite 105 • När du har bytt ut stativfästet måste du dra åt skruven så långt det går. Om du inte gör det kan det leda till olyckshändelser eller skador på objektivet och kameran. Kontakta närmaste Nikon-serviceverkstad eller Nikon-representant för mer information. 11. Motljusskydd HK-34 (AF-S 500mm)/HK-35 (AF-S 600mm ) (AF-S 500mm: HK-34) •...
  • Seite 106 • Sparade avståndsinställningar kan förändras något vid användning av förinställt fokus. Montera C-PL1L-filtret innan du använder Memory recall-funktionen. 13. Rekommenderade mattskivor Det finns olika utbytbara mattskivor för vissa SLR-kameror från Nikon till olika fotograferingssituationer. Till detta objektiv rekommenderas följande: AF-S NIKKOR 500mm f/4G ED VR...
  • Seite 107 ( ): Anger graden av exponeringskompensation som krävs (endast centrumvägd mätning). För F6-kameror kompenserar du genom att välja ”Other screen” (Annan skiva) i Custom setting (Anpassad inställning) ”b6: Screen comp." (Mattskivekomp.) och ställa EV-nivån på –2,0 till +2,0 i steg om 0,5 EV. När du använder en annan mattskiva än typ B eller E måste du välja ”Other screen”...
  • Seite 108: Tillbehör Som Medföljer

    • Bakre objektivlock • Motljusskydd HK-34 (AF-S 500mm)/ HK-35 (AF-S 600mm) • Specialfilterhållare* • 52 mm gängat NC-filter • Rem LN-1 • Fäste för enbensstativ *Om specialtillbehör är trasiga eller saknas kontaktar du närmaste Nikon- serviceverkstad eller Nikon-representant, eftersom de inte är tillgängliga i vanliga butiker.
  • Seite 109 Vibrationsreducering: Linsförskjutning med hjälp av VCM (voice coil motors) Avståndsskala: AF-S 500mm: Graderad i meter och fot från 3,85 m till oändlighet (∞) AF-S 600mm: Graderad i meter och fot från 4,8 m till oändlighet (∞) Närgräns: AF-S 500mm: 4 m från skärpeplanet (i AF-läge), 3,85 m från skärpeplanet (i MF-läge) AF-S 600mm: 5 m från skärpeplanet (i AF-läge), 4,8 m från skärpeplanet (i MF-läge)
  • Seite 110 Ì ‰ÓÔÛÒÚËÚ¸ ÓÊÓ„Ó‚. èÓ‰ÓÎÊÂÌË ‡·ÓÚ˚ Ò ÛÒÚÓÈÒÚ‚ÓÏ ÏÓÊÂÚ ÔË‚ÂÒÚË Í ÔÓÎÛ˜ÂÌ˲ Ú‡‚Ï. èÓÒΠËÁ‚ΘÂÌËfl ·‡Ú‡ÂË ËÎË ÓÚÍβ˜ÂÌËfl ËÒÚÓ˜ÌË͇ ÔËÚ‡ÌËfl ‰ÓÒÚ‡‚¸Ú ËÁ‰ÂÎË ‰Îfl ÔÓ‚ÂÍË ‚ ·ÎËʇȯËÈ ‡‚ÚÓËÁÓ‚‡ÌÌ˚È ÒÂ‚ËÒÌ˚È ˆÂÌÚ ÍÓÏÔ‡ÌËË Nikon. ç ÔÓθÁÛÈÚÂÒ¸ ÙÓÚÓ͇ÏÂÓÈ ËÎË Ó·˙ÂÍÚË‚ÓÏ ÔË Ì‡Î˘ËË ‚ ‚ÓÁ‰Ûı Î„ÍÓ‚ÓÒÔ·ÏÂÌfl˛˘ËıÒfl „‡ÁÓ‚...
  • Seite 111 ëӷ≇ÈÚ ÒÎÂ‰Û˛˘Ë ÏÂ˚ Ô‰ÓÒÚÓÓÊÌÓÒÚË ‚Ó ‚ÂÏfl ˝ÍÒÔÎÛ‡Ú‡ˆËË ÙÓÚÓ͇ÏÂ˚ Ë Ó·˙ÂÍÚË‚‡ • ç ‰ÓÔÛÒ͇ÈÚ ÔÓÔ‡‰‡ÌËfl ‚Ó‰˚ ̇ ÙÓÚÓ͇ÏÂÛ Ë Ó·˙ÂÍÚË‚. çÂÒӷβ‰ÂÌË ˝ÚÓ„Ó Ú·ӂ‡ÌËfl ÏÓÊÂÚ ÔË‚ÂÒÚË Í ÔÓʇÛ ËÎË ÔÓ‡ÊÂÌ˲ ˝ÎÂÍÚ˘ÂÒÍËÏ ÚÓÍÓÏ. • ç ÔË͇҇ÈÚÂÒ¸ Í ÙÓÚÓ͇ÏÂ ËÎË Ó·˙ÂÍÚË‚Û ÏÓÍ˚ÏË Û͇ÏË. çÂÒӷβ‰ÂÌË ˝ÚÓ„Ó Ú·ӂ‡ÌËfl ÏÓÊÂÚ ÔË‚ÂÒÚË Í ÔÓ‡ÊÂÌ˲ ˝ÎÂÍÚ˘ÂÒÍËÏ...
  • Seite 112 AF-S NIKKOR 500mm f/4G ED VR 1. äÓÏÔÓÌÂÌÚ˚ ( ): ÒÔ‡‚Ә̇fl ÒÚ‡Ìˈ‡ 1 ÅÎẨ‡ Ó·˙ÂÍÚË‚‡ HK-34 (ÒÚ. 123) & ìÒÚ‡ÌӂӘ̇fl ÏÂÚ͇ 2 ÇËÌÚ ·ÎẨ˚ Ó·˙ÂÍÚË‚‡ (ÒÚ. 123) ( êÂÁËÌÓ‚˚È ÛÔÎÓÚÌËÚÂθ 3 êÂÁËÌÓ‚Ó ÍÓθˆÓ ÍÂÔÎÂÌËfl Ó·˙ÂÍÚË‚‡ (ÒÚ. 119) 4 äÌÓÔ͇ ÛÔ‡‚ÎÂÌËfl ÙÓÍÛÒËÓ‚ÍÓÈ...
  • Seite 114 AF-S NIKKOR 600mm f/4G ED VR 1. äÓÏÔÓÌÂÌÚ˚ ( ): ÒÔ‡‚Ә̇fl ÒÚ‡Ìˈ‡ 1 ÅÎẨ‡ Ó·˙ÂÍÚË‚‡ HK-35-2 (ÒÚ. 123) & êÛÍÓflÚ͇ ‚˚‰‚ËÊÌÓ„Ó 2 ÅÎẨ‡ Ó·˙ÂÍÚË‚‡ HK-35-1 (ÒÚ. 123) ‰ÂʇÚÂÎfl ÙËθÚ‡ (ÒÚ. 123) 3 ÇËÌÚ ·ÎẨ˚ Ó·˙ÂÍÚË‚‡ (ÒÚ. 123) ( ìÒÚ‡ÌӂӘ̇fl ÏÂÚ͇ 4 êÂÁËÌÓ‚ÓÂ...
  • Seite 116 ëÂËfl F60, ÒÂËfl F55, ÒÂËfl F50, F-401x, F-401s, F-401 F-801s, F-801, F-601 F3AF, F-601, F-501, ÙÓÚÓ͇ÏÂ˚ Nikon MF (Á‡ ËÒÍβ˜ÂÌËÂÏ F-601 : ÇÓÁÏÓÊÌÓ : ÇÓÁÏÓÊÌÓ, ÌÓ Ò ÌÂÍÓÚÓ˚ÏË Ó„‡Ì˘ÂÌËflÏË : ç‚ÓÁÏÓÊÌÓ *1 êÂÊËÏ P ‚Íβ˜‡ÂÚ ‚ Ò·fl ÂÊËÏ AUTO (ÛÌË‚Â҇θ̇fl ÔÓ„‡Ïχ) Ë...
  • Seite 117 3. ǂ‰ÂÌË Å·„Ó‰‡ËÏ ‚‡Ò Á‡ ÔËÓ·ÂÚÂÌË ӷ˙ÂÍÚË‚‡ AF-S NIKKOR 500mm f/4G ED VR/AF-S NIKKOR 600mm f/4G ED VR. ùÚÓ Ò‚ÂÚÓÒËθÌ˚ ӷ˙ÂÍÚË‚˚, ÓÒ̇˘ÂÌÌ˚ ÏÂı‡ÌËÁÏÓÏ ÔÓ‰‡‚ÎÂÌËfl ‚Ë·‡ˆËÈ (Vibration Reduction, VR) Ë ‚˚ÒÓÍÓÒÍÓÓÒÚÌ˚Ï ÏÂı‡ÌËÁÏÓÏ ‚ÌÛÚÂÌÌÂÈ ÙÓÍÛÒËÓ‚ÍË. ÑÎfl ÛÔ‡‚ÎÂÌËfl ÏÂı‡ÌËÁÏÓÏ ÙÓÍÛÒËÓ‚ÍË ËÒÔÓθÁÛÂÚÒfl ·ÂÒ¯ÛÏÌ˚È ÛθÚ‡Á‚ÛÍÓ‚ÓÈ ÏÓÚÓ. äÓÏ ÚÓ„Ó, ‰ÓÒÚÛÔ̇ ÙÛÌ͈Ëfl Ô‰ÛÒÚ‡ÌÓ‚ÍË ÙÓÍÛÒËÓ‚ÍË.
  • Seite 118 • ëÚ‡‡ÈÚÂÒ¸ Ì Á‡„flÁÌflÚ¸ Ë Ì ÔÓ‚Âʉ‡Ú¸ ÍÓÌÚ‡ÍÚ˚ ÛÔ‡‚ÎÂÌËfl. • èË ÔËÒÓ‰ËÌÂÌËË Ó·˙ÂÍÚË‚‡ Í ˆËÙÓ‚ÓÈ ÁÂ͇θÌÓÈ ÙÓÚÓ͇ÏÂ Nikon ÙÓχڇ DX, ̇ÔËÏÂ, Í ÙÓÚÓ͇ÏÂ cÂËË D300 Ë D7000, Ó·‡ÚËÚ ‚ÌËχÌË ̇ ÒÎÂ‰Û˛˘ÂÂ. AF-S 500mm: Û„ÓÎ ÁÂÌËfl Ó·˙ÂÍÚË‚‡ ÒÓÒÚ‡‚ÎflÂÚ 3°10’, ‡ Â„Ó ÙÓÍÛÒÌÓÂ...
  • Seite 119 ÔË·ÎËÁËÚÂθÌÓ 900 ÏÏ. (èË ËÒÔÓθÁÓ‚‡ÌËË 35-ÏÏ ÙÓÚÓ͇ÏÂ˚ Û„ÓÎ ÁÂÌËfl Ó·˙ÂÍÚË‚‡ ÒÓÒÚ‡‚ÎflÂÚ 4°10’.) • Ç ÒÎÛ˜‡Â ÔÓ‚ÂʉÂÌËfl ÂÁËÌÓ‚Ó„Ó ÛÔÎÓÚÌËÚÂÎfl ÍÂÔÎÂÌËfl Ó·˙ÂÍÚË‚‡ Ó·‡ÚËÚÂÒ¸ Í ‡‚ÚÓËÁÓ‚‡ÌÌÓÏÛ ‰ËÎÂÛ ÍÓÏÔ‡ÌËË Nikon ËÎË ‚ ÒÂ‚ËÒÌ˚È ˆÂÌÚ ‰Îfl Ôӂ‰ÂÌËfl ÂÏÓÌÚ‡. 4. îÓÍÛÒËӂ͇ ùÚ‡ Ú‡·Îˈ‡ ÔÓÏÓÊÂÚ ‚‡Ï ‚˚·‡Ú¸ ÌÛÊÌÓ ÔÓÎÓÊÂÌË ÔÂÂÍβ˜‡ÚÂÎfl...
  • Seite 120 AF-ON • èÓÎÓÊÂÌË ÍÌÓÔÓÍ ÛÔ‡‚ÎÂÌËfl ÙÓÍÛÒËÓ‚ÍÓÈ ÏÓÊÌÓ ËÁÏÂÌËÚ¸ ‚ ÒÓÓÚ‚ÂÚÒÚ‚ËË Ò Î˘Ì˚ÏË Ô‰ÔÓ˜ÚÂÌËflÏË. ÑÎfl ÔÓÎÛ˜ÂÌËfl ‰ÓÔÓÎÌËÚÂθÌ˚ı ҂‰ÂÌËÈ Ó·‡ÚËÚÂÒ¸ ‚ ·ÎËʇȯ Ô‰ÒÚ‡‚ËÚÂθÒÚ‚Ó ËÎË ÒÂ‚ËÒÌ˚È ˆÂÌÚ ÍÓÏÔ‡ÌËË Nikon. • ÑÎfl ‚Íβ˜ÂÌËfl ͇ʉÓÈ ÙÛÌ͈ËË Ì‡ÊÏËÚ ӉÌÛ ËÁ ËÒ. 4 ˜ÂÚ˚Âı ÍÌÓÔÓÍ ÛÔ‡‚ÎÂÌËfl ÙÓÍÛÒËÓ‚ÍÓÈ.
  • Seite 121 èÂÂÏÂÒÚËÚ ÔÂÂÍβ˜‡ÚÂθ ÂÊËÏÓ‚ ÙÓÍÛÒËÓ‚ÍË ‚ ÔÓÎÓÊÂÌË A/M, M/A ËÎË M (ËÒ. 1). Ç˚ÔÓÎÌËÚ ÙÓÍÛÒËÓ‚ÍÛ Ì‡ Ó·˙ÂÍÚÂ, ‡ÒÒÚÓflÌË ‰Ó ÍÓÚÓÓ„Ó Ú·ÛÂÚÒfl Á‡ÔÓÏÌËÚ¸. ç‡ÊÏËÚ ÍÌÓÔÍÛ Memory Set (ËÒ. 6). ê‡Á‰‡ÒÚÒfl Á‚ÛÍÓ‚ÓÈ Ò˄̇Î, ҂ˉÂÚÂθÒÚ‚Û˛˘ËÈ Ó ËÒ. 6 ÚÓÏ, ˜ÚÓ ‚Â΢Ë̇ ‡ÒÒÚÓflÌËfl ·˚· ÒÓı‡ÌÂ̇ ‚ Ô‡ÏflÚË. •...
  • Seite 122 èÓ‰‡‚ÎÂÌË ‚Ë·‡ˆËÈ. èËϘ‡ÌËfl • èÂʉ ˜ÂÏ Ì‡Ê‡Ú¸ ÒÔÛÒÍÓ‚Û˛ ÍÌÓÔÍÛ Á‡Ú‚Ó‡ ‰Ó ÍÓ̈‡, ‰ÓʉËÚÂÒ¸, ÔÓ͇ ËÁÓ·‡ÊÂÌË ‚ ‚ˉÓËÒ͇ÚÂΠÔÂÂÒÚ‡ÌÂÚ ‰Óʇڸ. • Ç ÒËÎÛ ÌÂÍÓÚÓ˚ı ı‡‡ÍÚÂËÒÚËÍ ÏÂı‡ÌËÁχ ÔÓ‰‡‚ÎÂÌËfl ‚Ë·‡ˆËÈ ÔÓÒΠÒÔÛÒ͇ Á‡Ú‚Ó‡ ËÁÓ·‡ÊÂÌË ‚ ‚ˉÓËÒ͇ÚÂΠÏÓÊÂÚ ÒÚ‡Ú¸ «‡ÁÏ˚Ú˚Ï». • óÚÓ·˚ ÛÏÂ̸¯ËÚ¸ ‰ÓʇÌË ÙÓÚÓ͇ÏÂ˚ Ë ‰ÓʇÌË ËÁÓ·‡ÊÂÌËfl ‚ ‚ˉÓËÒ͇ÚÂÎÂ...
  • Seite 123 ÙËÍÒËÛ˛˘ËÈ ‚ËÌÚ. ç‚˚ÔÓÎÌÂÌË ˝ÚÓ„Ó Ú·ӂ‡ÌËfl ÏÓÊÂÚ ÔË‚ÂÒÚË Í ÌÂÒ˜‡ÒÚÌ˚Ï ÒÎÛ˜‡flÏ ËÎË ÔÓ‚ÂʉÂÌ˲ ÙÓÚÓ͇ÏÂ˚ ÎË·Ó Ó·˙ÂÍÚË‚‡. ÑÎfl ÔÓÎÛ˜ÂÌËfl ‰ÓÔÓÎÌËÚÂθÌ˚ı ҂‰ÂÌËÈ Ó· ˝ÚÓÈ Ôӈ‰Û ӷ‡ÚËÚÂÒ¸ ‚ ·ÎËʇȯ Ô‰ÒÚ‡‚ËÚÂθÒÚ‚Ó ËÎË ÒÂ‚ËÒÌ˚È ˆÂÌÚ ÍÓÏÔ‡ÌËË Nikon. 11. ÅÎẨ˚ Ó·˙ÂÍÚË‚‡ HK-34 (AF-S 500mm)/HK-35 (AF-S 600mm) (AF-S 500mm: HK-34) •...
  • Seite 124 13. êÂÍÓÏẨÛÂÏ˚ ÙÓÍÛÒËÓ‚Ó˜Ì˚ ˝Í‡Ì˚ ëÏÂÌÌ˚ ÙÓÍÛÒËÓ‚Ó˜Ì˚ ˝Í‡Ì˚, ‰ÓÒÚÛÔÌ˚ ‰Îfl ÓÔ‰ÂÎÂÌÌ˚ı ÁÂ͇θÌ˚ı ÙÓÚÓ͇ÏÂ Nikon, ÔÓÏÓ„‡˛Ú ÓÒÛ˘ÂÒÚ‚ÎflÚ¸ Ò˙ÂÏÍÛ Ô‡ÍÚ˘ÂÒÍË ‚ β·˚ı ÒËÚÛ‡ˆËflı. ë ˝ÚËÏ Ó·˙ÂÍÚË‚ÓÏ ÂÍÓÏẨÛÂÚÒfl ËÒÔÓθÁÓ‚‡Ú¸ ÒÎÂ‰Û˛˘Ë ÙÓÍÛÒËÓ‚Ó˜Ì˚ ˝Í‡Ì˚. AF-S NIKKOR 500mm f/4G ED VR ˝Í‡Ì˚ EC-B M P U EC-E îÓÚÓ͇ÏÂ˚...
  • Seite 125 ― : ç‰ÓÒÚÛÔÌÓ ( ): é·ÓÁ̇˜‡ÂÚ ÌÂÓ·ıÓ‰ËÏÛ˛ ‚Â΢ËÌÛ ÔÓÔ‡‚ÍË ˝ÍÒÔÓÁˈËË (ÚÓθÍÓ ÔË ËÒÔÓθÁÓ‚‡ÌËË ˆÂÌÚ‡Î¸ÌÓ-‚Á‚¯ÂÌÌÓ„Ó Á‡ÏÂ‡). èË ËÒÔÓθÁÓ‚‡ÌËË ÙÓÚÓ͇ÏÂ F6 ‰Îfl Á‡‰‡ÌËfl ‚Â΢ËÌ˚ ÔÓÔ‡‚ÍË ˝ÍÒÔÓÁˈËË ‰Îfl ÔÓθÁÓ‚‡ÚÂθÒÍÓÈ Ì‡ÒÚÓÈÍË b6 Screen comp. («äÓÏÔÂÌÒ‡ˆËfl ÙÓÍÛÒËÓ‚Ó˜ÌÓ„Ó ˝Í‡Ì‡») ‚˚·ÂËÚ ‚‡ˇÌÚ Other screen («ÑÛ„ÓÈ ˝Í‡Ì») Ë Á‡‰‡ÈÚ ÛÓ‚Â̸ EV ‚ ‰Ë‡Ô‡ÁÓÌ ÓÚ –2,0 ‰Ó +2,0 Ò ¯‡„ÓÏ...
  • Seite 126: Íâıìë˜âòíëâ I‡‡ÍúâËòúëíë

    • êÂÏÂ̸ LN-1 • èÂÂıÓ‰ÌËÍ ‰Îfl ÍÂÔÎÂÌËfl Í ÏÓÌÓÔÓ‰Û *Ç ÒÎÛ˜‡Â ÛÚÂË ËÎË ÔÓ‚ÂʉÂÌËfl ÒÔˆˇθÌ˚ı ÔË̇‰ÎÂÊÌÓÒÚÂÈ Ó·‡ÚËÚÂÒ¸ ‚ ·ÎËʇȯ Ô‰ÒÚ‡‚ËÚÂθÒÚ‚Ó ËÎË ÒÂ‚ËÒÌ˚È ˆÂÌÚ ÍÓÏÔ‡ÌËË Nikon, ÔÓÒÍÓθÍÛ ÍÛÔËÚ¸ ˝ÚË ÔË̇‰ÎÂÊÌÓÒÚË ‚ Ó·˚˜Ì˚ı χ„‡ÁË̇ı ÌÂθÁfl. 16. ÑÓÔÓÎÌËÚÂθÌ˚ ÔË̇‰ÎÂÊÌÓÒÚË • óÂıÓÎ CL-L2 • 52-ÏÏ ‚‚Ë̘˂‡ÂÏ˚ ÙËθÚ˚ (Á‡ ËÒÍβ˜ÂÌËÂÏ...
  • Seite 127 2°40’ ÔË ËÒÔÓθÁÓ‚‡ÌËË Ò ˆËÙÓ‚˚ÏË ÁÂ͇θÌ˚ÏË ÙÓÚÓ͇ÏÂ‡ÏË Nikon ÙÓχڇ DX 3°20’ ÔË ËÒÔÓθÁÓ‚‡ÌËË Ò ÙÓÚÓ͇ÏÂ‡ÏË ÒËÒÚÂÏ˚ IX240 àÌÙÓχˆËfl Ó èÂ‰‡ÂÚÒfl ‚ ÙÓÚÓ͇ÏÂÛ ‡ÒÒÚÓflÌËË: îÓÍÛÒËӂ͇: ëËÒÚÂχ ‚ÌÛÚÂÌÌÂÈ ÙÓÍÛÒËÓ‚ÍË Nikon Internal Focusing (IF) (Ò ËÒÔÓθÁÓ‚‡ÌËÂÏ ·ÂÒ¯ÛÏÌÓ„Ó ÛθÚ‡Á‚ÛÍÓ‚Ó„Ó ÏÓÚÓ‡); ‚Û˜ÌÛ˛ Ò ÔÓÏÓ˘¸˛ ÓÚ‰ÂθÌÓ„Ó ÙÓÍÛÒËÓ‚Ó˜ÌÓ„Ó ÍÓθˆ‡...
  • Seite 128: Veiligheidsvoorschriften

    Herstellingen mogen alleen worden uitgevoerd door bevoegde technici. Indien het fototoestel of het objectief breekt na een val of een ander ongeluk, laat u het product door een door Nikon erkende servicedienst nakijken nadat u de stekker uit het stopcontact hebt gehaald en/of de batterijen hebt verwijderd.
  • Seite 129 Let op de volgende punten bij het gebruik van het fototoestel en het objectief • Houd de camera en het objectief droog. Indien u deze voorzorgsmaatregel niet in acht neemt, kan dit brand of een elektrische schok tot gevolg hebben. •...
  • Seite 130 AF-S NIKKOR 500mm f/4G ED VR 1. Terminologie ( ): Referentiepagina 1 Zonnekap HK-34 (p. 141) % Insteek-filterhouder (p. 141) 2 Schroef zonnekap (p. 141) & Bevestigingsindex 3 Rubberen afdichting ( Rubberen pakking van 4 Scherpstelknop objectiefvatting (p. 137) ) CPU-contacten(p. 136)
  • Seite 132 AF-S NIKKOR 600mm f/4G ED VR 1. Terminologie ( ): Referentiepagina 1 Zonnekap HK-35-2 (p. 141) & Vergrendelingsknop voor insteek- 2 Zonnekap HK-35-1 (p. 141) filterhouder (p. 142) 3 Schroef zonnekap (p. 141) ( Bevestigingsindex 4 Rubberen afdichting ) Rubberen pakking van objectiefvatting (p. 137) 5 Aanduiding voor draaipositie van objectief ~ CPU-contacten (p.
  • Seite 134 AF starten Vibratie- Auto- Geheugen- S A M vergrende- reductie focus oproep ling objecief Nikon digitale spiegelreflexcamera (Nikon FX/DX-formaat) F6, F5, F100, F80-serie, F75-serie, F65-serie Pronea 600i, Pronea S* F4-serie, F90X, F90-serie, F70-serie F60-serie, F55-serie, F50-serie, F-401x, F-401s, F-401 F-801s, F-801,...
  • Seite 135: Belangrijkste Functies

    3. Inleiding Gefeliciteerd met de aanschaf van dit AF-S NIKKOR 500mm f/4G ED VR/AF-S NIKKOR 600mm f/4G ED VR-objectief. Deze hoogwaardige objectieven zijn voorzien van een speciaal systeem voor vibratiereductie (VR) en high-speed interne scherpstelling (IF). Ze zijn bovendien uitgerust met een Silent (S) Wave Motor die het scherpstelmechanisme aanstuurt.
  • Seite 136 • Plaats een schroeffilter met een diameter van 52 mm in de insteek-filterhouder. • Let erop dat de CPU-contacten niet vuil worden of beschadigd raken. • Bij montage op een Nikon DX-formaat digitale SLR-camera’s, zoals de D300-serie en de D7000, geldt het volgende: AF-S 500mm: de beeldhoek van het objectief is 3°10’...
  • Seite 137 • Als de rubberen pakking van de objectiefvatting is beschadigd, brengt u het objectief voor reparatie naar de leverancier of de servicedienst van Nikon. 4. Scherpstelling Stel de keuzeknop voor de scherpstelstand op de camera in aan de hand van de...
  • Seite 138 AF starten (AF-ON) op het objectief AF-ON • U kunt de stand van de scherpstelknoppen naar wens aanpassen. Neem voor meer informatie contact op met Nikon. • Druk op een van de vier scherpstelknoppen om elke functie te activeren. Fig. 4 Gebruik van de scherpstelvergrendeling (Zie pagina 134 voor compatibele camera’s.)
  • Seite 139 Stel de schakelaar voor de scherpstelstand op A/M, M/A of M. (Fig. 1) Stel scherp op een onderwerp waarvoor u de scherpstelafstand in het geheugen wilt opslaan. Druk op de geheugenknop (Fig. 6). Er klinkt een geluidssignaal ter bevestiging dat de Fig.
  • Seite 140 Opmerkingen over het gebruik van vibratiereductie • Druk de ontspanknop half in, wacht tot het beeld in de zoeker niet meer trilt en druk dan de ontspanknop helemaal in. • Als gevolg van de vibratiereductie kan het beeld in de zoeker onscherp worden nadat u ontspanknop hebt ingedrukt.
  • Seite 141 12. Insteek-filterhouder • Gebruik altijd een filter (schroeffilter, 52 mm). Bij levering is een 52 mm-schroeffilter (NC) in de filterhouder geplaatst. Schroef een filter in de kant van de filterhouder waarop de woorden 'Nikon’ en ‘Japan’ staan. (Fig. 10) Fig. 10...
  • Seite 142 Bevestig het C-PL1L filter voordat u de functie voor geheugenoproep gebruikt. 13. Aanbevolen matglazen Er zijn diverse verwisselbare matglazen beschikbaar voor bepaalde Nikon- reflexcamera's die geschikt zijn voor allerlei soorten opnamen. De aanbevolen matglazen voor dit objectief zijn:...
  • Seite 143 ― : Niet beschikbaar ( ): Geeft aan hoeveel belichtingscorrectie is vereist (alleen centrumgerichte meting). Bij F6-camera’s kunt u de belichting corrigeren door ‘Ander matglas’ te selecteren voor persoonlijke instelling ‘b6: Compensatie voor matglas’ en het LW-bereik in te stellen op -2,0 tot +2,0 in stappen van 0,5 LW. Wanneer u een ander type matglas gebruikt dan type B of E, selecteert u ‘Ander matglas’, zelfs als de gewenste correctie ‘0’...
  • Seite 144: Meegeleverde Accessoires

    • Riem LN-1 • Bevestigingsring voor éénpootstatief *Als een specifiek voor dit objectief gemaakt accessoire beschadigd raakt of kwijtraakt, neemt u contact op met Nikon, aangezien dit niet in de winkel verkrijgbaar is. 16. Optionele accessoires • Zachte tas CL-L2 • 52 mm-schroeffilters (m.u.v. circulair polarisatiefilter II) •...
  • Seite 145 Vibratiereductie: Lensverschuiving met behulp van Voice Coil Motors (VCM) Schaal opnameafstand: AF-S 500mm: In meters en feet van 3,85 m tot oneindig (∞) AF-S 600mm: In meters en feet van 4,8 m tot oneindig (∞) Kortste AF-S 500mm: 4 m vanaf filmvlak (in de AF-stand), scherpstelafstand: 3,85 m vanaf filmvlak (in de MF-stand) AF-S 600mm: 5 m vanaf filmvlak (in de AF-stand),...
  • Seite 146 Qualora, in caso di caduta o di qualsiasi altro incidente, la fotocamera o l’obiettivo dovessero rompersi, portare il prodotto presso un punto di assistenza Nikon autorizzato per l’ispezione, dopo averlo disinserito dalla presa e/o rimosso la batteria. In caso di malfunzionamento, disattivare immediatamente la fotocamera Qualora dalla fotocamera o dall’obiettivo dovesse uscire del fumo o un odore...
  • Seite 147 Nell’utilizzo della fotocamera e dell’obiettivo, osservare le seguenti precauzioni • Mantenere la fotocamera e l’obiettivo asciutti. In caso contrario si potrebbe verificare un incendio o scosse elettriche. • Non maneggiare né toccare la fotocamera o l’obiettivo con le mani bagnate. In caso contrario, si potrebbero verificare scosse elettriche.
  • Seite 148 AF-S NIKKOR 500mm f/4G ED VR 1. Nomenclature ( ): Pagina di riferimento 1 Paraluce HK-34 (p. 159) % Portafiltro a inserimento (p. 159) 2 Vite del paraluce (p. 159) & Indice di montaggio 3 Impugnatura di gomma ( Guarnizione in gomma della 4 Tasto di azionamento della messa a montatura dell’obiettivo (p.
  • Seite 150 AF-S NIKKOR 600mm f/4G ED VR 1. Nomenclature ( ): Pagina di riferimento 1 Paraluce HK-35-2 (p. 159) ( Indice di montaggio 2 Paraluce HK-35-1 (p. 159) ) Guarnizione in gomma della 3 Vite del paraluce (p. 159) montatura dell’obiettivo (p. 155) 4 Impugnatura di gomma ~ Contatti CPU (p.
  • Seite 152 Fotocamere reflex digitali Nikon (formato FX/DX) F6, F5, F100, serie F80, serie F75, serie F65 Pronea 600i, Pronea S* Serie F4, F90X, serie F90, serie F70 Serie F60, serie F55, serie F50, F-401x,...
  • Seite 153: Caratteristiche Principali

    3. Introduzione Grazie per aver acquistato l'obiettivo AF-S NIKKOR 500mm f/4G ED VR o AF-S NIKKOR 600mm f/4G ED VR. Si tratta di obiettivi ad alte prestazioni, dotati di una speciale funzione di riduzione delle vibrazioni (VR) e di meccanismi di messa a fuoco interna (IF) ad alta velocità.
  • Seite 154 Concetto base di riduzione delle vibrazioni b Un controllo dell’esposizione più accurato è possibile quando questo obiettivo viene montato su una macchina Nikon dotata della capacità di misurazione a matrice 3D, in quanto le informazioni relative a soggetto e distanza vengono trasferite dall’obiettivo alla macchina fotografica.
  • Seite 155: Messa A Fuoco

    • Nel caso in cui la guarnizione in gomma della montatura dell’obiettivo sia danneggiata, provvedere alla relativa riparazione presso il rivenditore o il centro assistenza autorizzato Nikon più vicino. 4. Messa a fuoco Posizionare il selettore del modo di messa a fuoco della fotocamera in conformità...
  • Seite 156 Per ulteriori dettagli su questi cambiamenti, contattare il centro di assistenza Nikon o il rivenditore Nikon più vicini. • Premere uno dei quattro tasti di azionamento della messa a Fig.
  • Seite 157 • Il funzionamento descritto di seguito presuppone l'attivazione del monitor del suono. Impostare l'interruttore di selezione del modo di messa a fuoco su "A/M", "M/A" o "M" (Fig. 1). Mettere a fuoco su un soggetto di cui si desidera memorizzare la distanza di messa a fuoco.
  • Seite 158 Note sull’utilizzo del meccanismo di riduzione delle vibrazioni • Attendere finché l’immagine visualizzata nel mirino arresti le vibrazioni, premere leggermente il pulsante di rilascio dell’otturatore, quindi premerlo a fondo. • Come caratteristica dovuta al meccanismo di riduzione delle vibrazioni, l’immagine nel mirino potrebbe apparire sfocata dopo aver rilasciato il tasto di scatto.
  • Seite 159 • Utilizzare sempre un filtro (a vite da 52 mm). Un filtro a vite NC da 52 mm viene fornito in dotazione già montato sul portafiltro. Avvitare un filtro nella parte laterale del portafiltro contrassegnata con le parole "Nikon" e "JAPAN" (Fig. 10). Fig. 10...
  • Seite 160 13. Schermi di messa a fuoco consigliati Per alcune fotocamere SLR Nikon sono disponibili vari schermi di messa a fuoco intercambiabili adatti a ogni situazione di ripresa. Gli schermi consigliati per l’uso con questo obiettivo sono elencati sotto.
  • Seite 161 ― : Non disponibile. ( ): Indica il valore della compensazione di esposizione aggiuntiva richiesto (Solamente misurazione a preferenza centrale). Con le fotocamere F6, compensare selezionando “Otra pantalla” nell’impostazione personalizzata “b6: Compens pantalla”, quindi impostando il livello EV tra -2.0 e +2.0 ad intervalli di 0,5 EV. Quando si utilizzano schermate diverse da B o E, è...
  • Seite 162: Accessori In Dotazione

    52 mm • Cinghietta LN-1 • Collare del cavalletto ad una gamba *In caso di rottura o di perdita degli accessori dedicati, contattare il centro assistenza o l’ufficio di rappresentanza Nikon più vicino; tali accessori, infatti, non sono reperibili nei normali negozi.
  • Seite 163 Riduzione delle Metodo di spostamento obiettivo utilizzando i motori a vibrazioni: bobina della fonia (VCMs) Scala delle distanze AF-S 500mm: Graduata in metri e piedi da 3,85 m di ripresa: all’infinito (∞) AF-S 600mm: Graduata in metri e piedi da 4,8 m all’infinito (∞) Distanza di messaa AF-S 500mm: 4 m dal piano focale (in modalità...
  • Seite 166 尼克尔 AF-S 500mm f/4G ED VR 1. 名稱( ) : 參考頁 1鏡頭遮光罩HK-34(P.179) %插入式濾鏡架(P.179) 2鏡頭遮光罩螺絲(P.179) &鏡頭安裝標記 3橡皮握把 (鏡頭卡口橡膠墊圈(P.173) 4對焦操作按鈕(對焦鎖定/ )CPU接點(P.173) 記憶調用/ AF啟用) (P.175) ~內置旋轉三腳架固定座 5對焦環(P.174) (P.178) 6景深刻度(P.178) +單腳架固定座(供替換用) 7距離標線(P.178) (P.178) 8距離刻度 ,對焦模式切換器(P.174) 9減震ON/OFF環形開關 (P.177) -對焦限制開關(P.175) !三腳架固定座環鎖定螺絲 .減震模式開關(P.177) /對焦操作選擇開關(AF-L/ (P.178) "鏡頭旋轉位置指標 MEMORY RECALL/AF-ON) #背帶孔...
  • Seite 168 尼克尔 AF-S 600mm f/4G ED VR 1. 名稱() : 參考頁 1鏡頭遮光罩HK-35-2(P.179) %插入式濾鏡架(P.179) 2鏡頭遮光罩HK-35-1(P.179) &插入式濾鏡架按鈕(P.179) 3鏡頭遮光罩螺絲(P.179) (鏡頭安裝標記 4橡皮握把 )鏡頭卡口橡膠墊圈(P.173) 5鏡頭旋轉位置指標 ~CPU接點(P.173) 6三腳架固定座環鎖定螺絲 +內置旋轉三腳架固定座 (P.178) (P.178) ,單腳架固定座(供替換用) 7背帶孔 (P.178) 8對焦操作按鈕(對焦鎖定/ -記憶按鈕(P.176) .對焦模式切換器(P.174) 記憶調用/AF啟用) (P.175) 9對焦環(P.174) /對焦限制開關(P.175) ! 景深刻度(P.178) :減震模式開關(P.177) "距離標線(P.178) ;對焦操作選擇開關(AF-L/ #距離刻度 MEMORY RECALL/AF-ON)...
  • Seite 170 2. 適用的照相機及可用的功能 有些功能可能受到限制-詳情請參閱您的照相機使用說明書- 自動對焦 曝光模式 照相機 自動 對焦 記憶 鏡頭上的 減震 S A M 對焦 鎖定 調用 AF啟用 尼康數碼單鏡反光 (尼康FX/DX格式)照相機 F6﹑F5﹑F100﹑F80系列﹑ F75系列﹑F65系列 Pronea 600i﹑Pronea S* F4系列﹑F90X﹑ F90系列﹑F70系列 F60系列﹑F55系列﹑ F50系列﹑F-401x﹑ F-401s﹑F-401 F-801s﹑F-801﹑F-601 F3AF﹑F-601﹑F-501﹑ 尼康 MF 照相機 (除了F-601 外) : 可能 : 可能﹐有限制 : 不可能...
  • Seite 171 3. 簡介 感謝您購買AF-S尼克爾500mm f/4G ED VR / AF-S尼克爾600mm f/4G ED VR鏡頭﹐它們具備了專業的減震功能(VR)和高速內 部對焦(IF)性能﹐應用了寧靜波動馬達(SWM)以驅動對焦 裝置﹐也提供了對焦預設的功能- ■主要特點 b兩種自動對焦模式(p.174) 把對焦模式切換器設定到“A/M”或“M/A”后﹐可在自動對焦 情況下使用对焦环进行手动调焦- M/A: 可在自動對焦情況下使用對焦環進行手動調焦-此模式應 用於微調焦點- A/M: 可在自動對焦情況下使用對焦環進行手動調焦﹐但是對焦 環的偵測感應度會比M/A模式時為低-使用此模式可避免 因為意外移動了對焦環而取消自動對焦設定- b自動對焦范圍的限制(p.175) 設定了對焦范圍限制后可以縮短對焦的時間- 例﹕如拍攝對象是處于至少8米(AF-S 500mm)/10米(AF-S 600mm) 以外﹐可以把對焦限制開關設定為∞至8m(AF-S 500mm)/ ∞至10m(AF-S 600mm)- bAF-L/MEMORY RECALL(記憶調用)/AF-ON(p.175) 自動對焦(AF-L)時﹐對焦距離可以被鎖定和儲存﹐然後可以按 下“MEMORY RECALL”按鈕調用儲存的記憶﹐把切換掣設定到 AF-ON﹐鏡頭上的自動對焦將重新開啟-...
  • Seite 172 b減震功能*(VR II) (p.177) NORMAL(普通): 當手持或者使用單腳架拍攝時﹐可以減少 照相機震動﹐與沒有VR功能的鏡頭相對比﹐此模式可以提供 相當于降低4檔快門速度進行拍攝﹐因而可以擴展快門速度的 選擇范圍﹐可以使手持或使用單腳架進行遠攝更加容易-另 外﹐也可以進行搖攝- TRIPOD(三腳架): 當使用三腳架時﹐建議使用此模式來減 少照相機震動-使用超遠攝鏡頭時﹐即使照相機安裝在三腳 架上﹐仍有可能發生照相機震動-TRIPOD模式可以減少使用 三腳架時照相機震動﹐尤其是快門速度介于1/15和1秒之間﹐ 此模式也有助于減少取景器內的圖像震動- * 按照尼康的測量條件-減震效果會根據不同人和不同拍攝環境 而有所差別- 使用三腳架時的照相機震動 (于TRIPOD模式) 手持或使用單腳架時的照相機震動 (于NORMAL模式) 搖攝 (于NORMAL模式) 震動的強度 減震的基本概念 b當此鏡頭裝在有3D矩陣測光能力的尼康照相機身上時﹐還可 以進行更精確的曝光控制﹐因為這時鏡頭會將拍攝對象距離 信息傳送到照相機身上- b採用三片ED(超低色散)鏡片﹐確保了圖像清晰絕無彩色干 涉邊紋-同時﹐又利用9葉片光闡使形成一個近乎圓形的光圈 開孔﹐使拍摄对象前後的景物會形成逐漸模糊的图像-...
  • Seite 173 b安裝在一些鏡片上的納米结晶塗層確保了其性能更加優越﹐ 在任何拍攝環境下(從陽光充足的室外到有聚光燈的室內場 景)都能再現清晰的圖像- b不象現有的平玻璃﹐凹凸镜用于鏡頭保護玻璃- 注意事項 • 注意當安裝了鏡頭時不要只握住照相機機身﹐這樣可能會導 致損傷照相機-攜帶時務必要同時握住鏡頭和照相機- • 務必將一片52mm旋入式濾鏡安裝在插入式濾鏡架上- • 注意不要弄臟或損壞CPU接點- • 本鏡頭裝在尼康DX格式數碼單鏡反光照相機﹐如D300系列和 D7000上時﹐適用以下規格- AF-S 500mm:鏡頭的畫角為3°10’ ﹐35mm格式下焦距相當值 為750mm(35mm格式下的畫角為5°-) AF-S 600mm:鏡頭的畫角為2°40’ ﹐35mm格式下焦距相當值 為900mm(35mm格式下的畫角為4°10'-) • 如果鏡頭卡口橡膠墊圈損壞時﹐請務必讓附近的尼康指定經 銷商或尼康授权的维修服務中心的修理-...
  • Seite 174 4. 對焦 按下表設定照相機對焦模式: 鏡頭對焦模式 照相機對焦模式 照相機 手動優先的 手動優先的 手動對焦 尼康數碼單境反光(尼康FX/DX 自動對焦 自動對焦 (可使用電子 格式) 照相機﹑ F6﹑ F5﹑ F4系列﹑ (AF优先) (MF优先) 測距儀-) F100﹑F90X﹑F90系列﹑ F80系列﹑F75系列﹑F70系列﹑ 手動對焦 (可使用電子測距儀-) F65系列﹑Pronea 600i﹑Pronea S F60系列﹑F55系列﹑F50系列﹑ 手動對焦 F-801s﹑F-801﹑F-601 ﹑ (可使用電子測距儀,除了F-601 除外-) F-401x﹑F-401s﹑F-401 AF:自動對焦 MF:手動對焦 ■手動優先的自動對焦(p.171) A/M模式﹕手動優先的自動對焦-自動對焦優先- M/A模式﹕手動優先的自動對焦-手動對焦優先- 1 把對焦模式切換器設定到“A/M”或“M/A”- (圖1)...
  • Seite 175 5. 自動對焦範圍的限制 (有關可使用的照相機請參閱第170頁-) • 用自動對焦模式操作時﹐如果拍攝對象總在8米 (AF-S 500mm)/10米(AF-S 600mm)之外時﹐請 將 對 焦 限 制 開 關 ( 圖 2 ) 設 定 在 「 ∞ ∼ 8 米 」 圖2 (AF-S 500mm)/「∞∼10米」 (AF-S 600mm)以 減少對焦時間- • 如果拍攝對象有時在8米/10米或更近的距離﹐請 將其設定在「FULL」- • 此功能只兼容自動對焦- 6. AF-L/MEMORY RECALL/AF-ON 對焦操作選擇開關(AF-L/記憶調用/AF-ON)和對焦操...
  • Seite 176 MEMORY RECALL(記憶調用) (有關可使用的照相機請 參閱第170頁-自動對焦和手動對焦操作時均可以使用-) • 設定聲音監測開關(圖5)到 ﹐以開啟聲音監 測功能﹐設定到 則取消- • 以下的操作是當已開啟聲音監測時- 圖5 1 把對焦模式切換器設定為“A/M” ﹑ “M/A”或 “M”-(圖1) 2 對准您想存入記憶的對焦距離的拍攝對象進行對 焦-按下“記憶”按鈕(圖6)后會發出嗶聲﹐ 圖6 表示該對焦距離已被存入記憶內- • 無論對焦模式切換器或對焦操作選擇開關的位置如何﹐記憶 設定均可進行- • 即使照相機已關閉或鏡頭已從照相機拆下﹐對焦距離仍保存 于鏡頭的記憶內- 注﹕ 當設定時﹐假如距離刻度環由右轉向左旋轉大約10次﹐并 同時發出1次短的嗶聲和3次長的嗶聲﹐請重新進行記憶設 定- 3 把對焦操作選擇開關(圖3)設定到“MEMORY RECALL”- 4 按下對焦操作按鈕(圖4)- • 即使半按下快門釋放按鈕﹐同時按下對焦操作按鈕﹐即设定 已記憶的對焦位置- 5 發出兩下嗶聲表示已經調用記憶的對焦距離-然后完全按下...
  • Seite 177 AF-ON (有關可使用的照相機請參閱第170頁-) 1 把對焦模式切換器設定到“A/M”或“M/A”- 2 把對焦操作選擇開關(圖3)設定到“AF-ON”- 3 按下對焦操作按鈕(圖4)以對焦在拍攝對象上- • 當您按下對焦操作按鈕時﹐自動對焦會開啟- 7. 減震模式 (有關可使用的照相機請參閱第170頁-) 1 當按下減震ON/OFF環形開關上的按鈕時 1﹐把減震開關設定到“ON”2(圖7)- 2 把減震模式開關(圖8)設定為“NORMAL” 圖7 或“TRIPOD”- • 半按快門釋放按鈕時﹐可以減少取景器中 的圖像震動﹐令自動/手動對焦時和作准確 拍攝對象構圖時更為容易- 圖8 有關使用減震功能的注解 • 輕按快門釋放按鈕後﹐等取景器中的圖像停止震動後再完全 按下快門釋放按鈕- • 快門釋放过後﹐減震機構的特徵﹐取景器內的圖像可能會變 得模糊- • 當使用三腳架時﹐請把減震模式開關設定到“TRIPOD”或以 減少照相機震動和取景器中的圖像震動-非常輕微的照相機 震動可能無法啟動減震系統-減震(VR)系統可能反而會引 起鏡頭內的震動-在此情況下﹐應該關閉減震系統-當使用 非鎖緊云台的三腳架或單腳架時﹐請使用NORMAL模式- • 搖 鏡 拍 攝 時 ﹐ 務 必 將 減 震 模 式 開 關 設 定 為 N O R M A L ( 普 通)- •...
  • Seite 178 • 在減震模式有效時﹐請不要關閉照相機電源或從照相機拆下 鏡頭-(否則照相機晃動時﹐鏡頭可能會發出卡嗒雜聲-此 並非故障-只需重開照相機電源就可恢復正常-) • 對于配有內置閃光燈的照相机﹐當內置閃光燈正在充電時減震 功能不起作用- 8. 景深 • 通過檢查景深刻度﹐可大約地判斷景深 的大小-(圖9) • 假如您的照相机備有景深預覽(收細光 景深刻度 圈)按鈕或推桿﹐便可以通過照相機的 距離標線 觀景器觀察到景深的效果- 圖9 • 有關更多的內容﹐請參閱第222頁- 9. 光圈設定 • 本鏡頭不帶光圈環﹐因此﹐請在機身上設定光圈- 10. 內置旋轉三腳架固定座 • 拍攝直立的照片時﹐以反時針向擰松三腳架固定座环鎖定螺 絲﹐將鏡頭轉到適當位置﹐然后再以順時針向擰緊螺絲- • 用手抓住照相機的操作手柄而將裝了鏡頭的照相機转动在三 腳架固定座上時﹐你的手很可能會碰到三腳架﹐情況隨所用 的三腳架而異- 單腳架(已提供的配件) • 把三腳架固定座上的鎖定螺絲移開﹐三腳架固定座可轉變為 單腳架固定座- • 當更換完三腳架固定座后﹐請確保螺絲已經完全旋緊﹐若沒 有把螺絲完全旋緊﹐可能會引起意外或使鏡頭和照相機受...
  • Seite 179 (AF-S 500mm: HK-34) • 使用HK-34鏡頭遮光罩時﹐要擰緊遮光罩的螺絲- • 想收鏡頭時﹐請將鏡頭上的鏡頭遮光罩前后調轉裝回﹐再擰 緊螺絲- (AF-S 600mm: HK-35-1/HK-35-2) 備有兩件式鏡頭遮光罩(HK-35-1用於裝在鏡頭前面﹐而HK-35-2 用於裝在HK-35-1前面)- 使用HK-35-1: 首先擰鬆HK-35-1上的鏡頭遮光罩螺絲﹐將HK-35-1 套入鏡頭前面﹐再擰緊螺絲- 繼裝HK-35-2: 擰鬆HK-35-2上的鏡頭遮光罩螺絲﹐將HK-35-2套 入HK-35-1前面﹐再擰緊螺絲- 收起鏡頭遮光罩: 首先﹐調轉HK-35-2﹐將它套回HK-35-1上﹐然 後連同附着的HK-35-2一起調轉HK-35-1﹐再一起套回鏡頭前 面- 12. 插入式濾鏡架 • 必須配合濾鏡(52mm旋入式)使用﹐在 出廠時﹐已提供一個52mm旋入式NC濾鏡﹐ 并安裝在濾鏡架上- 1 把一個濾鏡旋入濾鏡架印有“Nikon”和 “JAPAN”字樣的濾鏡架一邊-(圖10) 2 按下插入式滤镜架按钮﹐然後反時針向轉 直至按鈕上的白線與鏡頭的軸線成直角為 圖10 止- • 插入式滤镜架裝在向鏡頭或向照相機一面 皆可﹐對拍攝的照片都沒有影響-...
  • Seite 180 C-PL1L插入式圓形偏振濾鏡(另購) • 可阻隔由非金屬對象表面產生的反光﹐如玻璃和水- • C-PL1L插入式圓形偏振濾鏡的對焦點與52mm旋入式濾鏡的不 同﹐其距離刻度會偏離正確位置﹐最近對焦距離會略微擴 展- • 當使用對焦預設時﹐記憶設定的位置或許會輕微改變-請在 使用調用記憶功能前先安裝好C-PL1L濾鏡- 13. 請使用對焦屏 各種對焦屏可通用於尼康單鏡反光照相機的任何相應的攝影場 景- 下面所列可用於本鏡頭: AF-S 尼克尔 500mm f/4G ED VR 對焦屏 EC-B L M P U 照相機 EC-E F5+DP-30 (+0.5) F5+DA-30 (+0.5) (+0.5) (+0.5) (+0.5) (–1.0) F4+DP-20 (–0.5) F4+DA-20 (–1.0) (–1.0) (–1.0)
  • Seite 181 ◎ : 最佳對焦 ○ : 可能對焦 取景器內有輕微漸暈或莫爾條紋圖形﹐但膠片上不會有- —— : 不可用- ( ): 顯示曝光補償值(僅在中央重點測光時)-F6照相機通過選 擇自定義設定“b6:對焦屏補償”中的“其他對焦屏”作補 償-並且將曝光補償標准設定在+/-2.0 EV﹐1/2 EV步長-當 使用了B型和E型之外的對焦屏-“其他對焦屏”務必要選 中﹐即使必需的補償值為0(沒有補償需要)-F5照相機請 用機身上的“自定義設定#18”作補償-F4系列照相機請用 對焦屏的“曝光值撥盤”作補償- 詳情請參閱照相机机身使用說明書- 空白意為不宜使用-因為M型對焦屏可同時用1:1放大倍率進行 宏觀拍攝和微縮拍攝﹐因此﹐不在此限- • 使用F5照相機時﹐在矩陣測光時僅可使用EC-B﹑EC-E﹑B﹑E﹑ J﹑A﹑L對焦屏- • 在上述以外的照相机使用B和E對焦屏時﹐請參閱B和E的對焦 屏一欄- 14. 鏡頭的維護保養 • 使用吹風刷清掃鏡頭表面-如想清除鏡頭上的污垢時﹐請用 柔軟乾淨的棉布或鏡頭清潔紙沾點酒精或鏡頭清潔液擦拭- 在擦拭鏡頭時﹐請繞着圓圈自中心向周圍擦拭﹐注意不要在 鏡片上留下痕跡或碰撞外部的部件- • 切勿使用稀釋劑或苯溶液去清潔鏡頭﹐因有可能損傷鏡頭﹐ 或造成火災﹐或損害健康- •...
  • Seite 182 • 注意不要濺水於鏡頭上或落到水中﹐因為將會生鏽而發生故 障- • 鏡頭的一部分部件採用了強化塑料-不要把鏡頭放置在高溫 的地方﹐以免損壞- • 運輸產品時﹐請在包裝箱內裝入足夠多的緩沖材料﹐以減少 (避免)由于沖擊導致產品損坏- 15. 提供的配件 • 重型皮套CT-504(AF-S 500mm)/CT-607(AF-S 600mm) • 插入式鏡頭前蓋 • 鏡頭后蓋 • 鏡頭遮光罩HK-34(AF-S 500mm)/ HK-35(AF0S 600mm)• 指定的濾鏡架* • 52mm旋入式NC濾鏡 • 背帶LN-1 • 單腳架固定座 *如果專用配件損壞或遺失﹐請與就近的尼康服務中心或代理處 聯系﹐一般商店不銷售該配件- 16. 可選配件 • 半軟套CL-L1 • 52mm旋入式濾鏡(除圓形偏振濾鏡II) • 插入 式圓形偏振濾鏡C-PL1L •...
  • Seite 183 17. 規格 鏡頭類型: G型AF-S尼克爾鏡頭﹐帶內置CPU和尼康卡口﹐配 備減震(VR)機構 焦 距: AF-S 500mm: 500mm AF-S 600mm: 600mm 最大光圈: f/4 鏡頭構造: AF-S 500mm: 11組14件(3片ED鏡片和數片涂覆有 納米结晶涂層的鏡片) ﹐以及1片鏡頭保護鏡片- AF-S 600mm: 12組15件(3片ED鏡片和數片涂覆有 納米结晶涂層的鏡片) ﹐以及1片鏡頭保護鏡片- 畫 角: AF-S 500mm: 使用35mm(135)格式的尼康膠卷單鏡反光照相機 和尼康FX 格式數碼單鏡反光照相機時為5°﹔ 使用尼康DX格式數碼單鏡反光照相機時為3°10'﹔ 使用IX 240系統照相機時為4° AF-S 600mm: 使用35mm(135)格式的尼康膠卷單鏡反光照相機 和尼康FX 格式數碼單鏡反光照相機時為4°10'﹔ 使用尼康DX格式數碼單鏡反光照相機時為2°40'﹔...
  • Seite 184 最近对焦 AF-S 500mm: 自動對焦模式中為4m﹐手動對焦模 距离: 式中為3.85m( 至焦平面 ) AF-S 600mm: 自動對焦模式中為5m m﹐手動對焦模 式中為4.8m( 至焦平面 ) 光圈葉片數: 9片(圓形) 光 圈: 全自動 光圈範圍: f/4—f/22 曝光測量: 配合帶CPU接點系統的照相機﹐採用全光圈方式 對焦限制 AF-S 500mm: 配 備 ﹐ 適 用 二 种 範 圍 : FULL 開關: (∞-4m)或∞-8m AF-S 600mm: 配...
  • Seite 186 進口商:尼康映像儀器銷售(中國)有限公司 (上海市茂名南路205号瑞金大厦22楼, 200020) 尼康客戶支持中心服務熱線:400-820-1665 (周一至周日9:00-18:00) http://www.nikon.com.cn/ 在日本印刷 出版日期:2014年7月1日...
  • Seite 187 安全操作注意事項 警告 勿自行拆除 觸摸相機或鏡頭的內部零件可能會導致受傷。僅能由合格維修技師修理。如果由 於掉落或其它事故導致相機或鏡頭拆散,在切斷產品電源和(或)取出電池後, 請將產品送至尼康授權的維修中心進行檢查。 發生故障時立刻關閉電源 如果您發現相機或鏡頭冒煙或發出異味,請立刻取出電池,注意避免燙傷。若繼 續使用可能導致受傷。 取出電池或切斷電源後,請將產品送到尼康授權的維修中心進行檢查。 勿在易燃氣體環境中使用相機或鏡頭 如果在易燃氣體環境中使用電子設備,可能會導致爆炸或火災。 勿通過鏡頭或觀景器觀看太陽 通過鏡頭或觀景器觀看太陽或其它強光,可能會導致永久性的視覺損傷。 請勿在兒童伸手可及之處保管本產品 請特別注意避免嬰幼兒將電池或其它小部件放入口中。 使用相機和鏡頭時應注意以下事項 • 保持相機和鏡頭乾燥。否則可能導致火災或引起電擊。 • 請勿以濕手操作或觸摸相機或鏡頭。否則可能會導致電擊。 • 背光拍攝時,請勿使鏡頭朝向太陽,或者使陽光直接通過鏡頭,因為這可能 導致相機過熱,引起火災。 • 當鏡頭長時間不用時,請蓋上鏡頭的前蓋和後蓋,並且存放鏡頭時應避免陽光 直射。否則可能會導致火災,因為鏡頭可能會使陽光聚焦於易燃物。...
  • Seite 188 AF-S NIKKOR 500mm f/4G ED VR 1. 名稱 () : 參考頁 1 鏡頭遮光罩HK-34(P.199) % 插入式濾光鏡架(P.199) 2 鏡頭罩螺絲(P.199) & 安裝標誌 3 橡皮握把 ( 鏡頭安裝橡皮墊圈(P.194) 4 對焦操作按鈕(對焦鎖/記憶回復/ ) CPU觸點(P.194) AF啟用) (P.196) ~ 內置旋轉腳架安裝套環(P.199) 5 對焦環(P.195) + 單腳架軛具(供替換用) (P.199) 6 景深刻度(P.198) , 對焦模式開關(P.195)...
  • Seite 190 AF-S NIKKOR 600mm f/4G ED VR 1. 名稱 () : 參考頁 1 鏡頭遮光罩HK-35-2(P.199) % 插入式濾光鏡架(P.199) 2 鏡頭遮光罩HK-35-1(P.199) & 插入式濾光鏡架鈕(P.200) 3 鏡頭罩螺絲(P.199) ( 安裝標誌 4 橡皮握把 ) 鏡頭安裝橡皮墊圈(P.194) 5 鏡頭旋轉位置指標 ~ CPU觸點(P.194) 6 三腳架軛具螺釘(P.199) + 內置旋轉腳架安裝套環(P.199) 7 背帶孔 , 單腳架軛具(供替換用) (P.199) 8 對焦操作按鈕(對焦鎖/記憶回復/ - 記憶按鈕(P.197)...
  • Seite 192 FX/DX格式)相機 F6、F5、F100、 F80系列、F75系列、 F65系列 Pronea 600i、 Pronea S* F4系列、F90X、 F90系列、F70系列 F60系列、F55系列、 F50系列、F-401x、 F-401s、F-401 F-801s、F-801、 F-601 F3AF、F-601、F-501、 Nikon MF 相機 (F-601 除外) : 可能 : 可能,有限制 : 不可能 *1 P包括AUTO(通用程序)及可變程序系統。 *2 無手動模式(M)可用。 *3 將對焦操作選擇開關設定成AF-ON,輕輕按下快門按鈕時只要按一下對焦 操作按鈕就開始自動對焦。 *4 輕輕按下快門按鈕時按下記憶按鈕或對焦操作按鈕。 •如本鏡頭與無消除震動功能的相機一起使用,請將減振ON/OFF環形開關置 於OFF。特別是與Pronea 600i相機一起使用時,如該開關置於ON,電池電 量會很快耗盡。...
  • Seite 193 3. 簡介 多謝閣下購買AF-S NIKKOR 500mm f/4G ED VR/AF-S NIKKOR 600mm f/4G ED VR鏡頭,它們具備了特殊的減震功能(VR)和高速內對焦 (IF)機械的高性能鏡頭,應用了寧靜(S)波動馬達以驅動對焦的機械,亦提 供了焦點預設的功能。 ■主要特點 b 兩種自動對焦模式(p.195) 把對焦模式切換掣設定到“A/M”或“M/A”後,使用對焦環手動地調焦,可 以凌駕相機的自動對焦。 M/A: 可使用對焦環作手動調焦,以凌駕自動對焦。此模式應用於微調焦點。 A/M: 可使用對焦環作手動調焦,以凌駕自動對焦,但是對焦環的偵測感應度 會比M/A模式時為低。使用此模式可避免因為意外移動了對焦環而取消 了自動對焦設定。 b 限制自動對焦的範圍(p. 196) 設定了對焦範圍限制後可以縮短對焦的時間。 舉例,如主體是處於最少8米(AF-S 500mm)/10米(AF-S 600mm)以 外,可以把對焦範圍限制切換掣設定到∞∼8米(AF-S 500mm)/∞∼10米 (AF-S 600mm) 。 b AF-L/記憶召回(MEMORY RECALL)/AF-ON(p.196)...
  • Seite 194 使用三腳架時相機震動(於TRIPOD模式) 手持或使用單腳架時的相機震動 (於NORMAL模式) 搖動鏡頭拍攝 (於NORMAL模式) 震動的強度 減震的基本概念 b 當此鏡頭裝在有3D矩陣測光能力的尼康相機身上時,還可以進行更精確的曝 光控制,因為這時鏡頭會將主體距離的信息傳送到相機身上。 b 採用三片ED(超低色散)鏡片單元,確保了影像清晰絕無彩色干涉邊紋。同 時,又利用9葉片光闡使形成一個近乎圓形的光圈開孔,使焦點前後的景物會 形成逐漸模糊的影像。 b 安裝在一些鏡頭原件上的納米晶體層確保了其性能更加優越,在任何拍攝情 況下(從陽光充足的室外到有聚光燈的室內場景)都能再現清晰的影像。 b 不象現有的平玻璃,彎月形玻璃用于鏡頭保護玻璃。 注意事項 •注意當安裝了鏡頭時不要只握住相機機身,這樣可能會導致損傷相機。攜帶 時務必要同時握住鏡頭和相機。 •務必將一片52mm旋入式濾光鏡安裝在插入式濾光鏡架上。 •注意不要弄臟或損壞CPU觸點。 •本鏡頭裝在尼康DX格式數碼單鏡反光相機,如D300系列和D7000上時,以 下便會適用。 AF-S 500mm:鏡頭的畫面角度為3°10’和它的35mm相等焦距為大約 750mm(於35mm焦距時的畫面角度為5°。) AF-S 600mm:鏡頭的畫面角度為2°40’和它的35mm相等焦距為大約 900mm(於35mm焦距時的畫面角度為4°10’ 。) •如果鏡頭安裝橡皮墊圈損壞時,請務必讓附近的尼康指定經銷商或服務中心 修理。...
  • Seite 195 4. 對焦 按下表設定相機對焦模式: 鏡頭聚焦模式 相機聚焦模式 相機 備手動凌駕的 備手動凌駕的 手動對焦 尼康數碼單鏡反光(尼康FX/DX 格式)相機、F6、F5、F4系列、 自動對焦 自動對焦 (可使用電子 F100、F90X、F90系列、 (AF先決) (MF先決) 測距儀。) F80系列、F75系列、 F70系列、F65系列、 手動對焦 Pronea 600i、Pronea S (可使用電子測距儀。) F60系列、F55系列、 F50系列、F-801s、F-801、 手動對焦 F-601 、F-401x、 (可使用電子測距儀,但F-601M除外。) F-401s、F-401 AF:自動對焦 MF:手動對焦 ■設有手動凌駕的自動對焦(P.193) A/M模式:設有手動凌駕的自動對焦。自動對焦先決 M/A模式:設有手動凌駕的自動對焦。手動對焦先決 把對焦模式切換掣設定到“A/M”或“M/A” 。(圖1) 在輕按下快門按鈕或相機上的AF啟用(AF-ON)按鈕或鏡頭 圖1 上的對焦操作按鈕時,可以手動轉動對焦環,此時自動對焦...
  • Seite 196 •這個功能只相容自動對焦。 6. AF-L/MEMORY RECALL/AF-ON 對焦操作選擇開關(AF-L/記憶回復/AF-ON)和對焦操作按鈕 •根據對焦操作選擇開關的位置不同,對焦操作按鈕的功能也 有所不同。 對焦操作選擇開關位置 對焦操作按鈕功能 圖3 對焦鎖 AF-L 記憶回復 MEMORY RECALL 鏡頭AF 啟用( AF-ON ) AF-ON •可改變對焦操作按鈕的位置以適應用戶的需要。詳情請聯系 最近的Nikon服務中心或代理處。 •按下四個對焦操作按鈕的其中一個,便可啟動每項功能。 圖4 使用對焦鎖按鈕 (有關可使用的相機請參閱第192頁。) 把對焦模式切換掣設定到“A/M”或“M/A” 。(圖1) •這個功能只相容自動對焦。 將對焦操作選擇開關(圖3)設定在“AF-L” 。 在自動對焦時,按下對焦操作按鈕(圖4)即可鎖定焦距。 •可由相機或鏡頭啟動AF-鎖功能。 •按下任一按鈕都可鎖定焦距。 記憶召回(MEMORY RECALL) (有關可使用的相機請 參閱第192頁。於自動對焦和手動對焦操作時均可以使用。) ,以把聲音監察功能啟動, •設定聲音監察切換掣(圖5)到...
  • Seite 197 把對焦模式切換掣設定到“A/M” 、“M/A”或“M” 。(圖1) 向著你想存入記憶的焦點距離的主體進行對焦。按下記憶設 定(Memory Set)按鈕(圖6)後會發出嗶聲,表示該焦點 的距離已被存入記憶內。 圖6 •無論對焦模式切換掣或對焦操作選擇切換掣的位置如何,記憶設定均可進 行。 •縱使相機已關掉或鏡頭已從相機拆下,焦點的距離仍會保存於記憶內。 注意: 當在設定時,假如對焦距離尺由右轉向左大約10次,並同時發出一次 短、三次長的嗶聲,請再次進行記憶設定。 把對焦操作選擇切換掣(圖3)設定到“MEMORY RECALL” 。 按下對焦操作按鈕(圖4) 。 •當輕按著快門釋放按鈕時,按下對焦操作按鈕,把已記憶的焦點距離召回。 發出兩下嗶聲表示焦點距離已經召回。然後完全按下快門釋放按鈕拍攝照 片。 注意: 要於記憶的焦點距離拍攝照片,請在手指移離對焦操作按鈕前完全按下 快門釋放按鈕。 •於A/M或M/A模式中,只有在你把手指移離對焦操作按鈕和輕按下快門釋放 按鈕時,鏡頭才會由記憶召回復原到自動對焦或手動對焦。 AF-ON (有關可使用的相機請參閱第192頁。) 把對焦模式切換掣(圖1)設定到“A/M”或“M/A” 。 把對焦操作選擇切換掣(圖3)設定到“AF-ON” 。 按下對焦操作按鈕(圖4)即可對焦在主體上。 •當你按著對焦操作按鈕時,自動對焦會啟動。 7. 減震模式 (有關可使用的照相機請參閱第192頁。) 當按著減震功能ON/OFF環形切換掣上的按鈕時1, 把它設定到“ON”2。(圖7) 把減震模式切換掣(圖8)設定到“NORMAL”或...
  • Seite 198 有關使用減振功能的注解 •輕按快門釋放鈕後,等觀景窗中的影像停止振動後再完全按下快門釋放鈕。 •快門起動過後,減振機構的特徵,觀景窗內的影像可能會變得模糊。 •當使用三腳架時,請把減震模式切換掣設定到“TRIPOD”以減少相機的震 動和觀景器中的影像震動,非常輕微的相機震動或未能啟動減震系統,相反 地,減震(VR)系統或許會引致鏡頭內的震動,在此情況下,應該把減震系 統關上。當使用非鎖緊雲台的三腳架或單腳架時,請使用NORMAL的模 式。 •搖鏡拍攝時,務必將減振模式開關(圖8)設定為NORMAL(普通) 。 •搖鏡拍攝時如果將相機作較大的弧形移動,在移動方向上的振動將不受影 響。例如,如果沿水平方向搖鏡拍攝,則僅減少垂直方向的振動,可更順利 地進行搖鏡拍攝。 •在減振模式有效時,請不要關閉相機電源或從相機拆下鏡頭。(否則相機晃 動時,鏡頭可能會發出卡嗒雜聲。此並非故障,只需重開相機電源就可恢復 正常。) •對於配備內置閃光燈的相機,當內置閃光燈正在充電時減震不起作用。 8. 景深 •透過檢查景深尺,可大約地判斷到景深。(圖9) •假如你的相機備有景深預觀(收細光圈)按鈕 或推桿,便可以透過相機的觀景器觀察到景深 的效果。 景深刻度 •有關更多的內容,請參閱第222頁。 距離標線 9. 光圈設定 圖9 •本鏡頭不帶光圈環,因此,請在機身上設定光圈。...
  • Seite 199 能會碰到腳架,情況隨所用的腳架而異。 單腳架(已提供的配件) •三腳架環便可更換為單腳架環。 •當把三腳架環更換後,請確保螺絲已經完全旋緊,若沒有把螺絲完全旋緊, 可能會引致意外或使鏡頭和相機受損。 有關這個步驟的詳情,請聯絡你附近的尼康服務中心或代理的辦公室。 11. 鏡頭遮光罩HK-34(AF-S 500mm)/HK-35(AF-S 600mm) (AF-S 500mm: HK-34) •使用HK-34鏡頭遮光罩時,要擰緊遮光罩的螺絲。 •想收遮光罩時,可將它前后調轉裝回,再擰緊螺絲。 (AF-S 600mm: HK-35-1/HK-35-2) 備有兩件式鏡頭遮光罩(HK-35-1用於裝在鏡頭前面,而HK-35-2用於裝在 HK-35-1前面) 。 使用HK-35-1: 首先擰鬆HK-35-1上的鏡頭遮光罩螺絲,將HK-35-1套入鏡頭前 面,再擰緊螺絲。 繼裝HK-35-2: 擰鬆HK-35-2上的鏡頭遮光罩螺絲,將HK-35-2套入HK-35-1 前面,再擰緊螺絲。 收起鏡頭遮光罩: 首先,調轉HK-35-2,將它套回HK-35-1上,然後連同附著 的HK-35-2一起調轉HK-35-1,再一起套回鏡頭前面。 12. 插入式濾鏡架 •必須使用濾鏡(52mm 旋入式) ,在出廠付運時,已 附帶一個52mm旋入式的NC濾鏡,並安裝在濾鏡架 上。 把一個濾鏡旋入濾鏡架印有“Nikon”和“JAPAN” 字樣的那邊。(圖10) 圖10...
  • Seite 200 按下濾光鏡安裝座鈕,然後反時針向轉直至按鈕上的白線與鏡頭的軸線成直 角為止。 •濾光鏡安裝座裝在向鏡頭或向相機一面皆可,對拍攝的照片都沒有影響。 C-PL1L插入式環形偏光濾鏡(另購) •可阻隔由非金屬物件表面產生的反光,如玻璃和水。 •C-PL1L插入式環形偏光濾鏡的焦點與52mm旋入式濾鏡的不同,距離尺會由 正確位置偏移,最近的對距離會輕微伸延。 •當使用對焦預設時,記憶設定的位置或會輕微改變。請在使用記憶召回功能 前先把C-PL1L濾鏡裝妥。 13. 請使用聚焦屏 各種聚焦屏可通用於尼康SLR相機的任何相應的攝影場景。 下面所列可用於本鏡頭: AF-S NIKKOR 500mm f/4G ED VR 聚焦屏 EC-B M P U 相機 EC-E F5+DP-30 F5+DA-30 F4+DP-20 F4+DA-20 AF-S NIKKOR 600mm f/4G ED VR 聚焦屏 EC-B M P U 相機...
  • Seite 201 : 最佳聚焦 ◎ : 可能對焦 ○ 取景窗內有輕微暈映或波紋圖形,但膠片上不會有。 : 是指相機上不帶取景器屏。 — ( ): 顯示光圈補償值(僅在偏重中央測光時) 。F6相機通過選擇自選設定 “b6:屏幕補償”中的“其他屏幕”作補償,並且將曝光補償標准設定在 +/- 2.0 EV,1/2 EV級。當使用了B型和E型之外的屏幕,“其他屏幕”務 必要選中,即使必需的補償值為0(沒有補償需要) 。F5相機請用機身上的 “自選設定#18”作補償。F4系列相機請用聚焦屏的“曝光補償刻度”作補 償。 詳情請參閱相机机身使用說明書。 空白意為不宜使用。因為M型聚焦屏可同時用1:1放大倍率進行宏觀攝影和微 縮攝影,因此,不在此限。 •使用F5相機時,在矩陣測光時僅可使用EC-B、EC-E、B、E、J、A、L聚焦 屏。 •使用B和E聚焦屏時,請參閱B和E的聚焦屏一欄。 14. 鏡頭的維護保養 •使用吹風刷清掃鏡頭表面。如想清除鏡頭上的污垢時,請用柔軟乾淨的棉布 或鏡頭清潔紙沾點酒精或鏡頭清潔液擦拭。在擦拭鏡頭時,請繞著圓圈自中 心向周圍擦拭,注意不要在鏡片上留下痕跡或碰撞外部的部件。 •切勿使用稀釋劑或苯溶液去清潔鏡頭,因有可能損傷鏡頭,或造成火災,或 損害健康。 •當不使用鏡頭時,請蓋上鏡頭蓋,以保護鏡頭前的鏡片。 •當把鏡頭保存在鏡盒中時,請蓋好前蓋和後蓋。 •當鏡頭準備長時間不用時,一定要保存在涼爽乾燥的地方以防生黴。而且, 不可放在陽光直接照射或放有化學藥品樟腦或衛生丸等的地方。 •注意不要濺水於鏡頭上或落到水中,因為將會生鏽而發生故障。...
  • Seite 202 15. 所提供的配件 • 重型皮套CT-504 (AF-S 500mm)/CT-607 (AF-S 600mm) • 插入式前鏡 頭蓋 • 後鏡蓋 • 鏡頭遮光罩HK-34 (AF-S 500mm)/HK-35 (AF-S 600mm) • 指定的濾鏡架* • 52mm旋入式NC濾光鏡 • 背帶LN-1 • 單腳架 軛具 *如果專用配件損壞或遺失,請與就近的尼康服務中心或代理處聯系,一般商店 不銷售該配件。 16. 可選配件 • 半軟盒CL-L1 • 52mm旋入式濾光鏡(除環形偏振鏡II) • 插入式環形偏振 鏡C-PL1L • AF-S望遠倍率鏡(TC-14EII/TC-17EII*/TC-20EIII*) *自動對焦僅適用於支援f/8的相機。...
  • Seite 203 減振作用: 利用音圈馬達(VCMs)鏡頭偏移法 拍攝距離刻度: AF-S 500mm: 刻度自3.85m至無限遠(∞) AF-S 600mm: 刻度自4.8m至無限遠(∞) 最短焦距: AF-S 500mm: 自動對焦模式中為4m , 手動對焦模式中為3.85m ( 至焦平面 ) AF-S 600mm: 自動對焦模式中為5m , 手動對焦模式中為4.8m ( 至焦平面 ) 光圈葉片數: 9片(圓形) 光 闌: 全自動 光圈範圍: f/4—f/22 曝光測量: 連接CPU的系列相機,採用全光圈方式 聚焦限位開關: AF-S 500mm: 配備,適用二种範圍:FULL(∞-4m)或 ∞-8m AF-S 600mm: 配備,適用二种範圍:FULL(∞-5m)或...
  • Seite 204 안전상의 주의 사항 사용하기 전에 '본 설명서'를 자세히 읽고 올바르게 사용하십시오. 이 '설명서'에는 제 품을 안전하고 올바르게 사용하게 하여 부상 또는 재산상의 손해를 사전에 방지하기 위한 중요한 내용이 기재되어 있습니다. 읽은 후에는 반드시 언제라도 쉽게 찾아볼 수 있는 장소에 보관하여 주십시오. 표시에...
  • Seite 205 뜨거워지거나, 연기가 나거나, 타는 냄새가 나는 등의 이상 현 상이 일어난 경우, 즉시 카메라에서 전지를 분리하십시오. 전지를 분리 하십시오 그대로 계속 사용하시면 화재 및 화상의 원인이 됩니다. 전지를 분리할 때에는 화상을 입지 않도록 충분히 주의하여 주십시오. 전지를 분리하 고 판매점 또는 니콘 서비스 센터에 수리를 요청하십시오. 즉시...
  • Seite 206 AF-S NIKKOR 500mm f/4G ED VR 1. 명칭 ():참조 페이지 1 렌즈 후드 HK-34(p. 217) & 착탈(마운팅) 지표 2 렌즈 후드 나사(p. 217) ( 렌즈 마운트 고무 개스킷(p. 212) 3 고무 그립 ) CPU 신호 접점(p. 212) 4 포커스 조작 버튼(포커스 고정/메모리...
  • Seite 208 AF-S NIKKOR 600mm f/4G ED VR 1. 명칭 ():참조 페이지 1 렌즈 후드 HK-35-2(p. 217) & 삽입식 필터 홀더 손잡이(p. 218) 2 렌즈 후드 HK-35-1(p. 217) ( 착탈(마운팅) 지표 3 렌즈 후드 나사(p. 217) ) 렌즈 마운트 고무 개스킷(p. 212) 4 고무...
  • Seite 210 2. 사용이 가능한 카메라와 기능 사용 가능 기능에 제한이 있을 수 있습니다. 자세한 내용은 사용하는 카메라의 사용 설명서를 참조하십시오. *1 P에는 오토(범용 프로그램)와 가변 프로그램 시스템이 포함되어 있습니다. *2 매뉴얼(M)은 사용할 수 없습니다. *3 포커스 조작 선택 스위치가 AF-ON으로 되어 있는 경우에는 셔터 릴리즈 버튼을 가볍게...
  • Seite 211 3. 서론 AF-S NIKKOR 500mm f/4G ED VR/AF-S NIKKOR 600mm f/4G ED VR 렌즈를 구입해 주셔서 감사합니다. 이 렌즈는 특수 손떨림 보정(VR) 기능과 고속 내 부 초점(IF) 방식의 고성능 렌즈입니다. 또한 포커싱 구동 장치에는 초음파 모터를 채 용하였으며 포커스 프리셋 기능이 있습니다.
  • Seite 212 3D 다분할 측광이 가능한 니콘 카메라에 이 렌즈를 장착하면 보다 정밀한 노출 조 정이 가능합니다. 이는 피사체의 거리 정보가 렌즈를 통해 카메라 바디로 전달되기 때문입니다. 세 개의 ED(초저분산) 렌즈를 사용하면 여러 색이 겹치는 현상(컬러 프린징)이 없 는 선명한 화상의 촬영이 가능합니다. 또한, 9매 조리개의 채용으로 거의 원형에 가까운...
  • Seite 213 4. 포커싱 이 차트에 따라 사용하는 카메라의 포커스 모드 셀렉터를 조정하십시오. ■오토 포커스 + 매뉴얼 오버라이드 (p. 211) A/M 모드: 오토 포커스 + 매뉴얼 오버라이드, AF 우선 M/A 모드: 오토 포커스 + 매뉴얼 오버라이드, MF 우선 1 포커스 모드 스위치를‘A/M’또는‘M/A’ 로 조정합니다.(그림1) 2 셔터...
  • Seite 214 5. 오토 포커스 범위 제한 (사용 가능한 카메라에 대해서는 210페이지를 참조하십시오.) • AF 조작으로 피사체가 8m (AF-S 500mm)/10m (AF-S 600mm) 이상의 거리에 있는 경우에는 포커스 제한 스위치(그림 2)를 ‘∞–8m’ (AF-S 500mm)/ ‘ ∞–10m’ (AF-S 600mm) 로 설정하면 포커싱 시간이 단축됩니다. Fig.
  • Seite 215 1 포커스 모드 스위치를 ‘A/M’ , ‘M/A’ 또는 ‘M으로 설정합니다. (그림1) 2 초점 거리를 저장하고 싶은 피사체에 초점을 맞춥니다. 메모리 설 정 버튼(그림6)을 누르면‘삐’소리가 나며 초점 거리가 메모리에 Fig. 6 저장되었음을 알려줍니다. • 메모리 설정은 포커스 모드 스위치 또는 포커스 조작 선택 스위치의 위치와 관계 없이...
  • Seite 216 손떨림 보정 기능 사용시의 주의 사항 • 셔터 릴리즈 버튼을 가볍게 누른 상태에서 뷰파인더상의 화상의 흔들림이 멈출 때 까지 기다린 후에 셔터 릴리즈 버튼을 끝까지 누르십시오. • 손떨림 보정 기능의 작동 원리로 인해 촬영 직후에 뷰파인더상의 화상이 흐려질 수 있습니다. •...
  • Seite 217 HK-35-1을 그에 장착된 HK-35-2와 함께 뒤집어서 렌즈 전면부에 밀어 끼웁니다. 12. 삽입식 필터 홀더 • 항상 52mm 스크루식 필터를 사용하십시오. 52mm 스 크루식 NC 필터는 공장 출하시에 필터 홀더에 장착되어 있습니다. 1 ‘Nikon’ 과‘JAPAN’표시가 된 필터 홀더의 측면에 필 터를 돌려서 끼웁니다. (그림10) Fig. 10...
  • Seite 218 • 포커스 프리셋을 사용하면 메모리 설정 위치가 약간 변경될 수 있습니다. 메모리 리콜 기능을 사용하기 전에 C-PL1L 필터를 장착하십시오. 13. 권장 포커싱 스크린 각각의 Nikon SLR 카메라마다 사진 촬영 조건에 적합한 여러 종류의 대체 가능한 포커싱 스크린을 사용할 수 있습니다. 이 렌즈에 권장되는 포커싱 스크린은 다음과 같습니다.
  • Seite 219 -: 부적합 ( ): 필요한 노출 보정값(중앙부 중점 측광에 한함)입니다. F6 카메라의 경우 사용자 정의 설정‘b6: Screen comp.’ 에서‘Other screen’ 을 선택하고 EV 레벨 을 -2.0 to +2.0(0.5EV 단계)로 선택해 보정을 합니다. B 또는 E 타입 외의 스크린을 사용하는 경우에는 필요한 보정값이‘0’ 인 경우(보정이 필요 없는 경 우)에도‘Other screen’...
  • Seite 220 AF-S 600mm: 12군 15매(ED 렌즈 3매, 나노 크리스탈 코팅 렌즈), 보호 유리 1매 화각: AF-S 500mm: 5° ..35 mm (135) 포맷 Nikon film-SLR 카메라와 Nikon FX 포맷 디지털l SLR 카메라의 경우 3° 10’..Nikon DX 포맷 디지털 SLR 카메라의 경우 4° ..IX240 시스템 카메라의 경우...
  • Seite 221 최단 초점 거리: AF-S 500mm: 촬상면에서 4 m (AF 모드의 경우), 촬상면에서 3.85 m (MF 모드의 경우) AF-S 600mm: 촬상면에서 AF 모드의 경우 5 m, 촬상면에서 MF 모드의 경우 4.8 m 조리개 날개 수: 9개(원형) 조리개: 완전 자동 조리개 눈금: f/4–f/22 노출...
  • Seite 232 ニコンサービス機関にて新しい使用説明書をお求めください (有料) 。 No reproduction in any form of this manual, in whole or in part (except for brief quotation in critical articles or reviews), may be made without written authorization from NIKON CORPORATION. Printed in Japan TT4G14 (C2) NIKON CORPORATION...

Diese Anleitung auch für:

Af-s nikkor 600mm f/4g ed vr

Inhaltsverzeichnis