Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

istruzioni per l'uso
GeBrAuCHsAnWeisunG

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Saeco SUP 020

  • Seite 1 istruzioni per l'uso GeBrAuCHsAnWeisunG...
  • Seite 2 Saremo lieti di darVi tutti i chiarimenti desiderati. Wir gratulieren Ihnen zum Kauf dieser hochqualitativen Espressomaschine von Saeco und danken Ihnen für Ihr Vertrauen. Vor der Inbetriebnahme der Maschine empfehlen wir, diese Bedienungsanleitung sorgfältig durchzulesen, die Anweisungen über den Gebrauch, die Reinigung und die Pflege der Maschine...
  • Seite 4 � �...
  • Seite 6: Precauzioni Importanti

    preCAuzioni iMportAnti AVVertenzA Durante l’utilizzo di elettrodomestici, è consigliabile prendere La macchina espresso è stata studiata unicamente per uso alcune precauzioni per limitare il rischio di incendi, scosse domestico. Qualsiasi intrvento di assistenza, fatta eccezione elettriche e/o incidenti. per le operazioni di pulizia e di normale manutenzione, dovrà...
  • Seite 7: Dati Tecnici

    GEnERAlItà - dAtI tEcnIcI 1 Generalità 1.2 impiego di queste istruzioni per l’uso la macchina da caffè è indicata per la preparazione di caffè espresso impiegando sia caffè in grani sia Conservare queste istruzioni per l’uso in un luogo caffè macinato ed è dotata di un dispositivo per l’ero- sicuro ed allegarle alla macchina per caffè qualora gazione del vapore e dell’acqua calda.
  • Seite 8 noRME dI SIcuREzzA misure in millimetri...
  • Seite 9: Norme Di Sicurezza

    noRME dI SIcuREzzA 3 norme Di sicurezza Protezione d’altre persone Assicurarsi che nessun bambino abbia la possibilità di giocare con la macchina per caffè. I bambini non si rendono conto del pericolo connesso agli elettrodomestici. Mai mettere a contatto dell’acqua le parti sotto corrente: pericolo di cortocircuito! Il vapore Pericolo d’ustioni surriscaldato e l’acqua calda possono provo-...
  • Seite 10 noRME dI SIcuREzzA bini. Proteggerla dalla polvere e dallo sporco. Legenda componenti macchina Riparazioni / Manutenzione Contenitore caffè in grani nel caso di guasti, difetti o sospetto di difetto dopo una Coperchio contenitore caffè in grani caduta, staccare subito la spina dalla presa. Pomello regolazione macinatura Mai mettere in funzione una macchina difettosa.
  • Seite 11: Installazione

    InStAllAzIonE installazione nella sede apposita e riposizionare il coperchio (8) sopra ad esso. Per la propria sicurezza e quella di terzi attenersi scrupolosamente alle “Norme di sicurezza” Immettere nel serbatoio (9) sempre e riportate nel cap.3. soltanto acqua fresca non gassata. Acqua calda nonché altri liquidi possono danneggiare il 4.1 imballaggio serbatoio e/o la macchina. Non mettere in funzione la macchina senza acqua: accertarsi che ve ne sia l’imballo originale è stato progettato e realizzato per a sufficienza all’interno del serbatoio.
  • Seite 12 MAcInAcAFFÈ - REGolAzIonE doSE cAFFÈ contenitore ed interrompere l’erogazione di acqua ogni apparecchio è regolato, in fabbrica, su un grado ruotando il pomello (17) in senso orario. di macinatura medio: se la macinatura risulta essere 3 Attendere circa 60 secondi. Ripetere le operazioni troppo fine è...
  • Seite 13 ERoGAzIonE cAFFÈ 7 eroGazione caffÉ • dopo aver compiuto il ciclo di preinfusione, il caffè comincerà a fuoriuscire dal beccuccio erogatore Nota: Nel caso in cui la macchina non ero- (14). ghi caffè, verificare che il serbatoio acqua • l’erogazione del caffè si fermerà automaticamente contenga acqua; nel lato sinistro della macchina si quando viene raggiunto il livello impostato con il può verificare il livello dell’acqua nel serbatoio.
  • Seite 14: Erogazione Acqua Calda

    ERoGAzIonE AcquA cAldA - ERoGAzIonE VAPoRE • Successivamente la macchina si riporta automati- per qualche istante, in modo da far uscire l’acqua camente nel modo di funzionamento normale (vedi residua dal tubo vapore; in breve tempo comincerà par. 7.1). ad uscire solo vapore. •...
  • Seite 15: Pulizia E Manutenzione

    PulIzIA E MAnutEnzIonE - dEcAlcIFIcAzIonE 10 Pulizia e manutenzione Pulire quotidianamente, se utilizzato, il dosatore caffè macinato: Pulizia generica - Prendere il pennello in dotazione e pulire il do- • la manutenzione e la pulizia possono essere satore. effettuate soltanto quando la macchina è fredda e •...
  • Seite 16 cante. erogatore". 1 Versate tutto il contenuto della bottiglia di decal- cifi cante concentrato Saeco nel serbatoio acqua dopo aver completato il ciclo di risciacquo ed il lavag- dell’apparecchio e riempitelo d’acqua fresca fi no gio del gruppo erogatore, la decalcifi cazione si può...
  • Seite 17 SMAltIMEnto 12 smaltimento questo prodotto è conforme alla direttiva Eu 2002/96/ Il simbolo apposto sull’ apparecchiatura indica che l’ apparecchiatura, alla fine della propria vita utile, deve essere raccolta separatamente dagli altri rifiuti. l’utente deve pertanto conferire l’apparec- chiatura giunta a fine vita, agli idonei centri di raccolta differenziata dei rifiuti elettrici ed elettronici, ovvero riconsegnarla al rivenditore al momento dell’...
  • Seite 18 SPIE PAnnEllo coMAndI 13 sPie Pannello comanDi Segnalazioni Cause Rimedi Luce verde (29) Macchina accesa. Luce verde (24) fissa Macchina in temperatura pronta: - per l’erogazione del caffè; - per l’erogazione dell’acqua calda. Luce verde (24) lampeggiante Macchina in fase di riscaldamento per l’erogazione caffè ed acqua calda. la macchina sta erogando il caffè.
  • Seite 19 PRoBlEMI - cAuSE - RIMEdI Problemi Cause Rimedi la macchina non si accende. la macchina non è collegata alla rete Collegare la macchina alla rete elet- elettrica. trica. lo sportello di servizio è aperto. Chiudere lo sportello. Il caffè non è abbastanza caldo. le tazzine sono fredde.
  • Seite 20: Wichtige Vorsichtsmassnahmen

    WiCHtiGe HinWeise VorsiCHtsMAssnAHMen Diese Espressomaschine wurde ausschließlich für den Haushalt entwickelt. Sämtliche Eingriffe mit Ausnahme der Reinigung Bei der Verwendung von Elektrogeräten empfiehlt es sich, sich oder normalen Wartung dürfen ausschließlich durch den auto- an einige Vorsichtsmaßnahmen zu halten, um die Gefahr von risierten Kundendienst vorgenommen werden.
  • Seite 21: Benutzungshinweise

    AllGEMEInES - tEcHnIScHE dAtEn 1.2 Gebrauch dieser Bedienungsan- 1 allGemeines leitung diese Kaffeemaschine ist für die zubereitung von Bewahren Sie diese Bedienungsanleitung an Espressokaffee konzipiert, wobei sowohl ganze einem sicheren Platz auf und legen Sie sie der Kaffeebohnen als auch vorgemahlener Kaffee ver- Maschine immer bei, wenn sie von anderen Per- wendet werden kann;...
  • Seite 22 SIcHERHEItSVoRScHRIFtEn Maße in Milimeter...
  • Seite 23: Sicherheitsvorschriften

    SIcHERHEItSVoRScHRIFtEn 3 sicherheitsVorschriften Schutz dritter Personen Sicherstellen, dass Kinder keine Möglichkeit haben, mit der Espressomaschine zu spielen. Kinder können die Gefahren nicht erkennen, die von einem solchen Elektrogerät ausgehen. Die unter Spannung stehenden Bauteile dürfen nie mit Wasser in Kontakt kommen: Kurzschlussge- Verbrennungsgefahr fahr! Heißer Dampf und heißes Wasser können zu den dampf- bzw. Heißwasserstrahl niemals auf sich Verbrennungen führen! Nie den Dampfstrahl auf selbst oder andere richten: Verbrennungsgefahr! Körperteile richten. Die Dampf-/Heißwasserdüse...
  • Seite 24 SIcHERHEItSVoRScHRIFtEn - InStAllAtIon Aufbewahren der Maschine Legende der Bauteile der Maschine Wenn die Espressomaschine für einen längeren zeit- Kaffeebohnenbehälter raum nicht benutzt wird, so muss man sie ausschalten deckel Kaffeebohnenbehälter und den netzstecker aus der Steckdose ziehen. die Maschine an einem trockenen ort aufbewahren, drehknopf zur Einstellung der Mahlstufe zu dem Kinder keinen zugang haben.
  • Seite 25: Installation

    InStAllAtIon 4 installation Den Wassertank (9) immer und ausschließ- lich mit kaltem Wasser, nie mit kohlesäu- Für die eigene Sicherheit und die Sicherheit ande- rehaltigem Wasser füllen. Heißes Wasser bzw. rer Personen muss man sich strengstens an die andere Flüssigkeiten können den Tank bzw. die Sicherheitsvorschriften im Kap. 3 halten. Maschine beschädigen. Die Maschine nie ohne Wasser betreiben: immer sicherstellen, dass sich 4.1 Verpackung genügend Wasser im Tank befindet. die originalverpackung ist für den Schutz der Maschi- • den deckel (2) abnehmen und Kaffeebohnen ne beim transport gedacht und konzipiert.
  • Seite 26 KAFFEEMÜHlE - EInStEllunG dER KAFFEEPulVERPoRtIon - Füllung des Behälters abwarten und die Was- die Regulierung der Mahlstufe. zum nachstellen der serausgabe unterbrechen, indem der drehknopf Mahlstufe, dreht man den Knopf, wenn die Kaffeemüh- (17) im uhrzeigersinn gedreht wird. le lauft; die zahlen auf dem Knopf geben die Mahlstufe 3 Einen zeitraum von ca.
  • Seite 27: Kaffeezubereitung

    KAFFEEzuBEREItunG 7 KaffeezuBereitunG Kaffee erfordert zwei Mahl- und zwei Zuberei- tungszyklen, die von der Maschine automatisch Anmerkung: Falls die Maschine keinen gesteuert werden. Kaffee zubereitet kontrollieren, ob im Wassertank Wasser vorhanden ist. Auf der linken • nachdem der Vorbrühzyklus beendet ist, tritt der Seite der Maschine kann der Wasserstand im Tank Espresso aus dem Kaffeeauslauf (14) aus. kontrolliert werden. • die Kaffeezubereitung wird automatisch gestoppt, wenn die durch den drehknopf (22) eingestellte Bevor man Kaffee zubereitet, muss man si- Füllmenge erreicht ist;...
  • Seite 28: Dampffunktion/Cappuc- Cino-Zubereitung

    HEISSWASSERFunKtIon - dAMPFFunKtIon Füllmenge erreicht ist; man kann jedoch die leuchtet. Kaffeezubereitung durch drücken der taste (23) • die dampfdüse (15) über die Abtropfschale unterbrechen. schwenken, den drehknopf (17) ”Heißwasser/ • dann setzt sich die Maschine automatisch auf dampf ” kurz öffnen, damit das noch in der düse normalbetrieb wieder (siehe Abschnitt 7.1).
  • Seite 29: Reinigung Und Wartung

    REInIGunG und WARtunG 10 reiniGunG unD WartunG Wenn verwendet, den Einfüllschacht für Kaffee- pulver täglich reinigen: Allgemeine Reinigung - den Einfüllschacht mit dem mitgelieferten Pinsel • die Wartung und Reinigung dürfen nur bei kalter reinigen. Maschine und unterbrochener Stromversorgung • Für die Reinigung der Maschine einen weichen, erfolgen.
  • Seite 30 1 den gesamten Inhalt der Flasche des Entkal- gereinigt. kerkonzentrats Saeco in den Wassertank des Gerätes füllen und mit frischem Wasser bis zum nach dem Abschluss des Spülzyklus und der Reini- Füllstand MAX auffüllen. gung der Brühgruppe ist die Entkalkung abgeschlos- die Maschine durch druck der taste EIn/AuS (7) sen, und die Maschine kann wieder für die Ausgabe...
  • Seite 31 EntSoRGunG 12 entsorGunG dieses Produkt entspricht der Eu-Richtlinie 2002/96/EG das Symbol auf dem Produkt oder seiner Verpackung weist darauf hin, dass das Produkt nicht als normaler Haushaltsabfall zu behandeln ist, son- dern an einem Sammelpunkt für das Recycling von elektrischen und elektronischen Geräten abgegeben werden muss.
  • Seite 32: Kontrollleuchten Bedienfeld

    KontRolllEucHtEn BEdIEnFEld 13 Kontrollleuchten BeDienfelD Leuchten Ursachen Behebung Grüne Leuchte (29) Maschine eingeschaltet Grüne Leuchte (24) leuchtet Maschine auf Betriebstemperatur: konstant - für Kaffeezubereitung; - für Heißwasser Grüne Leuchte (24) blinkt Maschine heizt für Kaffeezubereitung und Heißwasser auf die Maschine gibt den Kaffee aus. Grüne Leuchte (26) leuchtet Maschine bereit für Kaffeezubereitung mit konstant Kaffeepulver Grüne Leuchte (28) leuchtet...
  • Seite 33 PRoBlEME - uRSAcHEn - BEHEBunG Probleme Ursachen Behebung die Maschine schaltet nicht ein die Maschine ist nicht an das Strom- die Maschine an das Stromnetz an- netz angeschlossen schließen die Servicetür ist offen Servicetür schließen der Kaffee ist nicht heiß genug die tassen sind kalt tasse vorwärmen Es tritt kein Wasser oder dampf aus...
  • Seite 34 Anno 09 Ec 2006/95, Ec 2004/108. SAECO INTERNATIONAL GROUP S.P.A Via torretta, 240 - 40041 Gaggio Montano (Bo) - Italy dichiariamo sotto la nostra responsabilità che il prodotto: MAccHInA PER cAFFE’ AutoMAtIcA SUP 020 al quale si riferisce questa dichiarazione è conforme alle seguenti norme : • Sicurezza di elettrodomestici e apparecchi elettrici - Requisiti generali En 60335-1 (2002) + A1(2004) + A2(2006) + A11(2004) + A12 (2006) +A13 (2008) •...
  • Seite 35 EG KonFoRMItÄtSERKlÄRunG JAHR 09 2006/95/EG, 2004/108/EG. SAECO INTERNATIONAL GROUP S.P.A Via torretta, 240 - 40041 Gaggio Montano (Bo) - Italy Wir erklären unter eigener Verantwortung, dass das Produkt: KAFFEEAutoMAt SUP 020 auf welches sich diese Erklärung bezieht, folgenden Normen entspricht: • Sicherheit elektrischer Geräte für den Hausgebrauch und ähnliche zwecke - Allgemeine Anforderungen.

Inhaltsverzeichnis