Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 12
Original
Bedienungsanleitung
Vakuumiersystem
FastVac 4004
Artikelnummer. 1404
caso FastVac 4004
1

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Caso FastVac 4004

  • Seite 1 Original Bedienungsanleitung Vakuumiersystem FastVac 4004 Artikelnummer. 1404 caso FastVac 4004...
  • Seite 2 Tel.: +49 (0) 29 32 / 80 55 4 – 99 Fax: +49 (0) 29 32 / 80 55 4 – 77 eMail: kundenservice@caso-germany.de Internet: www.caso-germany.de Dokument-Nr.: 1404 02-06-2015 Druck- und Satzfehler vorbehalten. © 2015 Braukmann GmbH caso FastVac 4004...
  • Seite 3: Inhaltsverzeichnis

    7.2 Vakuum-Verpacken in einem Beutel ................ 23 7.3 Verbesserung Schweißleistung und Überhitzungsschutz ........24 7.4 Abschalt-Funktion, wenn das Vakuum nicht erreicht wird ........25 7.5 Vakuum-Verpacken in einem Vakuumbehälter ............25 7.6 Marinieren mit in einem Vakuumbehälter ..............25 caso FastVac 4004...
  • Seite 4 7.7 Gebrauch der Funktion „Manuelles Vakuum“ ............26 7.8 Beutel und Rollen ...................... 26 7.9 Öffnen eines verschweißten Beutels ............... 27 7.10 Aufbewahrung des Vakuumierers FastVac 4004 ........... 27 8 Wartung ....................27 9 Reinigung und Pflege ................27 9.1 Sicherheitshinweise ....................28 9.2 Reinigung ........................
  • Seite 5 23 Technical Data ..................49 24 Mode d´emploi ..................51 24.1 Généralités ......................51 24.2 Informations relatives à ce manuel ..............51 24.3 Avertissements de danger ................51 24.4 Limite de responsabilités ................. 52 24.5 Protection intellectuelle ..................52 caso FastVac 4004...
  • Seite 6 Sachets et rouleaux ..................65 28.9 Ouverture d’un sac scellé ................65 28.10 Rangement de votre appareil d’emballage sous vide: ........66 29 Entretien ....................66 30 Nettoyage et entretien ................66 30.1 Consignes de sécurité ..................66 caso FastVac 4004...
  • Seite 7 Requisiti del luogo di posizionamento ..............77 37.7 Connessione elettrica ..................78 37.7.1 Cavo prolunga ..................... 78 38 Costruzione e funzione ................. 79 38.1 Panoramica complessiva ................. 79 38.2 Elementi di comando ..................80 38.3 Targhetta di omologazione ................81 caso FastVac 4004...
  • Seite 8 Instrucciones generales de seguridad ............93 47.3 Fuentes de peligro .................... 94 47.3.1 Peligro de quemaduras ..................94 47.3.2 Peligro de fuego ....................94 47.3.3 Peligro de electrocución ..................94 48 Indicaciones de seguridad para la conservación de alimentos ..95 caso FastVac 4004...
  • Seite 9 51.8 Bolsas y rollos ....................105 51.9 Apertura de las bolsas selladas ..............105 51.10 Almacenamiento de la envasadora FastVac 4004 ........105 52 Mantenimiento ..................106 53 Limpieza y conservación ..............106 53.1 Instrucciones de seguridad ................106 53.2 Limpieza ......................
  • Seite 10 Verbetering sealvermogen en oververhittingsbeveiliging ......125 63.4 Uitschakelfunctie als vacuüm niet wordt bereikt ......... 125 63.5 Vacuümverpakken in een vacuümbak ............125 63.6 Marineren in een vacuümbak ................. 125 63.7 Gebruik van de functie " Handmatig vacuüm " ..........126 caso FastVac 4004...
  • Seite 11 63.8 Zakjes en rollen ....................127 63.9 Openen van een geseald zakje ..............127 63.10 Opbergen van de Vakuumierer FastVac 4004: ..........127 64 Onderhoud ..................127 65 Reiniging en onderhoud ..............128 65.1 Veiligheidsvoorschriften ................128 65.2 Reiniging ......................128 66 Storingen verhelpen ................
  • Seite 12: Bedienungsanleitung

    Verletzungen von Personen zu vermeiden. Ein Warnhinweis dieser Gefahrenstufe kennzeichnet eine mögliche gefährliche Situation. Falls die gefährliche Situation nicht vermieden wird, kann dies zu schweren Verletzungen führen. ► Die Anweisungen in diesem Warnhinweis befolgen, um Verletzungen von Personen zu vermeiden. caso FastVac 4004...
  • Seite 13: Haftungsbeschränkung

    Diese Dokumentation ist urheberrechtlich geschützt. Alle Rechte, auch die der fotomechanischen Wiedergabe, der Vervielfältigung und der Verbreitung mittels besonderer Verfahren (zum Beispiel Datenverarbeitung, Datenträger und Datennetze), auch teilweise, behält sich die Braukmann GmbH vor. Inhaltliche und technische Änderungen vorbehalten. caso FastVac 4004...
  • Seite 14: Sicherheit

    ► Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen. Kinder unter 8 Jahren und unbeaufsichtigte Kinder darüber dürfen das Gerät nicht reinigen oder andere Arbeiten daran vornehmen. ► Das Gerät und das dazugehörige Anschlusskabel müssen für Kinder unter 8 Jahren unerreichbar sein. caso FastVac 4004...
  • Seite 15: Gefahrenquellen

    Bei nicht sachgemäßer Verwendung des Gerätes besteht Brandgefahr. Beachten Sie die folgenden Sicherheitshinweise um Brandgefahr zu vermeiden: ► Stellen Sie das Gerät nicht in der Nähe von brennbarem Material auf. ► Halten Sie das Gerät fern von jeglichen Wärmequellen (Gas, Strom, Brenner, beheizter Ofen). caso FastVac 4004...
  • Seite 16: Gefahr Durch Elektrischen Strom

    Stromschlaggefahr. Darüber hinaus können Funktionsstörungen am Gerät auftreten. 4 Sicherheitshinweise zur Aufbewahrung von Lebensmitteln Der Vakuumierer FastVac 4004 wird Ihren Einkauf und Ihre Art und Weise der Lebensmittel-Aufbewahrung grundlegend verändern. Sie werden sich so an das Vakuumverpacken gewöhnen, das es zu einem unentbehrlichen Teil Ihrer Essenszubereitung werden wird.
  • Seite 17: Inbetriebnahme

    ► Verpackungsmaterialien dürfen nicht zum Spielen verwendet werden. Es besteht Erstickungsgefahr. 5.2 Lieferumfang und Transportinspektion Das Gerät wird standardmäßig mit folgenden Komponenten geliefert: • Vakuumierer FastVac 4004 • 10 Beutel (20 x 30 cm) • 10 Beutel (30 x 40 cm) • • 1 Vakuumschlauch • Bedienungsanleitung 1 Profi-Folienrolle ►...
  • Seite 18: Auspacken

    Wählen Sie den Aufstellort so, dass Kinder nicht an den heißen Schweißbalken des Gerätes gelangen können. • Stellen Sie das Gerät nicht in einer heißen, nassen oder sehr feuchten Umgebung oder in der Nähe von brennbarem Material auf. caso FastVac 4004...
  • Seite 19: Elektrischer Anschluss

    Leistung des Gerätes sein. ► Die Kabel sollten so angeordnet sein, dass sie nicht über eine Arbeitsplatte oder über einen Tisch drapiert werden. Verhindern Sie, dass die Kabel von Kindern gezogen werden können oder darüber gestolpert wird. caso FastVac 4004...
  • Seite 20: Aufbau Und Funktion

    18.Cutter: Herabdrücken und von einer Seite zur anderen bewegen, um den Beutel zu schneiden. 19 Cutterschiene Der Schweißbalken des Gerätes wird sehr heiß, fassen Sie diesen nicht an. ► Um eventuellen Verbrennungen vorzubeugen, berühren Sie den Schweißbalken niemals, während das Gerät in Betrieb ist. caso FastVac 4004...
  • Seite 21: Bedienelemente

    Zum Verschweißen eines Beutels ohne Vakuumiervorgang, zum Beispiel wenn ein Beutel von der Folienrolle verschweißt werden soll. Wenn die Vakuum & Schweißen-Funktion in Betrieb ist, kann dieser Knopf gedrückt werden, um sofort den Vakuumprozess zu beenden und den Beutel damit unter geringerer Vakuumstärke zu verschließen. caso FastVac 4004...
  • Seite 22: Typenschild

    Rollen Sie die Folie auf die von Ihnen gewünschte Länge aus und schneiden Sie sie, mit einem genauen und sauberen Schnitt, auf die gewünschte Länge zu. Legen Sie ein Ende des Beutels über die Gummidichtung aber nicht in die Vakuumkammer. caso FastVac 4004...
  • Seite 23: Vakuum-Verpacken In Einem Beutel

    Drücken Sie "Vakuum & Schweißen“ (Vacuum & Seal). Die LED- Fortschritts-Anzeige leuchtet auf und es wird automatisch Luft abgesaugt und der Beutel dann versiegelt. Wenn Sie den Vorgang abbrechen möchten (z.B. weil der Beutel nicht ordnungsgemäß positioniert ist), drücken Sie „Abbrechen“ (Cancel). caso FastVac 4004...
  • Seite 24: Verbesserung Schweißleistung Und Überhitzungsschutz

    Sie es erneut benutzen. Entfernen Sie nach jedem Vakuum-Verpacken überschüssiges Wasser und Speisereste aus der Vakuumkammer. Der Gebrauch der Schweiß-Funktion ohne Abkühlen des Gerätes für 30 Sekunden führt zur Überhitzung des Gerätes: Die erste LED-Fortschritts-Anzeige blinkt, das Gerät geht in caso FastVac 4004...
  • Seite 25: Abschalt-Funktion, Wenn Das Vakuum Nicht Erreicht Wird

    7.6 Marinieren mit in einem Vakuumbehälter Wischen Sie den Vakuumbehälter-Deckel und den Behälter ab, um sicher zu stellen, dass diese sauber und trocken sind. Füllen Sie das Vakuumiergut in den Behälter. Achten Sie darauf nicht zu viel Vakuumiergut caso FastVac 4004...
  • Seite 26: Gebrauch Der Funktion „Manuelles Vakuum

    ** Drücken Sie die „Abbrechen“, um den Vorgang zu unterbrechen. 7.8 Beutel und Rollen Bitte verwenden Sie nur ausdrücklich für das Vakuumieren vorgesehene Beutel und Rollen. Das Folienmaterial dieser speziellen Vakuumierfolien ist ein anderes als das von gewöhnlichen Frischhaltefolien. caso FastVac 4004...
  • Seite 27: Öffnen Eines Verschweißten Beutels

    Alle von CASO gelieferten Folienrollen und –beutel sind für das Kochen-im-Beutel (Sous Vide) geeignet. Außerdem können die Folienrollen und –beutel zum Auftauen und Erwärmen in der Mikrowelle bis maximal 70 Grad eingesetzt werden. Bitte vergewissern Sie sich bei der Verwendung von Folien anderer Hersteller, ob diese ebenfalls für die Mikrowelle und für das Kochen-im-Beutel (Sous Vide) geeignet sind.
  • Seite 28: Sicherheitshinweise

    Waschen Sie den Beutel in warmem Spülwasser aus und lassen Sie ihn anschließend sorgfältig trocknen bevor Sie ihn wieder benutzen. ► Beutel, die zur Aufbewahrung von rohem Fleisch, Fisch oder fettigen Lebensmitteln benutzt wurden, können nicht wieder verwendet werden. caso FastVac 4004...
  • Seite 29: Störungsbehebung

    überhitzt, so daß der und lassen Sie es einige Minuten Beutel schmilzt abkühlen Der Beutel hält das Wählen sie einen anderen Beutel, Vakuum nicht, nachdem er Der Beutel ist defekt umwickeln Sie scharfe Kanten des Inhalts eventuell mit caso FastVac 4004...
  • Seite 30: Entsorgung Des Altgerätes

    Dieses Gerät ist für den gewerblichen Einsatz konzipiert. Bei berechtigten Reklamationen werden wir das mangelhafte Gerät nach unserer Wahl reparieren oder gegen ein mängelfreies Gerät austauschen. Offene Mängel sind innerhalb von 14 Tagen nach Lieferung anzuzeigen. Weitere Ansprüche sind ausgeschlossen. caso FastVac 4004...
  • Seite 31: Technische Daten

    Rücksendung des Gerätes (immer mit Kaufbeleg!) mit uns in Verbindung. 13 Technische Daten Gerät Vakuumierer Name FastVac 4004 Modell VS5405 Artikel-Nr. 1404 Anschlussdaten 220-240V~ 50Hz Leistungsaufnahme 200 W Außenabmessungen (B/H/T) 525 x 285 x 150 mm Gewicht 5,9 kg caso FastVac 4004...
  • Seite 32 Instruction Manual Vacuum Sealer System FastVac 4004 Item No. 1404 caso FastVac 4004...
  • Seite 33: Instruction Manual

    A warning notice of this level of danger indicates a possible dangerous situation. If the dangerous situation is not avoided, this can lead to slight or moderate injuries. ► Observe the instructions in this warning notice in order to avoid the personal injuries. caso FastVac 4004...
  • Seite 34: Limitation Of Liability

    The device corresponds with the required safety regulations. Improper use can result in personal or property damages. 14.1 Intended use This device is only intended for use in enclosed spaces for vacuuming bags and canister, as well as sealing vacuum foils. caso FastVac 4004...
  • Seite 35: General Safety Information

    ► Do not use or store the appliance outdoors. ► Only qualified electricians, who have been trained by the manufacturer, may carry out any repairs that may be needed. Improperly performed repairs can cause considerable dangers for the user. caso FastVac 4004...
  • Seite 36: Sources Of Danger

    ► Do not operate this device if its power cable or plug is damaged, if it does not work properly or if it is damaged or has been dropped. If the power cable is damaged, it will caso FastVac 4004...
  • Seite 37: Food Storage Safety Information

    This chapter will guide you through safely unpacking and setting up your new unit. 15.1 Packaging safety information WARNING Packaging materials are not toys and should be disposed of properly. ► Do not allow children to play with packaging materials due to risk of suffocation. caso FastVac 4004...
  • Seite 38: What's Included

    Carefully remove the packaging material and unit from the carton. 15.5 Disposal of the packaging Caso believes in the importance of recycling and has selected packaging materials that not only protect your unit from damage during transit, but can be recycled to minimize any ecological impact.
  • Seite 39: Setup

    Use of the unit without a protective conductor is prohibited. If in doubt, consult a qualified electrician. The manufacturer cannot be made responsible for damages due to a missing or damaged protective conductor. caso FastVac 4004...
  • Seite 40: Extension Cords

    18. Cutter: Press and slide in one direction or another to cut bags to a desired size. 19. Cutter rack WARNING Please observe the following safety notice to reduce the risk of burns. ► Never touch the sealing bar while the unit is operating. caso FastVac 4004...
  • Seite 41: Control Panel

    7 Pulse vacuum: Press this button, and the device starts vacuuming; undo,it will stop.This process can be repeated.Then press “seal” (Schweißen) when meet desired pressure,turn to seal.Different pressure according to different type of foods can be chosen. caso FastVac 4004...
  • Seite 42: Rating Plate

    Put one end of the bag on top of the sealing profile, but not enter the vacuum chamber. Close the lid and press down firmly on the front handle caso FastVac 4004...
  • Seite 43: Vacuum Packaging With A Bag

    ► Do not overstuff the bag; leave enough empty length in the open end of the bag (at least a few inches) so that the bag can be properly placed in the vacuum chamber. ► Do not wet the open end of the bag. Wet bags may not seal properly. caso FastVac 4004...
  • Seite 44: Improved Sealing Effect And Overheat Protection

    Put the items into the canister and do not fill up too full so that the cover can be in good contact with the canister bowl rim. Close the cover. Insert one caso FastVac 4004...
  • Seite 45: Marinate With A Canister

    Due to the time and pressure control, the crushing of delicate foods is prevented. You can also use this function for the packaging of juicy foods to prevent that fluids are aspirated and drawn out. caso FastVac 4004...
  • Seite 46: Bags And Rolls

    Please only use specified bags and rolls designed for vacuum sealing. Do not use other materials such as plastic wrap. All vacuum rolls and bags delivered by CASO are appropriate for cooking under vacuum (sous vide). Furthermore the vacuum rolls and bags can be used for defrosting and heating in the microwave at up to 70°...
  • Seite 47: Cleaning And Maintenance

    Wash the bags in warm water with a mild dishwashing soap, then rinse them well and allow them to dry completely before reusing DANGER ► Bags used to store raw meats, fish or greasy foods should never be reused due to risk of contamination. caso FastVac 4004...
  • Seite 48: Troubleshooting

    Remove any foreign matter that creases, crumbs, grease or might be on the welding bar liquids. before sealing. PLEASE NOTE ► In the event of technical troubles, faulty devices or missing parts, please contact Customer Service. caso FastVac 4004...
  • Seite 49: Disposal Of The Old Device

    Device Vacuum sealer system Name FastVac 4004 Model VS5405 Item No.: 1404 Mains data 220-240V~ 50Hz Power consumption 200 W External measurements (W x H x D): 525 x 285 x 150 mm Net weight 5,9 kg caso FastVac 4004...
  • Seite 50 Mode d'emploi original Appareil d’emballage sous vide FastVac 4004 N°. d'art. 1404 caso FastVac 4004...
  • Seite 51: Mode D´emploi

    Ce niveau de risque indique la présence possible d'une situation de danger. Si cette situation dangereuse n'est pas évitée, elle peut entraîner des blessures graves. ► Il faut suivre les instructions données dans cet avertissement afin de prévenir tout danger de blessures graves. caso FastVac 4004...
  • Seite 52: Limite De Responsabilités

    Tous droits de reproduction aussi photomécaniques, de multiplication et de diffusion du texte, dans sa totalité ou en partie, au moyen de processus spéciaux (par exemple informatique, sur support électronique ou en réseau), sont réservés à la Sté. Braukmann GmbH. Modifications techniques et de contenu réservées. caso FastVac 4004...
  • Seite 53: Sécurité

    ► Ne pas laisser les enfants jouer avec l'appareil. Les enfants de moins de 8 ans ou laissés sans surveillance ne doivent pas nettoyer l'appareil ou intervenir autrement sur celui-ci. ► L'appareil et le câble de branchement qui en fait partie doivent être hors de portée des enfants de moins de 8 ans. caso FastVac 4004...
  • Seite 54: Sources De Danger

    Pour éviter tout risque d'incendie veuillez observer les consignes de sécurité suivantes : ► Ne disposez pas l'appareil à proximité de matériaux inflammables. ► N’approchez pas l’appareil de sources de chaleur (chauffage à gaz ou électrique, brûleur, four chaud, etc.). caso FastVac 4004...
  • Seite 55: Dangers Du Courant Électrique

    ► Certains légumes frais emballés sous vide pour être réfrigérés émettront des gaz; ceci est tout particulièrement le cas des brocolis, des choux-fleurs et des choux. Il est donc nécessaire de blanchir et de congeler ces aliments avant de les emballer sous vide. caso FastVac 4004...
  • Seite 56: Mise En Service

    L´appareil d´emballage sous vide est livré de façon standard avec les composants suivants : • • 10 sachets (20 x 30 cm) appareil d'emballage sous vide FastVac 4004 • • 1 rouleau de feuilles de haute valeur 10 sachets 30 x 40 cm) •...
  • Seite 57: Déballage

    Choisir un emplacement de sorte que les enfants ne puissent pas accéder aux bande de scellage de l'appareil. • Ne disposez pas l'appareil dans un environnement chaud, mouillé ou très humide ou à proximité de matériaux inflammables. • Ne déplacez pas l’appareil d’emballage sous vide en cours d’utilisation. caso FastVac 4004...
  • Seite 58: Raccordement Électrique

    ► Les caractéristiques électriques de la rallonge doit être au moins aussi élevée que la puissance électrique de l'unité. ► Le cordon doit être placé de sorte qu'il ne soit pas étalé sur le comptoir ou la table où il peut être tiré par des enfants ou faire trébucher. caso FastVac 4004...
  • Seite 59: Structure Et Fonctionnement

    18.Cutter: Presser et bouger d'un côté à l'autre pour couper le sachet. 19. Cutter barre Danger La barre de soudure de l'appareil devient très chaude, ne toucher pas. ► Ne toucher jamais la barre de soudure afin d'éviter toute brûlure pendant l'utilisation de l'appareil. caso FastVac 4004...
  • Seite 60: Panneau De Commande

    Si la fonction « Vacuum & Seal » (mettre sous vide & sceller) est en cours, ce bouton peut être pressé pour terminer immédiatement le procédé vide et fermer le sachet avec une intensité de vide mineur. caso FastVac 4004...
  • Seite 61: Plaque Signalétique

    Rouler la feuille jusqu'à la longueur désirée et couper-la avec une découpe exacte et précise. Mettez une extrémité du sachet sur le joint en caoutchouc, mais pas dans la chambre à vide. Fermez le couvercle et appuyez fermement sur la poignée avant. caso FastVac 4004...
  • Seite 62: Conservation Dans Un Sachet

    ► Ne remplissez pas trop les sacs; laissez suffisamment de place pour permettre de mieux positionner l’extrémité ouverte du sac sur la plaque de mise sous vide. ► Ne mouillez pas l’ouverture du sac. Les sacs humides sont en effet plus difficiles à faire fondre et à sceller parfaitement. caso FastVac 4004...
  • Seite 63: Amélioration Des Performances De Scellage Et Protection Contre La Surchauffe

    L'utilisation de la fonction soudage sans faire refroidir l'appareil pendant 30 secondes entraîne une surchauffe de l'appareil. Le premier indicateur LED de progression clignote, l'appareil se met en mode refroidissement et arrête de fonctionner. Ouvrez le couvercle et attendez 20 minutes jusqu'à ce qu'il ait refroidi complètement. caso FastVac 4004...
  • Seite 64: Fonction Coupure Si Le Vide N'est Pas Atteint

    Fixez une extrémité du tuyau à l'appareil et l'autre extrémité à la connexion sur le couvercle du récipient . Vérifiez l'affichage à DEL fonction. Il faut choisir "normal" ou "gentle". Fermez le couvercle et appuyez fermement sur la poignée avant. Presser "Marinate" (mariner). L'affichage à DEL progrès s'allume durant le procédé. caso FastVac 4004...
  • Seite 65: Utilisation De La Fonction " Vide En Mode Manuel

    N’utilisez que des sachets et rouleaux prévus exclusivement pour la mise sous vide. La matière de ces films spéciaux pour mise sous vide est différente de celle des films de conservation. Tous les rouleaux de vide et les sachets livrés de CASO sont appropriés pour la cuisson sous vide.
  • Seite 66: Rangement De Votre Appareil D'emballage Sous Vide

    échéant dégrader l'appareil. ► La pénétration d'humidité dans l'appareil peut détériorer les composants électroniques. Faire attention qu'aucun liquide ne pénètre à l'intérieur de l'appareil par les ouvertures de ventilation. ► Ne plongez jamais l’appareil dans l’eau ou la lave-vaisselle. caso FastVac 4004...
  • Seite 67: Nettoyage

    Le tableau suivant aide à la localisation et à la réparation des petits incidents. Erreur Cause possible Réparation Fiche secteur non encastrée Enfoncer la fiche secteur L’emballeuse sous vide Câble d'électricité ou prises Envoyer l'appareil au service ne fonctionne pas. de courant défectif. après-vente. caso FastVac 4004...
  • Seite 68: Elimination Des Appareils Usés

    Mais ils contiennent également des produits nocifs qui sont indispensables au fonctionnement et à la sécurité. Ces derniers peuvent être nocifs pour les personnes ou pour l'environnement en cas d'élimination dans les ordures ménagères ou de traitement incorrect. caso FastVac 4004...
  • Seite 69: Garantie

    34 Caractéristiques techniques Appareil d´emballage sans vide Appareil FastVac 4004 Modèle VS5405 N°. d'article 1404 Données de raccordement 220-240V~ 50Hz Puissance consommée 200 W Dimensions externes (l/h/p) 525 x 285 x 150 mm Poids net 5,9 kg caso FastVac 4004...
  • Seite 70 Istruzioni d’uso originali Sistema di sigillatura sottovuoto FastVac 4004 Articolo-N. 1404 caso FastVac 4004...
  • Seite 71: Istruzione D´uso

    Il Suo FastVac 4004 le renderà un buon servizio per molti anni, se lo tratterà e lo curerà in modo adeguato. Ci auguriamo che il suo utilizzo le procuri molta gioia.
  • Seite 72: Limitazione Della Responsabilità

    La Braukmann GmbH si riserva tutti i diritti, anche quelli della riproduzione fotomeccanica, della riproduzione e diffusione mediante particolari procedure (per esempio mediante l'elaborazione dati, supporto dati e reti di dati) anche parziale. Ci si riserva il diritto di effettuare modifiche tecniche e nel contenuto. caso FastVac 4004...
  • Seite 73: Sicurezza

    ► Controlli prima dell'utilizzo, che l’apparecchio non presenti danni esterni. Non metta in funzione un apparecchio danneggiato. ► In caso di danni dei cavi di connessione, sarà necessario far installare un nuovo cavo di connessione da un tecnico autorizzato. ► Prima di infilare o staccare la spina dalla presa elettrica assicurarsi che il coperchio dell'apparecchio sia sbloccato.
  • Seite 74: Fonti Di Pericolo

    36.3.2 Pericolo d’incendio Avviso In caso di utilizzo inadeguato dell’apparecchio, sussiste pericolo d’incendio mediante l’incendiarsi del contenuto. Di seguito osservi le indicazioni di sicurezza per evitare il pericolo d'incendio: ► Non posizioni l’apparecchio in un ambiente caldo, bagnato o molto umido o nelle vicinanze di materiale infiammabile.
  • Seite 75: Pericolo Dovuto A Corrente Elettrica

    Di seguito osservi le indicazioni di sicurezza per evitare il pericolo dovuto alla corrente elettrica: ► In caso di danni dei cavi di connessione, sarà necessario far installare un cavo di connessione speciale da un tecnico autorizzato dal produttore. ► Non tocchi l’apparecchio e la spina con mani bagnate.
  • Seite 76: Messa In Funzione

    ► Materiali d’imballaggio non dovranno essere utilizzati come giocattoli. Sussiste il pericolo di soffocamento. 37.2 Insieme della fornitura ed ispezione trasporto Il FastVac 4004 viene fornito standard con le seguenti componenti: • • 10 sacchetti (20 x 30 cm) Sistema di sigillatura sottovuoto FastVac 4004 •...
  • Seite 77: Disimballaggio

    “aree ecologiche” per il sistema di riciclo. Indicazione ► Conservi, se possibile, l'imballaggio originale durante il periodo di garanzia, per poter reimballare adeguatamente l’apparecchio, in caso di necessità. 37.6 Posizionamento 37.6.1 Requisiti del luogo di posizionamento Per un funzionamento sicuro privo di errori dell’apparecchio, il punto di posizionamento...
  • Seite 78: Connessione Elettrica

    La sicurezza elettrica dell’apparecchio viene garantita solo se ci si connette ad un conduttore di terra installato in conformità alle disposizioni. Il funzionamento con una presa senza conduttore di terra è vietato. In caso di dubbio, faccia controllare l’installazione di casa mediante un tecnico elettricista specializzato.
  • Seite 79: Costruzione E Funzione

    18. Cutter: Premere in basso e muoverlo da un lato all'altro per tagliare il sacchetto. 19. Listello portalama PERICOLO La barra saldatrice dell'apparecchio diventa molto caldo, non afferrarla. ► Per prevenire eventuali ustioni, mai toccare la barra saldatrice mentre l'apparecchio è in funzione. caso FastVac 4004...
  • Seite 80: Elementi Di Comando

    5 Marinare (Marinate): Per marinare qualcosa in un contenitore per vuoto. 6 Saldatura (Seal): Sono disponibili due differenti funzioni Per saldare un sacchetto senza sotto vuoto, ad esempio quando deve essere saldato un sacchetto dal rotolo di fogli caso FastVac 4004...
  • Seite 81: Targhetta Di Omologazione

    Premere poi la barra portalama di nuovo indietro. Srotolare il foglio alla lunghezza desiderata e tagliarlo in modo preciso e pulito alla lunghezza desiderata. Mettere un'estremità del sacchetto sopra guarnizione di gomma ma non nella camera del vuoto. caso FastVac 4004...
  • Seite 82: Confezionamento Sotto Vuoto In Un Sacchetto

    è posizionato correttamente), premere il pulsante „Interrompi“ (Cancel). Indicazione ► Non mettere una quantità di cibo eccessiva nel sacchetto; lasciare una lunghezza sufficiente all’estremità aperta del sacchetto in modo che possa essere ben posizionato sull’area di sigillatura. caso FastVac 4004...
  • Seite 83: Miglioramento Della Potenza Di Saldatura E Protezione Da Surriscaldamento83

    L'uso della funzione di saldatura senza raffreddare l'apparecchio per 30 secondi causa un surriscaldamento dell'apparecchio: Il primo LED indicatore di avanzamento lampeggia, l'apparecchio va in modalità di raffreddamento e smette di lavorare. Aprire il coperchio e attendere 20 minuti finché l'apparecchio è completamente raffreddato. caso FastVac 4004...
  • Seite 84: Funzione Di Spegnimento Quando Il Sottovuoto Non È Stato Raggiunto

    Se il sotto vuoto desiderato non viene raggiunto, il sistema di sottovuoto si spegne automaticamente dopo 60 secondi. In questo caso verificare se il sacchetto ha un buco, se non è stato correttamente piazzato oppure se sussistono altri problemi.
  • Seite 85: Uso Della Funzione „Vuoto Manuale

    Tutti i rotoli e sacchetti forniti da caso-germany sono adatti per la cottura dentro il sacchetto (Sous Vide). Inoltre i rotoli e i sacchetti possono essere utilizzati per lo scongelamento e per il riscaldamento nel fornello a microonde fino a una temperatura massima di 70 gradi.
  • Seite 86: Apertura Di Un Sacchetto Sigillato

    ► Spenga il FASTVAC 4004 prima della pulizia ed estragga la spina dalla presa a muro. ► Il barra sigillante scotta dopo l’utilizzo. Sussiste il pericolo di ustioni! Attenda che l'apparecchio si sia raffreddato.
  • Seite 87: La Pulizia

    Pericolo ► Pulisca il FASTVAC 4004 dopo l'utilizzo, non appena si è raffreddato. Attendere troppo, rende inutilmente difficile la pulizia e la rende impossibile in casi estremi. Un eccesso di sporcizia può, in alcune situazioni, danneggiare l'apparecchio. ► Se penetra dell'umidità nell'apparecchio, possono danneggiarsi componenti elettriche.
  • Seite 88: Cause Malfunzionamenti E Risoluzione

    Clienti. 43 Smaltimento dell’apparecchio obsoleto Apparecchi elettrici ed elettronici obsoleti contengono spesso ancora materiali preziosi. Essi contengono però anche sostanze nocive, che erano necessarie per il loro funzionamento e la loro sicurezza. caso FastVac 4004...
  • Seite 89: Garanzia

    Questi possono nuocere alla salute umana o all’ambiente se vengono gettati tra i rifiuti non riciclabili o in caso di un trattamento errato. Per questo eviti assolutamente di gettare il suo apparecchio obsoleto nella spazzatura non riciclabile. Indicazione Si serva dell'area ecologica realizzata nel suo comune di residenza, per la consegna ed ►...
  • Seite 90 Manual del usuario Envasadora al vacío FastVac 4004 Ref. 1404 caso FastVac 4004...
  • Seite 91: Manual Del Usuario

    Lea atentamente la información contenida en este manual para familiarizarse rápidamente con el aparato y poder utilizar sus funciones en toda su capacidad. Su FastVac 4004 le servirá durante muchos años si lo trata y conserva adecuadamente. Le deseamos una gran satisfacción durante el uso.
  • Seite 92: Limitación De Responsabilidad

    ► Utilice el aparato exclusivamente para su uso previsto ► Los procedimientos descritos en el manual de instrucciones deben obedecerse. Queda excluida cualquier reclamación de garantía debido a daños derivados del uso no conforme a lo previsto. La responsabilidad recae exclusivamente en el usuario. caso FastVac 4004...
  • Seite 93: Instrucciones Generales De Seguridad

    ► La reparación del aparato durante el período de garantía sólo debe ser realizada por el servicio técnico autorizado por el fabricante. De lo contrario, la garantía quedará anulada en caso de sufrir daños. ► Los componentes defectuosos solo deben ser sustituidos por piezas de repuesto originales.
  • Seite 94: Fuentes De Peligro

    ► Nunca abra la carcasa del aparato. Si toca cualquier conexión energizada y cambia la disposición del cableado eléctrico o el diseño mecánico existe peligro de electrocución. Además, pueden producirse fallos de funcionamiento en el aparato. caso FastVac 4004...
  • Seite 95: Indicaciones De Seguridad Para La Conservación De Alimentos

    48 Indicaciones de seguridad para la conservación de alimentos La envasadora al vacío FASTVAC 4004 cambiará la manera en que compra alimentos y los conserva. Una vez acostumbrado al sistema lo considerará una parte esencial para su cocina. Por favor, siga aténtamente las instrucciones para conservar y cocinar de manera segura los alimentos.
  • Seite 96: Ámbito De Suministro E Inspección De Transporte

    49.2 Ámbito de suministro e inspección de transporte El aparato se entrega con los siguientes componentes: • • 10 bolsas (20 x 30 cm) Envasadora al vacío FastVac 4004 • • 1 rollo de láminas profesional 10 bolsas (30 x 40 cm) •...
  • Seite 97: Colocación

    "punto verde”. Nota ► Si fuera posible, conserve el embalaje original durante el período de garantía para poder embalar el aparato adecuadamente en caso de que requiera hacer uso de la garantía. 49.6 Colocación 49.6.1...
  • Seite 98: Conexión Eléctrica

    La seguridad eléctrica del aparato sólo se asegurará si se conecta un sistema de protección frente a sobrecargas. Está prohibido conectar el aparato a una toma de alimentación desprotegida. En caso de duda, avise al electricista autorizado para que revise la instalación doméstica. El fabricante no se hace responsable de los daños ocasionados por falta de protección o protección interrumpida.
  • Seite 99: Estructura Y Funciones

    19. Carril del dispositivo de corte PELIGRO La barra de sellado del aparato se calienta mucho, no la toque. ► Para evitar posibles quemaduras, nunca toque la barra de sellado durante el funcionamiento del aparato. caso FastVac 4004...
  • Seite 100: Elementos De Operación

    - si la función de vacío y sellado está en marcha, este botón puede pulsarse para finalizar de inmediato el proceso de vacío y sellar.la bolsa con una intensidad de vacío baja. caso FastVac 4004...
  • Seite 101: Placa De Especificaciones

    Enrolle la lámina hasta la longitud que desée y córtela hasta la longitud deseada mediante un corte preciso y limpio. Coloque un extremo de la bolsa sobre la la junta de gomma, pero no en la cámara de sellado. caso FastVac 4004...
  • Seite 102: Envasar Al Vacío En Una Bolsa

    ► No moje la boca de la bolsa. Las bolsas mojadas son difíciles de sellar. ► Limpie y alise la boca de la bolsa antes de ser sellada. Asegúrese de que no hay restos de comida ni arrugas en la boca de la bolsa. Estos pueden dificultar el sellado. caso FastVac 4004...
  • Seite 103: Mejora De La Potencia De Sellado Y Protección Frente Al Sobrecalentamiento103

    51.4 Función de desconexión cuando no se alcanza el vacío Si no se alcanza el vacío deseado, el sistema de sellado al vacío se desconectará automáticamente en 60 segundos. En ese caso, compruebe si la bolsa presenta algún agujero, no está correctamente colocada o tiene cualquier otro problema.
  • Seite 104: Envasar Al Vacío En Un Recipiente De Vacío

    El proceso pasa por 5 ciclos de trabajo. Cuando la indicación de proceso se apaga, el proceso de marinado ha finalizado. Retire el tubo flexible de vacío de la conexión de la tapa del recipiente y del aparato. caso FastVac 4004...
  • Seite 105: Uso De La Función " Envasado Al Vacío Manual

    Todos los rollos y bolsas de film suministrados por CASO son aptos para cocinar en bolsa (al vacío). Además, los rollos y bolsas de film pueden utilizarse para cocinar al vapor y calentar alimentos en microondas hasta 70ºC como máximo.
  • Seite 106: Mantenimiento

    ► Si la humedad penetra en el aparato, sus componentes electrónicos pueden resultar dañados. Evite que caiga líquido en el interior del aparato, a través de las ranuras de ventilación. ► No utilice limpiadores agresivos ni disolventes. ► No elimine la suciedad incrustada mediante la fuerza, utilizando objetos duros. caso FastVac 4004...
  • Seite 107: Limpieza

    Toma de red defectuosa Escoger otra toma de red El primer sellado de la Siga los pasos del capítulo bolsa hecha de rollo no Rollo en posición incorrecta “Envasado al vacío e una de las se efectúa bolsas del rollo” caso FastVac 4004...
  • Seite 108: Eliminación Del Aparato Usado

    En la basura doméstica, o ante la manipulación indebida, puede ponerse en peligro la salud humana y el medio ambiente. Por tanto, no debe depositar su aparato usado en ningún caso junto con la basura doméstica Nota ► Utilice el puesto de recogida más cercano para devolver y reciclar los aparatos electrónicos usados.
  • Seite 109: Garantía

    Este aparato es apto para el uso industrial y sus características de diseño y potencia así lo confirman. En caso de reclamaciones legítimas, enviaremos el aparato defectuoso, a nuestra discreción, a reparar o a sustituir por un aparato sin defecto.
  • Seite 110 Originele Gebruiksaanwijzing Vacuümmachine FastVac 4004 Artikelnummer 1404 caso FastVac 4004...
  • Seite 111: Gebruiksaanwijzing

    Lees de hier vermelde informatie, zodat u snel vertrouwd raakt met uw apparaat en al zijn functies in volle omvang kunt gebruiken. U heeft jaren lang plezier van uw FastVac 4004 als u hem vakkundig behandelt en onderhoudt. Wij wensen u veel plezier met het gebruik.
  • Seite 112: Aansprakelijkheid

    Dit documentatiemateriaal is auteursrechtelijk beschermd. Alle rechten, ook die van de fotomechanische reproductie, de verveelvoudiging en de verbreiding door bijzondere handelswijzen (bijvoorbeeld gegevensverwerking, informatiedragers en datanetwerken), ook ten dele, zijn de firma Braukmann GmbH voorbehouden. Inhoudelijke en technische veranderingen voorbehouden. caso FastVac 4004...
  • Seite 113: Veiligheid

    ► Het apparaat kan door kinderen vanaf 8 jaar en personen met een lichamelijke of verstandelijke handicap of verminderd zichtvermogen worden bediend, wanneer er toezicht op hen wordt gehouden of zij op de hoogte zijn gesteld van de veilige bediening van het apparaat en de gevaren. caso FastVac 4004...
  • Seite 114: Bronnen Van Gevaar

    59.3 Bronnen van gevaar 59.3.1 Verbrandingsgevaar WAARSCHUWING De sealbalk van het apparaat wordt zeer heet, raakt u deze niet aan. ► Raak de sealbalk nooit aan als het apparaat in werking is, om zo eventuele verbrandingen te voorkomen. caso FastVac 4004...
  • Seite 115: Brandgevaar

    Bovendien kunnen hierdoor storingen in het functioneren optreden. 60 Veiligheidstips voor het bewaren van levensmiddelen De Vakuumierer FastVac 4004 zal uw manier van boodschappen doen en uw bewaarmethoden voor levensmiddelen grondig veranderen. U gaat zo aan het vacuüm verpakken wennen, dat het een onmisbaar onderdeel wordt bij het bereiden van uw maaltijden.
  • Seite 116: Ingebruikname

    ► Verpakkingsmateriaal mag niet als speelgoed gebruikt worden. Er bestaat kans op verstikking. 61.2 Leveringsomvang en transportinspectie Het apparaat wordt standaard met de volgende onderdelen geleverd: • • 10 zakjes (20 x 30 cm) Vacuümmachine FastVac 4004 • • 1 profi-folierol 10 zakjes (30 x 40 cm) caso FastVac 4004...
  • Seite 117: Toepassingen

    61.5 Verwijderen van de verpakking De verpakking beschermt het apparaat tegen transportschade. De verpakkings- materialen zijn uitgezocht vanuit milieuvriendelijke en verwijderingtechnische gezichtspunten en daarom recyclebaar Het terugbrengen van de verpakking in de materiaalkringloop bespaart grondstoffen en verkleint de afvalhoop. caso FastVac 4004...
  • Seite 118: Plaatsen

    • Het apparaat is niet geschikt voor inbouw in een wand of in een inbouwkast. • De FastVac 4004 mag niet op een ijzer- of staalachtige ondergrond in gebruik genomen worden, omdat dit zwaar verhit kan worden. • Kies de plek dusdanig dat kinderen hete Sealbalk van het apparaat niet kunnen aanraken.
  • Seite 119: Elektrische Aansluiting

    ► De kabels moeten zo zijn aangebracht dat ze niet ober een werkplaat of een tafel worden gelegd. Voorkom dat de kabels door kinderen kunnen worden aangetrokken of dat men erover kan struikelen. caso FastVac 4004...
  • Seite 120: Opbouw En Functie

    18.Cutter: Naar beneden drukken en van de ene kant naar de andere bewegen, om het zakje te snijden. 19. Cutter-rails GEVAAR De lasstaaf van het apparaat wordt erg heet, raak deze niet aan. ► Raak de lasstaaf nooit aan terwijl het apparaat in werking is, om eventuele verbrandingen te voorkomen. caso FastVac 4004...
  • Seite 121: Bedieningselementen

    5 Marineren (Marinate): Voor het marineren in een vacuümbak. 6 Lassen (Seal): Twee verschillende functies om een zakje zonder te vacumeren dicht te lassen, bijvoorbeeld wanneer een zakje van de folierol moet worden gelast caso FastVac 4004...
  • Seite 122: Typeplaatje

    Sluit het apparaat aan het stroomnet aan en plaats de hoofdschakelaar (deze bevindt zich aan de achterkant van het apparaat) op „I“. Open de bovenste afdekkap. Controleer dat de cutter zich aan het uiteinde van de cutterrails bevindt. Druk dan de cutterrails weer naar achteren. caso FastVac 4004...
  • Seite 123: Vacuümverpakken In Een Zakje

    Controleer dat het open uiteinde van het zakje zich in de vacuümruimte bevinden. Dit garandeert dat er geen vacuüm ontsnapt. Sluit het deksel en druk deze stevig naar beneden op het voorste handvat. caso FastVac 4004...
  • Seite 124 Later is het dan makkelijker een deel van de bevroren levensmiddelen er uit te nemen, ze weer te sealen en in te vriezen. caso FastVac 4004...
  • Seite 125: Verbetering Sealvermogen En Oververhittingsbeveiliging

    63.6 Marineren in een vacuümbak Veeg de vacuümbak en het deksel schoon en droog. Vul het te vacumeren product in de bak. Let erop dat de bak niet te vol is. Sluit het deksel. caso FastVac 4004...
  • Seite 126: Gebruik Van De Functie " Handmatig Vacuüm

    Houdt u de knop ingedrukt, tot het door u gewenste vacuüm is bereikt. 5. Drukt u dan op de knop "Pulse Vacuum" om de zak vast te zetten. ** Drukt u op de aan / uit-knop “Cancel” om het vacumeren af te breken. caso FastVac 4004...
  • Seite 127: Zakjes En Rollen

    Gebruik uitsluitend voor het vacumeren bestemde zakjes en rollen. Het foliemateriaal van deze speciale vacumeerfolies is anders dan het gewone vershoudfolie. Alle door caso-germany geleverde folierollen en -zakjes zijn geschikt voor vacuüm koken (sous vide). Daarnaast kunnen folierollen en - zakjes voor het ontdooien en verwarmen in de magnetron tot maximaal 70 graden worden gebruikt.
  • Seite 128: Reiniging En Onderhoud

    De buitenkant van het apparaat met een vochtige doek of met een milde, niet schurende zeepoplossing afwissen.  Binnenkant van het apparaat • Reinig de binnenkant van het apparaat met keukenpapier, om etensresten en vloeistoffen te verwijderen. caso FastVac 4004...
  • Seite 129: Storingen Verhelpen

    De zak wordt niet Open de deksel van het De sealbalk is oververhit, correct geseald apparaat en laat het enkele zodat de zak smelt. minuten afkoelen. caso FastVac 4004...
  • Seite 130: Storingsoorzaken En -Oplossingen

    Haal eventueel informatie bij uw gemeentehuis, de vuilnisophaaldienst of bij uw winkelier. ► Zorg ervoor dat uw oude apparaat tot het moment van transport op een kinderveilige plek wordt bewaard. caso FastVac 4004...
  • Seite 131: Garantie

    (altijd met bewijs van koop!) met ons in verbinding. 69 Technische gegevens Apparaat Vacuümmachine FastVac 4004 Naam Model VS5405 Artikel nr. 1404 Aansluitgegevens 220-240V~ 50Hz Vermogensopname 200 W Afmetingen buitenkant (B/H/D) 525 x 285 x 150 mm Netto gewicht 5,9 kg caso FastVac 4004...

Inhaltsverzeichnis