Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
AEG Electrolux 76301KF-N Montage- Und Gebrauchsanweisung

AEG Electrolux 76301KF-N Montage- Und Gebrauchsanweisung

Glaskeramik-kochfeld
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

76301KF-N
Glaskeramik-Kochfeld
Ceramic glass hob
Montage- und Gebrauchsanweisung
Installation and Operating Instructions

Werbung

Kapitel

Inhaltsverzeichnis

Fehlerbehebung

loading

Inhaltszusammenfassung für AEG Electrolux 76301KF-N

  • Seite 1 76301KF-N Glaskeramik-Kochfeld Ceramic glass hob Montage- und Gebrauchsanweisung Installation and Operating Instructions...
  • Seite 2 Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, lesen Sie bitte diese Gebrauchsanweisung sorgfältig durch und bewah- ren Sie sie zum späteren Nachschlagen auf. Geben Sie diese Gebrauchsanweisung an eventuelle Nachbesitzer des Gerätes weiter. Folgende Symbole werden im Text verwendet: Sicherheitshinweise Warnung! Hinweise, die Ihrer persönlichen Sicherheit dienen. Achtung! Hinweise, die zur Vermeidung von Schäden am Gerät dienen.
  • Seite 3: Inhaltsverzeichnis

    Inhalt Gebrauchsanweisung ........Sicherheitshinweise .
  • Seite 4: Gebrauchsanweisung

    Gebrauchsanweisung 1 Sicherheitshinweise Beachten Sie bitte diese Hinweise, da sonst bei auftretenden Schäden der Garantieanspruch entfällt. Dieses Gerät entspricht den folgenden EG-Richtlinien: – 73/23/EWG vom 19.02.1973 Niederspannungs-Richtlinie – 89/336/EWG vom 03.05.1989 EMV-Richtlinie einschließlich Änderungs-Richtlinie 92/31/EWG – 93/68/EWG vom 22.07.1993 CE-Kennzeichnungs-Richtlinie Bestimmungsgemäße Verwendung •...
  • Seite 5: Sicherheit Während Der Benutzung

    Sicherheit während der Benutzung • Aufkleber und Folien von der Glaskeramik entfernen. • Am Gerät besteht beim unachtsamen Arbeiten Verbrennungsgefahr. • Kabel von Elektrogeräten dürfen nicht an die heiße Geräteoberfläche bzw. heißes Kochgeschirr gelangen. • Überhitzte Fette und Öle entzünden sich schnell. Kochvorgänge mit Fett oder Öl (z.B.
  • Seite 6: Gerätebeschreibung

    Gerätebeschreibung Ausstattung Koch- und Bedienfeld Einkreis-Kochzone Bräterzone 1200W 2400W Dreikreis-Kochzone Bedienfeld Einkreis-Kochzone 2300W 1200W Sensorfeld Dreikreis Sensorfeld Bräterzone Sensorfeld Kontrolllampen Dreikreis Kontrolllampe Bräterzone „Stop+Go“ „Timer“ mit Sensorfeld Kochstufenwahl Kochstufenwahl Kontrollanzeigen „Ein/Aus“ Anzeige für Kochstufe/Restwärme...
  • Seite 7: Digitale Anzeigen

    Digitale Anzeigen Die vier Anzeigefelder, die den vier Kochzonen zugeordnet sind, zeigen: – ¾ nach dem Einschalten, – u bei Anwahl der Warmhaltestufe, – ¿ bis Ç, je nach gewählter Kochstufe, – 2 bis 6 (mit Dezimalpunkt) für Zwischen-Kochstufen – a bei Ankochautomatik, –...
  • Seite 8: Bedienung Des Kochfeldes

    Bedienung des Kochfeldes Touch Control-Sensorfelder Zur Bedienung der Touch Control-Sensorfelder berühren Sie das ge- wünschte Feld mit Ihrer Fingerspitze steil von oben, bis entsprechende Anzeigen aufleuchten oder erlöschen, bzw. die gewünschte Funktion ausgeführt wird. Vergewissern Sie sich, dass Sie beim Bedienen nur ein Sensorfeld berüh- ren.
  • Seite 9: Gerät Ausschalten

    Gerät ausschalten Zum kompletten Ausschalten des Gerätes Sensorfeld „Ein/Aus“ I be- tätigen. Das Sensorfeld „Ein/Aus“ ca. eine Sekunde lang berühren. Nach dem Abschalten einer einzelnen Kochzone oder des gesamten Kochfeldes wird vorhandene Restwärme mit h (wie „Heiß“) in den digi- talen Anzeigen der entsprechenden Kochzonen angezeigt.
  • Seite 10: Dreikreis-Kochzone Ein- Und Ausschalten

    Dreikreis-Kochzone ein- und ausschalten Je nach Topf- oder Pfannengröße kann bei der Dreikreis-Kochzone mit dem Sensorfeld „Dreikreiszone“ zu der kleineren Kochzone der jeweils größere Heizkreis zugeschaltet werden. Diese können nur zugeschaltet werden, wenn für den kleineren Heiz- kreis schon eine Kochstufe eingestellt ist. 1.
  • Seite 11: Bräterzone Ein- Und Ausschalten

    3. Bei erneutem Berühren des Sensorfelds „Dreikreis“ wird der äußere Heizkreis aktiviert. Die obere Kontrolllampe leuchtet. 4. Zum Ausschalten der äußeren Heizkreise Sensorfeld „Dreikreis“ berüh- ren, der jeweils äußere Heizkreis wird abgeschaltet. Bräterzone ein- und ausschalten 1. Die gewünschte Kochstufe einstellen. 2.
  • Seite 12: Stop+Go-Funktion

    Stop+Go-Funktion Bei Betätigung des Sensorfeldes „Stop+Go“ werden alle eingeschalteten Kochzonen gleichzeitig auf die Warmhaltestufe zurückgeschaltet. Die Kontrolllampe des Sensorfeldes „Stop+Go“ leuchtet. Die Warmhaltestu- fe wird im Display mit u angezeigt.. Bei erneuter Betätigung des Sensorfeldes „Stop+Go“ werden die vorher gewählten Kochstufen wieder eingestellt, die Kontrolllampe erlischt. Der Timer wird durch die Stop+Go-Funktion nicht angehalten.
  • Seite 13: Restwärmeanzeige

    Restwärmeanzeige Nach dem Abschalten einer einzelnen Kochzone oder des gesamten Kochfeldes wird vorhandene Restwärme mit h (wie „Heiß“) in den digitalen Anzeigen der ent- sprechenden Kochzonen angezeigt. Auch nach dem Ausschalten der Kochzone erlischt die Restwärmeanzeige erst, wenn die Kochzone abgekühlt ist. Sie können die Restwärme zum Schmelzen und Warmhalten von Spei- sen benutzen.
  • Seite 14: Kochen Ohne Ankochautomatik

    1. Sensorfeld Kochstufenwahl berühren, um die gewünschte Kochstufe ¿ bis Æ einzustellen. Die eingestellte Kochstufe wird zunächst ange- zeigt. Nach 5 Sekunden erscheint anstelle der Kochstufe a (= Ankoch- automatik) in der Anzeige. Nach Ablauf der Ankochzeit wird wieder die Kochstufe angezeigt.
  • Seite 15: Kindersicherung

    Kindersicherung Mit der Kindersicherung kann das Kochfeld gegen unerwünschter Be- nutzung gesichert werden. Kindersicherung einschalten Zum Einschalten der Kindersicherung muss das Gerät eingeschaltet sein, es darf aber keine Kochzone eingeschaltet sein. 1. Das Sensorfeld ca. drei Sekunden lang berühren.. Zur Bestätigung ertönt ein Signalton. 2.
  • Seite 16 Kindersicherung überwinden Die Kindersicherung kann für die einmalige Benutzung des Gerätes (bis zum nächsten Ausschalten des Gerätes) überwunden werden. Beim nächsten Einschalten ist die Kindersicherung automatisch wieder aktiv. 1. Das Gerät einschalten. Bei aktiver Kindersicherung wird l angezeigt. 2. Gleichzeitig zwei beliebige Sensorfelder Kochstufenwahl rühren.
  • Seite 17 Kindersicherung ausschalten 1. Das Gerät einschalten. Bei aktiver Kindersicherung wird l angezeigt. 2. Das Sensorfeld ca. drei Sekunden lang berühren.. Zur Bestätigung ertönt ein Signalton. 3. Ein beliebiges Sensorfeld Kochstufenwahl berühren. Die Anzeigen werden dunkel, die Kindersicherung ist ausgeschaltet. Das Gerät schaltet nach einigen Sekunden automatisch ab.
  • Seite 18: Timer

    Timer Sie können den Timer auf zwei Arten benutzen: – als Abschaltautomatik. Sie stellen für eine Kochzone eine Gardauer ein, nach deren Ablauf schaltet sich die Kochzone automatisch ab. Diese Funktion kann für mehrere Kochzonen gleichzeitig genutzt werden. – als Kurzzeitmesser ohne Schaltfunktion („Eieruhr“), nach Ablauf der eingestellten Zeitdauer ertönt ein akustisches Signal.
  • Seite 19 2. Während die Kontrolllampe schnell blinkt, mit den Sensorfeldern Timer- einstellung + oder - für diese Kochzone die gewünschte Zeitdauer bis zum automatischen Abschalten einstellen (z.B. 15 Minuten). Nach wenigen Sekunden wird die Abschaltautomatik aktiviert Die Kontrolllampe blinkt jetzt langsamer und die Restgardauer wird während des Ablaufs im Display angezeigt.
  • Seite 20: Abschaltautomatik Vorzeitig Beenden

    Abschaltautomatik vorzeitig beenden Sie haben zwei Möglichkeiten die Abschaltautomatik vorzeitig abzu- schalten: Kochzone und Timer gleichzeitig abschalten 1. Mit dem Sensorfeld Kochstufenwahl die gewünschte Kochzone auf Null zurückstellen: Kochzone und Timer schalten ab. Timer ausschalten - Kochzone bleibt aktiv 1. Mit dem Sensorfeld Timer die gewünschte Kochzone auswählen. Die entsprechende Kontrolllampe blinkt dann schneller.
  • Seite 21: Anwendung, Tabellen, Tipps

    Anwendung, Tabellen, Tipps Kochgeschirr • Gutes Kochgeschirr erkennen Sie am Topfboden. Der Boden sollte so dick und plan wie möglich sein. • Achten Sie beim Neukauf von Töpfen und Pfannen auf den Boden- Durchmesser. Hersteller geben oft den oberen Durchmesser des Ge- schirrrandes an.
  • Seite 22: Tipps Zum Kochen Mit Und Ohne Ankochautomatik

    Tipps zum Kochen mit und ohne Ankochautomatik Die automatische Ankochfunktion eignet sich für: • Gerichte, die kalt aufgesetzt werden, bei hoher Leistung erhitzt wer- den und auf der Fortgarstufe nicht ständig beobachtet werden müs- sen, • Gerichte, die in die heiße Pfanne gegeben werden. Die automatische Ankochfunktion eignet sich nicht für: •...
  • Seite 23: Anhaltswerte Zum Kochen

    Anhaltswerte zum Kochen Die Angaben in der folgenden Tabelle sind Richtgrößen. Welche Schal- terstellung für Kochvorgänge erforderlich ist, hängt von der Qualität der Töpfe und von der Art und Menge der Lebensmittel ab. Ankochzeit der Schalter- Automatik Garvorgang Beispiele für die Anwendung stellung (Min.) Ankochen großer Flüssigkeitsmengen,...
  • Seite 24: Reinigung Und Pflege

    Reinigung und Pflege Vorsicht! Verbrennungsgefahr durch Restwärme. Gerät abkühlen lassen. Achtung! Scharfe und scheuernde Reinigungsmittel beschädigen das Gerät. Mit Wasser und Spülmittel reinigen. Achtung! Rückstände von Reinigungsmitteln beschädigen das Gerät. Rückstände mit Wasser und Spülmittel entfernen. Gerät nach jedem Gebrauch reinigen 1.
  • Seite 25: Was Tun, Wenn

    Was tun, wenn … Abhilfe bei Störungen Möglicherweise handelt es sich bei einer Störung nur um einen kleinen Fehler, den Sie anhand nachfolgender Hinweise selbst beheben können. Führen Sie keine weiteren Arbeiten selbst aus, wenn nachstehende In- formationen im konkreten Fall nicht weiterhelfen. Warnung! Reparaturen am Gerät dürfen nur von Fachkräften durchge- führt werden.
  • Seite 26: Entsorgung

    … nach dem Ausschalten der Kochzonen kein h für Restwärme in der Anzeige erscheint? Überprüfen Sie, ob – die Kochzone nur kurz in Betrieb gewesen und daher noch nicht heiß genug ist. Sollte die Kochzone heiß sein, rufen Sie bitte den Kundendienst. …...
  • Seite 27: Montageanweisung

    Montageanweisung Sicherheitshinweise Die im Einsatzland geltenden Gesetze, Verordnungen, Richtlinien und Normen sind einzuhalten (Sicherheitsbestimmungen, sach- und ord- nungsgemäßes Recycling etc.). Die Montage darf nur von einer Fachkraft ausgeführt werden. Die Mindestabstände zu anderen Geräten sind einzuhalten. Schubladen dürfen nur mit Schutzboden direkt unter dem Gerät montiert sein.
  • Seite 28: Montage Aufliegend

    In der elektrischen Installation ist eine Einrichtung vorzusehen, die es ermöglicht, das Gerät mit einer Kontaktöffnungsweite von mind. 3 mm allpolig vom Netz zu trennen. Als geeignete Trennvorrichtungen gelten z.B. LS-Schalter, Sicherungen (Schraubsicherungen sind aus der Fassung herauszunehmen), FI-Schal- ter und Schütze. Montage aufliegend •...
  • Seite 29: Service

    Service Wenn Sie einmal unsere Hilfe benötigen, erreichen Sie uns in Deutsch- land wie folgt: Bei Fragen zu Bedienung oder Einsatz Ihres Gerätes Wenden Sie sich an den AEG-Direct Info Service: Telefon: 0180 555 4 555 (0,12 Euro/Min)** Internet: www.aeg-hausgeraete.de Bei technischen Störungen Prüfen Sie bitte zunächst, ob Sie mit Hilfe der Gebrauchsanweisung (Kapitel „Was tun, wenn...“) das Problem selbst beheben können.
  • Seite 30 Dear Customer, Please read these user instructions carefully and keep them to refer to later. Please pass the user instructions on to any future owner of the appli- ance. The following symbols are used in the text: Safety instructions Warning! Information that affects your personal safety. Important! Information that prevents damage to the appliance.
  • Seite 31 Contents Operating Instructions ........30 Safety instructions.
  • Seite 32: Operating Instructions

    Operating Instructions 1 Safety instructions Please comply with these instructions. If you do not, any damage re- sulting is not covered by the warranty. This appliance conforms with the following EU Directives: – 73/23/EEC dated 19.02.1973 Low Voltage Directive – 89/336/EEC dated 03.05.1989 EMC Directive inclusive of Amending Directive 92/31/EEC –...
  • Seite 33: Safety During Use

    Safety during use • Remove stickers and film from the glass ceramic. • There is the risk of burns from the appliance if used carelessly. • Cables from electrical appliances must not touch the hot surface of the appliance or hot cookware. •...
  • Seite 34: Description Of The Appliance

    Description of the Appliance Cooking zones and control panel Casserole zone Single ring cooking zone 2400W 1200W Single ring cooking zone Triple ring cooking zone Control panel 1200W 2300W Three-ring sensor panel Casserole zone sensor panel Sensor panel Three-ring control lamps Casserole zone control lamp ”Stop+Go”...
  • Seite 35: Digital Displays

    Digital displays The four display panels that belong to the four cooking zones indicate: – ¾ after having been switched on, – u when a keep warm setting has been selected, – ¿ to Ç, depending on the cooking setting selected, –...
  • Seite 36: Operating The Hob

    Operating the hob Touch control sensor panels To operate the touch control sensor panels, touch the desired panel with the tip of your pointed finger until the relevant displays illuminate or go out, or until the desired function is carried out. Ensure that you are only touching one sensor panel when operating the appliance.
  • Seite 37: Switching Off The Appliance

    Switching off the appliance To completely switch off the appliance, actuate the “On/Off” sensor panel I. Touch the “On/Off” sensor panel for approx. one second. After switching off a single cooking zone or the entire cooking surface, the existing residual warmth will be displayed in the digital displays of the corresponding cooking zones in the form of h (for “hot”).
  • Seite 38: Switching The Triple Ring Zone On And Off

    Switching the triple ring zone on and off According to the size of the saucepan or frying pan, when using the tri- ple ring cooking zone you can switch from a smaller cooking zone to a larger cooking zone using the “triple ring zone” sensor panel. You can only switch to the next size if a heat setting has already been set for the smaller heating ring.
  • Seite 39: Switching The Casserole Zone On And Off

    3. Touch the “triple ring” sensor panel to activate the outer heating ring. The upper control lamp will illuminate. 4. To switch off the outer heating ring, touch the “triple ring” sensor pan- el, and the heating ring that is outermost at the time will switch off. Switching the casserole zone on and off 1.
  • Seite 40: Stop+Go Function

    STOP+GO function When the “Stop+Go” sensor panel is actuated all cooking zones that are switched on are simultaneously switched to the keep warm setting. The control light for the “Stop+Go” sensor panel will illuminate. The keep warm setting will be indicated in the display with u. When the “Stop+Go”...
  • Seite 41: Residual Heat Indicator

    Residual Heat Indicator When an individual cooking zone or the entire hob is switched off, any residual heat is shown with an h (for “Hot”) in the digital display for the appropriate cooking zones. Even after the cooking zone has been switched off, the residual heat indicator only goes out when the cooking zone is cold.
  • Seite 42: Cooking Using The Automatic Warm Up Function

    Cooking using the automatic warm up function All of the cooking surface’s four cooking zones can be adjusted to any of nine settings, and are equipped with an automatic warm up func- tion: – ¿, lowest heat setting – Ç, highest heat setting –...
  • Seite 43: Cooking Without The Automatic Warm Up Function

    Cooking without the automatic warm up function If you wish to use the cooking zones without the automatic warm up function, select the desired heat setting using the heat setting selector sensor panel 1. Touch the heat setting selector sensor panel in order to set the de- sired heat setting from Ç...
  • Seite 44: Child Safety Lock

    Child safety lock You can use the child safety lock to safeguard against unwanted use of the cooking surface. Switching on the child safety lock To be able to switch on the child safety lock the appliance must be switched on, but all the cooking zones must be switched off. 1.
  • Seite 45 Overriding the child safety lock The child safety lock can be overridden in order to use the appliance (until the appliance is switched off again). When the appliance is switched on again the child safety device is activated once again. 1.
  • Seite 46 Switching off the child safety lock 1. Switch on the appliance. When the child safety device has been activated, l will be displayed. 2. Touch the sensor field for approx. three seconds. An acoustic signal will sound as confirmation. 3. Touch any heat setting sensor field The displays will become dark, and the child safety device is switched off.
  • Seite 47: Timer

    Timer There are two ways to use the timer: – as a safety cut-out function. Set a cooking period for a cooking zone, and after this time has elapsed the cooking zone will automati- cally switch itself off. This function can be used for more than one cooking zone simultaneously.
  • Seite 48 2. While the control lamp is flashing rapidly, use the + or - timersetting sensor panels to set the desired period of time for this cooking zone up until the point where it automatically switches itself off (e.g. 15 minutes). The safety cut-out function will be activated after several minutes The control lamp will now flash more slowly and the remaining cooking time will be shown in the display as it elapses.
  • Seite 49: Countdown-Timer

    Switching off the safety cut-out function before it has come to an end There are two ways to switch off the safety cut-out function before it has come to an end. Switch off the cooking zone and timer simultaneously 1. Using the heat setting selector sensor panel, reset the desired cook- ing zone to zero: the cooking zone and timer will switch themselves off.
  • Seite 50: Uses, Tables And Tips

    Uses, Tables and Tips Pans • You can recognise good pans by their bases. The base should be as thick and flat as possible. • Pay particular attention when buying new pans to the diameter of the base. Manufacturers often give only the diameter of the upper rim.
  • Seite 51: Advice On Cooking With And Without Automatic Warm Up

    Advice on Cooking with and without Automatic Warm up The automatic warm up function is suitable for: • dishes that start off cold, are heated up at high power and do not need to be continually watched when cooking on the selected heat setting, •...
  • Seite 52: Settings For Cooking On The Zones

    Settings for Cooking on the Zones The figures in the following table are benchmark figures. The switch setting required for a certain cooking method depends on the quality of the pans and the type and amount of food. Automatic Switch warm up func- Cooking Examples for use...
  • Seite 53: Cleaning And Care

    Cleaning and Care Take care! Risk of burns from residual heat. Let the appliance cool down. Warning! Sharp objects and abrasive cleaning materials will damage the appliance. Clean with water and washing up liquid. Warning! Residues from cleaning agents will damage the appliance. Remove residues with water and washing up liquid.
  • Seite 54: What To Do If

    What to do if … Rectifying faults It is possible that faults have been caused by a minor error, which you can correct yourself with the help of the following instructions. Do not attempt any further repairs if the following instructions do not help in each specific case.
  • Seite 55 … after having switched off the cooking zones, no h for residual warmth is indicated in the display. Check whether – the cooking zone was only briefly used and therefore did not become hot enough. If the cooking zone is hot, please call customer service. …...
  • Seite 56: Disposal

    Disposal Packaging material The packaging materials are environmentally friendly and can be recy- cled. The plastic components are identified by markings, e.g. >PE<, >PS<, etc. Please dispose of the packaging materials in the appropriate container at the community waste disposal facilities. Old appliance Please dispose of your old appliance in line with the guidelines for dis- posal in your community.
  • Seite 57: Installation Instructions

    Installation Instructions Safety instructions The laws, ordinances, directives and standards in force in the country of use are to be followed (safety regulations, proper recycling in accord- ance with the regulations, etc.) Installation may only be carried out by a qualified electrician. The minimum distances to other appliances are to be observed.
  • Seite 58: Installation Proud Of The Work Surface

    A device must be provided in the electrical installation which allows the appliance to be disconnected from the mains at all poles with a contact opening width of at least 3 mm. Suitable isolation devices include line protecting cut-outs, fuses (screw type fuses are to be removed from the holder), earth leakage trips and contactors.
  • Seite 59: Service

    Service In the event of technical faults, please first check whether you can remedy the problem yourself with the help of the operating instruc- tions (section “What to do if…”). If you were not able to remedy the problem yourself, please contact the Customer Care Department or one of our service partners.
  • Seite 60: Montage / Assembly

    Montage / Assembly...
  • Seite 63 Typenschild / Rating Plate...
  • Seite 64 From the Electrolux Group. The world´s No.1 choice. The Electrolux Group is the world´s largest producer of powered appliances for kitchen, cleaning and outdoor use. More than 55 million Electrolux Group products (such as refrigerators, cookers, washing machines, vacuum cleaners, chain saws and lawn mowers) are sold each year to a value of approx. USD 14 billion in more than 150 countries around the world.

Inhaltsverzeichnis