Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für 71224:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

Betriebsanleitung
Üb e r s e t z u n g d e r O r i g i n a l - B e t r i e b s a n l e i t u n g
71224
Werkzeug
71223
Werkzeug
®
Genesis
Druckluftgerät
71223 Herausnehmbare Flasche und 71224 Feste Flasche
Düko Vertriebs-GmbH
Lülsdorfer Straße 32
53842 Troisdorf
Telefon: 02241/2520150
Fax: 02241/25201511
E-Mail: info@dueko.com
Internet: www.dueko.com
Hr.-Nr.: 16390
Ust.-IdNr.: DE 122652573
Geschäftsführer: O. Düren
F. Düren

Werbung

Kapitel

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Avdel 71224

  • Seite 1 Üb e r s e t z u n g d e r O r i g i n a l - B e t r i e b s a n l e i t u n g 71224 Werkzeug 71223 Werkzeug ® Genesis Druckluftgerät 71223 Herausnehmbare Flasche und 71224 Feste Flasche Düko Vertriebs-GmbH Telefon: 02241/2520150 Hr.-Nr.: 16390 Lülsdorfer Straße 32 Fax: 02241/25201511 Ust.-IdNr.: DE 122652573 53842 Troisdorf E-Mail: info@dueko.com...
  • Seite 3: Inhaltsverzeichnis

    STELLE JEGLICHER ANDEREN GARANTIEN UND ABHILFEN. JEGLICHE IMPLIZIERTE GARANTIE IN BEZUG AUF QUALITÄT, EIGNUNG FÜR EINEN BESTIMMTEN ZWECK ODER MARKTGÄNGIGKEIT WERDEN HIERMIT VON AVDEL AUSDRÜCKLICH ZURÜCKGEWIESEN UND AUSGESCHLOSSEN. Im Rahmen der Geschäftspolitik der ständigen Producktentwicklung und -verbesserung behält sich Avdel UK Limited das Recht vor, Spezifikation ohne vorherige...
  • Seite 4: Sicherheitsvorschriften

    Das Gerät/die Maschine muss jederzeit in einem betriebssicheren Zustand gehalten und in regelmäßigen Zeitabständen von Fachpersonal auf Schäden und Funktion geprüft werden. Nur auf Avdel UK Limited-Geräte geschultes Personal darf eine Wartung durchführen oder das Gerät zerlegen. Dieses Gerät/diese Maschine nicht ohne Nachschlagen in der Wartungsanleitungen zerlegen. Geben Sie Avdel UK Limited bitte Ihren Ausbildungsbedarf bekannt.
  • Seite 5: Technische Daten

    Te c h n i s c h e D a t e n Te c h n i s c h e G e r ä t e d a t e n Luftdruck Minimum - Maximum 5 - 7 bar Erforderliches Luftvolumen bei 5,5 bar 4,3 Liter...
  • Seite 6: Arbeitsbereich

    A r b e i t s b e re i c h N i e t s o r t i m e n t Das Druckluftgerät nG3 wurde zum Setzen von NIETGRÖSSE ( Avdel® blindnieten bei hohen Geschwindigkeiten NIET- 3 3.2 4.0 4.3 4.8 5 5.2 6.4 6.5 7 9 9.5 10...
  • Seite 7: Inbetriebnahme

    I n b e t r i e b n a h m e D r u c k l u f t v e r s o rg u n g Alle Geräte werden durch Druckluft betätigt. Der optimale Druck beträgt 5,5 bar. Wir empfehlen die Verwendung von Druckreglern und Filtersystemen in der Hauptluftversorgung.
  • Seite 8: Betrieb

    I n b e t r i e b n a h m e B e t r i e b • Sicherstellen, dass entweder die korrekte, für den Niet geeignete Ausrüstung oder ein geeigneter Drehkopf montiert ist. • Das Gerät an die Druckluftversorgung anschließen. •...
  • Seite 9: Ausrüstungen

    A u s r ü s t u n g e n E i n b a u a n w e i s u n g e n W I C H T I G Ausrüstungen enthalten KEINE Mundstücke. Mundstücke sind separat zu bestellen. Ein komplettes Gerät muss immer mit der korrekten Ausrüstung und Mundstück für den jeweiligen Niet ausgestattet sein;...
  • Seite 10 1 / 4 Alu-Legierung 703-B-21 12,7 6,65 1 / 4 Alu-Legierung/Stahl 743-A-25-8T 12,7 6,65 … 3 8 7 1 / 4 743-B-26 12,7 6,65 … 3 8 8 Großer Flansch Alu-Legierung/Stahl KOMPLETTES GERÄT TEILNUMMER: 22,9 mit 71223-00 oder 71224-00 vorangehend.
  • Seite 11 22.9 14 & 15 6 5 4 58.3 Hinweis: Pos. 14 und 15 sind bei Montage von Mundstücken Typ 2 auf das Grundgerät nG3 (71223-02000 oder 71224-02000) nicht erforderlich. 9* und 10* beziehen sich auf die Abbildungen auf dieser Seite.
  • Seite 12: Mundstücke

    M U N D S T Ü C K E Zuerst in Zoll, dann in mm. KOMPLETTES GERÄT TEILNUMMER: A U S R Ü S T U N G Art-nr. 71220-15400 mit 71223-00 oder 71224-00 POS. BENENNUNG ART-NR. POS. BENENNUNG ART-NR.
  • Seite 13: Zubehör

    Z u b e h ö r G r e i f t e i l a b w e i s e r Der Greifteilabweiser ist eine einfache Alternative zum serienmäßigen Greifteil-Auffangbehälter und erlaubt Zugang zu Bereichen mit beschränktem Raum. Um den Greifteilabweiser durch einen Greifteil - Auffangbehälter zu ersetzen, ist wie folgt zu verfahren: Vo r b e r e i t u n g d e s G r u n d g e r ä...
  • Seite 14: Fähigkeit Des Geraden Drehkopfes

    0 7 4 9 0 - 0 4 6 0 2 … 0 1 0 KOMPLETTES GERÄTTEILNUMMER: mit 71223-30 oder 71224-30 vorangehend (einschließlich Haltemutter und Schutzkappe) WICHTIG: Im Gegensatz zu kompletten Geräten mit Ausrüstungen ist bei Geräten mit Drehkopf das Mundstück als Teil des Kopfes inbegri ffen.
  • Seite 15: Vorbereitung Des Grundgeräts Für Anbau Des

    Grundgerät 71223 Komplette Ausrüstung für das Grundgerät 41 12 40 71213-05100 Drehkopf für das Grundgerät 71213-20102 SCHUTZKAPPE 71213-20200 HALTEMUTTER Grundgerät 71224 Komplette Ausrüstung für das Grundgerät 41 12 40 71210-20400 Drehkopf für das Grundgerät 71213-20201 SCHUTZKAPPE 71213-20200 HALTEMUTTER Die fettgedruckten Positionsnummern entsprechen der Übersichtszeichnung und der Ersatzteilliste auf Seite 24-25.
  • Seite 16: Einbauanleitung Zur Drehkopfmontage

    Z u b e h ö r Die Einbau- und Wartungsverfahren für beide Kopftypen sind fast identisch. Unterschiede sind klar gekennzeichnet. W I C H T I G VOR dem Einbau des Drehkopfs ist eine Anpassung des Grundgeräts vorzunehmen. Siehe „Vorbereitung des Grundgerätes"...
  • Seite 17: Anleitung Zur Drehkopfwartung

    Z u b e h ö r A n l e i t u n g z u r D r e h k o p f w a r t u n g Drehköpfe sind in wöchentlichen Intervallen zu warten. •...
  • Seite 18: Wartung Des Gerätes

    Wa r t u n g d e s G e r ä t e s W I C H T I G Die Sicherheitsvorschriften auf Seite 4 lesen. Der Arbeitgeber trägt die Verantwortung, sicherzustellen, daß die Gerätewartungsanweisungen dem entsprechenden Personal ausgehändigt werden.
  • Seite 19: Molykote

    Wa r t u n g d e s G e r ä t e s M o l y k o t e ® 5 5 m S c h m i e r f e t t S i c h e r h e i t s d a t e n Erste hilfe HAUT: Mit Wasser abspülen.
  • Seite 20: Werkzeugsatz

    Wa r t u n g d e s G e r ä t e s We r k z e u g s a t z Für eine leicht durchzuführende und vollständige Wartung wird von Avdel ® ein kompletter Werkzeugsatz angeboten.
  • Seite 21: Zerlegung Des Geräts

    Auffangbehälter-Adapterbaugruppe 6 abziehen. • Hintere Kappen-Baugruppe 4 zusammen mit O-Ringen 2, 3 and Lippendichtung 1 ausbauen. oder 71224 Werkzeug mit fester Auffangbehälter • Den Greifteilbehältermantel so weit drehen, bis die Öffnung in der Greifteilbehälterhülle vollständig sichtbar ist. • Kreuzlochmutter 3 abschrauben.
  • Seite 22: Pneumatische Kolbenbaugruppe

    Wa r t u n g d e s G e r ä t e s P n e u m a t i s c h e K o l b e n b a u g r u p p e •...
  • Seite 23: Drehschieber

    Wa r t u n g d e s G e r ä t e s D r e h s c h i e b e r Zerlegung • Die pneumatische Kolbenbaugruppe 57 ausbauen, wie zuvor unter Pneumatische Kolbenbaugruppe beschrieben. •...
  • Seite 24: Allgemeine Teile

    Allgemeine Teile Montage von allgemeiner teile 71223-02000 und 71224-02000...
  • Seite 25 Allgemeine Teile Teileliste fü r allgemeiner teile 71223-02000 und 71224-02000...
  • Seite 26: 71223 Werkzeug Abnehmbar

    A u f f a n g b e h ä l t e r a b n e h m b a r u n d f e s t 7 1 2 2 3 We r k z e u g a b n e h m b a r 91 Ref see page 24 POS.
  • Seite 27: Auffüllen

    A u f f ül l e n Das Auffüllen mit Öl ist nach JEDEM Zerlegen des Gerätes und vor der Inbetriebnahme erforderlich. Es kann ebenfalls erforderlich sein, nach längerem Gebrauch den vollen Hub wieder herzustellen, da der Hub reduziert sein kann und Niete in dem Fall bei einer Betätigung des Auslösers nicht mehr richtig gesetzt werden.
  • Seite 28: Auffüllvorgang

    Ö l w e c h s e l A u f f ü l l v o rg a n g W I C H T I G GERÄT VON DER DRUCKLUFTVERSORGUNG ABTRENNEN ODER AM VENTIL 62 ABSCHALTEN. BAUTEILE DER KOMPLETTEN AUSRÜSTUNG ODER DES DREHKOPFES ENTFERNEN. Sämtliche Arbeitsvorgänge sind auf einer sauberen Werkbank, mit sauberen Händen und in einem sauberen Bereich durchzuführen.
  • Seite 29: Beseitigen Von Störungen

    * Seiten 14 bis 16, wenn ein Drehkopf anstelle einer Ausrüstung verwendet wird. † Seite 16, wenn ein Drehkopf anstelle einer Ausrüstung verwendet wird. Die fettgedruckten Positionsnummern entsprechen der Übersichtszeichnung und der Ersatzteilliste auf Seiten 24 und 25. Andere Symptome oder Störungen sind Ihrem zuständigen Avdel ® -Händler oder -Reparaturcenter mitzuteilen.
  • Seite 30: Ausgabedatum

    K o n f o r m i t ä t s e r k l ä r u n g Wir, Avdel UK Limited, Watchmead Industrial Estate, Welwyn Garden City, Hertfordshire, AL7 1LY, erklären unter unserer alleinigen Verantwortung, dass das Produkt:...
  • Seite 31 A n m e r k u n g...
  • Seite 32 This document is for informational purposes only. Infastech makes no warranties, expressed or implied, in this document. Data shown is subject to change without prior notice as a result of continuous product development and improvement policy. Your local Avdel representative is at your disposal should you need to confirm latest information.
  • Seite 33 I n s t r u k t i o n s h å n d b o g O v e r s æ t t e l s e a f d e o r i g i n a l e i n s t r u k t i o n e r 7 1 2 2 4 Ve r k t yg 7 1 2 2 3 Ve r k t yg Genesis...
  • Seite 35 ER EKSKLUSIVE OG FINDES I STEDET FOR ALLE ANDRE GARANTIER OG MIDLER. ALLE UNDERFORSTÅEDE GARANTIER, NÅR DET GÆLDER KVALITET, FORMÅLSTJENLIGHED ELLER SALGBARHED ER HERVED SPECIFIKT AFVIST OG EKSKLUDERET AF AVDEL. Avdel UK Limited har en politik om konstant produktudvikling og forbedring, og der tages forbehold for ændringer af et produkt uden videre varsel.
  • Seite 36 Bør ikke anvendes til andet end det påtænkte formål. Værktøjet må ikke anvendes med andet udstyr end det, der anbefales og leveres af Avdel UK Limited. Eventuelle ændringer af værktøjet/maskinen, næsekonstruktioner, tilbehør eller andet udstyr leveret af Avdel UK Limited eller repræsentanter herfor, sker på...
  • Seite 37 S p e c i f i k a t i o n e r Ve r k t y g s p e c i f i k a t i o n e r Lufttryk Minimum - Maksimum 5-7 bar Frit luftvolumenbehov @ 5,5 bar...
  • Seite 38 V i f t e a f n i t t e r nG3 er et hydro-pneumatisk varktøj, der er STØRRELSE PÅ NITTE ( ® TOMMER konstrueret til at anbringe Avdel -nitter NAVN PÅ 3 3.2 4.0 4.3 4.8 5 5.2 6.4 6.5 7 9 9.5 10...
  • Seite 39 V æ r k t ø j e t s i d r i f t s s æ t t e l s e L u f t t i l f ø r s e l Alle værktøjer drives med trykluft ved et optimalt tryk på 5,5 bar. Vi anbefaler brugen af trykregulatorer og automatisk filtrering på hovedlufttilførslen.
  • Seite 40 V æ r k t ø j e t s i d r i f t s s æ t t e l s e D r i f t s v e j l e d n i n g •...
  • Seite 41 N æ s e k o n s t r u k t i o n e r M o n t e r i n g s v e j l e d n i n g V I G T I G T Næsekonstruktioner omfatter IKKE næsetipper.
  • Seite 42 … 3 8 6 Stor flange Aluminiumslegering … 3 8 7 1 / 4 Aluminiumslegering/Stål 743-A-25-8T 12.7 6.65 1 / 4 743-B-26 12.7 6.65 … 3 8 8 Stor flange Aluminiumslegering/Stål KOMPLET VÆRKTØJS- 22.9 DELNUMMER: 71223-00 eller 71224-00 står foran...
  • Seite 43 VÆRKTØJSDELNUMMER: HVOR NÆSETIPPER AF TYPE 1 IKKE 71223-00 eller 'O'-RING 07003-00277 KAN NÅ. DE SKAL SÆTTES PÅ DEN 71224-00 står foran. VISTE NÆSEKONSTRUKTION. 22.9 14 & 15 6 5 4 58.3 Notera: Delar 14 och 15 är inte nödvändiga vid montering av ett typ 2 munstycke till ett basverktyg nG3 (71223-02000 eller...
  • Seite 44 VÆRKTØJS- N Æ S E K O N S T R U K TI O N Delnr. 71220-15400 DELNUMMER: 71223-00 eller GENSTAND BESKRIVELSE DELNR. GENSTAND BESKRIVELSE DELNR. 71224-00 står foran NÆSEHUSO 07498-00501 07498-00507 FORRESTE FJEDERFØRING "O"-RING 07003-00067 FJEDER 07500-02005 MONTERET PÅ DENNE LANGE...
  • Seite 45 SKAFTDEFLEKTOR SKAFTDEFLEKTOR SKAFTDEFLEKTOR 07340-00342 07340-00342 ADAPTER ADAPTERMØTRIK 71213-20103 71210-20101 71223 Vertyg 71224 Vertyg • • Skaftdeflektor (07340-00342) monteres ind i adapter (71213- Skaftdeflektor (07340-00342) monteres ind i adapter (71210-20101). 20103). • • Skru adaptermøtrikken (71210-20101) på endedækslet Skru adaptermøtrikken (71213-20103) på endedækslet (71403- (71403-02102).
  • Seite 46 …010 Rustfrit stål 07345-03800 3,81 Komplet værktøjs-delnummer: 71223-30 eller 71224-30 står foran (stopmøtrik og sikkerhedsdæksel er medtaget) VIGTIGT: I modsætning til det fuldstændige udstyr med næseudstyrssamlingerne vil de, som er monteret med drejehoveder omfatte næsetippen som en del af hovedet.
  • Seite 47 Grundværktøj, som skal udstyres med en næsekonstruktion 41 12 40 71213-05100 Grundværktøj, som skal udstyres med et svinghoved 71213-20102 SIKKERHEDSDÆKSEL 71213-20200 STOPMØTRIK Basverktyg 71224 Grundværktøj, som skal udstyres med en næsekonstruktion 41 12 40 71210-20400 Grundværktøj, som skal udstyres med et svinghoved 71210-20201 SIKKERHEDSDÆKSEL 71213-20202 STOPMØTRIK...
  • Seite 48 T i l b e h ø r Monterings- og serviceprocedurerne for begge typer hoveder er næsten identiske. Forskellene angives tydeligt. V I G T I G T Forud for montering af et svinghoved skal grundværktøjet tilpasses. Se ‘Klargøring af grundværktøjet’ på modsatte side. Lufttilførslen skal afbrydes ved montering eller aftagning af svinghoveder.
  • Seite 49 T i l b e h ø r S e r v i c e a f v i p p e h o v e d e t Svinghoveder bør efterses med ugentlige mellemrum. • Fjern det komplette hoved ved at gå frem i modsat rækkefølge til “Monteringsvejledning”, idet punkt L udelades.
  • Seite 50 S e r v i c e a f v æ r k t ø j e t V I G T I G T Læs sikkerhedsreglerne på side 4. Arbejdsgiveren har til ansvar at sørge for, at relevant personale udstyres med en vedligeholdelsesvejledning til værktøjet.
  • Seite 51 S e r v i c e a f v æ r k t ø j e t ® S i k k e r h e d s d a t a t i l M o l y k o t e 5 5 m s m ø...
  • Seite 52 S e r v i c e a f v æ r k t ø j e t S e r v i c e u d s t y r For let at kunne efterse værktøjet helt tilbyder Avdel ®...
  • Seite 53 • Skruva loss och ta av blindflänsuppsättningen 4 med tillhörande ‘O’ ringar 2, 3 och läpptätning 1. eller 71224 Ve r k t y g med fast skaftfångarbehållare • Drej skaftopsamlerens kappe, så åbningen i skaftopsamlingshuset er helt synlig. •...
  • Seite 54 S e r v i c e a f v æ r k t ø j e t Tr y k l u f t s s t e m p e l k o n s t r u k t i o n •...
  • Seite 55 S e r v i c e a f v æ r k t ø j e t R o t e r i n g s v e n t i l Afmontering • Pneumatisk stempelkonstruktion 57 fjernes, som beskrevet i konstruktionen for pneumatisk stempel. •...
  • Seite 56 G e m e n s a m m a d e l a r Allmän montering av gemensamma delar 71223-02000 och 71224-02000...
  • Seite 57 G e m e n s a m m a d e l a r Stycklista för gemensamma delar 71223-02000 och 71224-02000...
  • Seite 58: Liste Over Dele Til Den Aftagelige Skaftopsamlingsbeholder

    S k a f t f å n g a r b e h a l l å re b o r t t a g b a r o c h f a s t Ve r k t y g b o r t t a g b a r 7 1 2 2 3 91 henvisning se side 24 Liste over dele til den aftagelige skaftopsamlingsbeholder...
  • Seite 59 S p æ d n i n g Spædning er ALTID nødvendigt, efter at værktøjet har været afmonteret og før drift. Det kan også være nødvendigt at rekonstruere den fulde slaglængde efter gentagen brug, når slaglængden er blevet reduceret og nitter nu er blevet fuldt ud placeret af én betjening fra udløseren. O p l y s n i n g e r o m o l i e Anbefalet spædningsolie er Hyspin ®...
  • Seite 60 S p æ d n i n g S p æ d n i n g s p ro c e d u r e V I G T I G T DE SKAL KOBLE VÆRKTØJET FRA LUFTTILFØRSLEN ELLER SLUKKE VED VENTILEN 62. FJERN NÆSEKONSTRUKTIONS- ELLER SVINGHOVEDKOMPONENTERNE.
  • Seite 61 † Side 16, hvis der bruges et vippehoved i stedet for en næsekonstruktion. Genstandene med fed skrift refererer til den generelle konstruktion og reservedelslisten på side 24 og 25. ® De skal underrette Deres lokale Avdel -autoriserede distributør eller værksted om andre symptomer eller fejl.
  • Seite 62 O v e re n s s t e m m e l s e s e r k l æ r i n g Vi, Avdel UK Limited, Watchmead Industrial Estate, Welwyn Garden City, Hertfordshire, AL7 1LY, erklærer hermed, at det er vort eneansvar, at produktet: Model nG3 Serienr.
  • Seite 63 N o t a t...
  • Seite 64 This document is for informational purposes only. Infastech makes no warranties, expressed or implied, in this document. Data shown is subject to change without prior notice as a result of continuous product development and improvement policy. Your local Avdel representative is at your disposal should you need to confirm latest information.
  • Seite 65 I n s t r u c t i o n M a n u a l O r i g i n a l I n s t r u c t i o n 7 1 2 2 4 To o l 7 1 2 2 3 To o l Genesis ®...
  • Seite 67 AND REMEDIES. ANY IMPLIED WARRANTY AS TO QUALITY, FITNESS FOR PURPOSE, OR MERCHANTABILITY ARE HEREBY SPECIFICALLY DISCLAIMED AND EXCLUDED BY AVDEL. Avdel UK Limited policy is one of continuous product development and improvement and we reserve the right to change the specification of any product without prior notice.
  • Seite 68: Safety Instructions

    Any modification undertaken by the customer to the tool/machine, nose assemblies, accessories or any equipment supplied by Avdel UK Limited or their representatives, shall be the customer’s entire responsibility. Avdel UK Limited will be pleased to advise upon any proposed modification.
  • Seite 69: Tool Specification

    S p e c i f i c a t i o n s To o l S p e c i f i c a t i o n Air Pressure Minimum - Maximum 5-7 bar Free Air Volume Required @ 5.5 bar 4.3 litres Stroke...
  • Seite 70: Intent Of Use

    I n t e n t o f U s e R a n g e o f F a s t e n e r s nG3 is a hydro-pneumatic tool designed to place Avdel ® breakstem fasteners at high speed making it ideal for batch or flow-line assembly in a wide variety of applications throughout all industries.
  • Seite 71: Putting Into Service

    P u t t i n g i n t o S e r v i c e A i r S u p p l y All tools are operated with compressed air at an optimum pressure of 5.5 bar. We recommend the use of pressure regulators and filtering systems on the main air supply.
  • Seite 72: Operating Procedure

    P u t t i n g i n t o S e r v i c e O p e r a t i n g P ro c e d u r e • Ensure that the correct nose assembly suitable for the fastener is fitted. •...
  • Seite 73: Nose Assemblies

    N o s e A s s e m b l i e s F i t t i n g I n s t r u c t i o n s I M P O R T A N T Nose assemblies do NOT include nose tips.
  • Seite 74: Nose Tips

    743-A-25-8T 12 . 7 6 . 65 … 3 8 7 Large flange Al Alloy/Steel 743-B-26 12 . 7 6 . 65 … 3 8 8 1 / 4 COMPLETE TOOL PART NUMBER : 22.9 precede with 71223-00 or 71224-00...
  • Seite 75: T Y P E 2

    'O' RING 07003-00277 71223-00 or NOSE TIPS WILL NOT REACH. 71224-00 22.9 14 15 6 5 4 58.3 Note: Items 14 and 15 are not required when assembling a Type 2 Nose Tip to the Base Tool nG3 (71223-02000 or 71224-02000).
  • Seite 76 N O S E A S S E M B LY part nº 71220-15400 precede with ITEM DESCRIPTION PART Nº ITEM DESCRIPTION PART Nº 71223-00 or 71224-00 NOSE CASING 07498-00501 FRONT SPRING GUIDE 07498-00507 'O' RING 07003-00067 SPRING 07500-02005 FITTED TO THIS LONG NOSE...
  • Seite 77: Stem Deflector

    STEM DEFLECTOR STEM DEFLECTOR 07340-00342 07340-00342 ADAPTOR ADAPTOR NUT 71213-20103 71210-20101 71223 Tool 71224 Tool • • Fit Stem Deflector (07340-00342) into Adaptor (71210- Fit Stem Deflector (07340-00342) into Adaptor (71213- 20101). 20103). • • Screw Adaptor onto End Cap Assembly 71403-02102.
  • Seite 78: Straight Swivel Head Capability

    07 34 5-0 38 00 0 74 90-04 60 2 COMPLETE TOOL PART NUMBER : precede with 71223-30 or 71224-30 (the stop nut and safety cap are included) IMPORTANT: in contrast to complete tools with nose assemblies, those fitted with swivel heads include the nose tip as a part of the head.
  • Seite 79 A c c e s s o r i e s Preparing the Base Tool for Right-Angle and Straight Swivel Head A t t a c h m e n t • Disconnect the air supply. • Remove any nose assembly items. •...
  • Seite 80: Swivel Head Fitting Instructions

    A c c e s s o r i e s The fitting and servicing procedures for both types of head are almost identical. Differences are clearly indicated. I M P O R T A N T PRIOR to fitting a swivel head, the base tool must be adapted. See Preparing the Base Tool opposite. The air supply must be disconnected when fitting or removing swivel heads.
  • Seite 81: Swivel Head Servicing Instructions

    A c c e s s o r i e s S w i v e l H e a d S e r v i c i n g I n s t r u c t i o n s Swivel heads should be serviced at weekly intervals.
  • Seite 82: Servicing The Tool

    S e r v i c i n g t h e To o l I M P O R T A N T Read Safety Instructions on page 4. The employer is responsible for ensuring that tool maintenance instructions are given to the appropriate personnel. The operator should not be involved in maintenance or repair of the tool unless properly trained.
  • Seite 83: Molykote ® 55M Grease Safety Data

    S e r v i c i n g t h e To o l M o l y k o t e ® 5 5 m G r e a s e S a f e t y D a t a First Aid SKIN: Flush with water.
  • Seite 84: Service Kit

    S e r v i c i n g t h e To o l S e r v i c e K i t For an easy complete service, Avdel offers the complete service kit below. SERVICE KIT : 71210-99990 Spanners are specified in inches and across flats unless otherwise stated PART Nº...
  • Seite 85: Dismantling The Tool

    • Unscrew End Cap Assembly 4 together with ‘O’ Rings 2, 3 and Lip Seal 1. 71224 Tool with Fixed Stem Collector Bottle • Rotate the Stem Collector Outer so that the aperture in the stem Collector Body is fully exposed.
  • Seite 86: Pneumatic Piston Assembly

    S e r v i c i n g t h e To o l P n e u m a t i c P i s t o n A s s e m b l y • Remove ‘ON/OFF’ Valve Assembly 62. •...
  • Seite 87: Rotary Valve

    S e r v i c i n g t h e To o l R o t a r y Va l v e Dismantling • Remove Pneumatic Piston Assembly 57 as described in Pneumatic Piston Assembly. • Using Spanner (07900-00672), and Location Spigot Assembly (07900-00706), unscrew Clamp Nut 39 and remove together with Top Plate Assembly 44 together with Tie Rods 56, Transfer Tube Assembly 61, Seperate Body 30 from Handle 64.
  • Seite 88: Common Parts

    C o m m o n P a r t s G e n e r a l A s s e m b l y o f C o m m o n P a r t s 7 1 2 2 3 - 0 2 0 0 0 a n d 7 1 2 2 4 - 0 2 0 0 0...
  • Seite 89: Parts List For Common Parts 71223-02000

    C o m m o n P a r t s P a r t s L i s t f o r C o m m o n P a r t s 7 1 2 2 3 - 0 2 0 0 0 a n d 7 1 2 2 4 - 0 2 0 0 0...
  • Seite 90: Stem Collector Bottles Removable And Fixed

    S t e m C o l l e c t o r B o t t l e s R e m o v a b l e a n d F i x e d 7 1 2 2 3 To o l R e m o v a b l e 91 Ref see page 24 REMOVABLE STEM COLLECTOR BOTTLE ITEM...
  • Seite 91: Oil Details

    P r i m i n g Priming is ALWAYS necessary after the tool has been dismantled and prior to operating. It may also be necessary to restore the full stroke after considerable use, when the stroke may have been reduced and fasteners are not now being fully placed by one operation of the trigger. O i l D e t a i l s ®...
  • Seite 92: Priming Procedure

    P r i m i n g P r i m i n g P ro c e d u r e I M P O R T A N T DISCONNECT THE TOOL FROM THE AIR SUPPLY OR SWITCH OFF AT ON/OFF VALVE ASSEMBLY 62. REMOVE NOSE ASSEMBLY OR SWIVEL HEAD COMPONENTS.
  • Seite 93: Fault Diagnosis

    † Page 16 if a swivel head is used instead of a nose assembly. Item numbers in bold refer to the general assembly drawing and parts list on pages 24 and 25. ® Other symptoms or failures should be reported to your local Avdel authorised distributor or repair centre.
  • Seite 94 D e c l a r a t i o n o f C o n f o r m i t y We, Avdel UK Limited, Watchmead Industrial Estate, Welwyn Garden City, Herts, AL7 1LY declare under our sole responsibility that the product: Model nG3 Serial No.
  • Seite 95 N o t e s...
  • Seite 96 This document is for informational purposes only. Infastech makes no warranties, expressed or implied, in this document. Data shown is subject to change without prior notice as a result of continuous product development and improvement policy. Your local Avdel representative is at your disposal should you need to confirm latest information.

Diese Anleitung auch für:

Genesis g371223

Inhaltsverzeichnis