Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Progress PHP 5320 Bedienungsanleitung
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für PHP 5320:

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

Bedienungsanleitung
Notice d'utilisation
Einbau-Herd
Cuisinière encastrable
PHP 5320

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Progress PHP 5320

  • Seite 1 Bedienungsanleitung Notice d’utilisation Einbau-Herd Cuisinière encastrable PHP 5320...
  • Seite 2: Inhaltsverzeichnis

    2 progress Inhaltsverzeichnis Warnungen und wichtige Sicherheitshinweise ..............3 Gerätebeschreibung ......................5 Bedienung ........................6 Bedienungsblende ......................7 Erstinstallation ........................ 8 Funktionssymbole ......................11 Benutzung des Backofens ....................12 Programmieren des Backofens ..................19 Sonderfunktionen ......................21 Back-Tabellen ........................ 24 Reinigung und Wartung ....................
  • Seite 3: Warnungen Und Wichtige Sicherheitshinweise

    3 progress Warnungen und wichtige Sicherheitshinweise Heben jeden Fall diesem Gerät gelieferte Gebrauchsanweisung auf. Sollte das Gerät an Dritte abgegeben oder verkauft werden, oder falls Sie das Gerät bei einem Umzug in der alten Wohnung lassen, ist es von größter Wichtigkeit, dass der/die neue Nutzer(in) über diese Gebrauchsanweisung und die Hinweise verfügen kann.
  • Seite 4 4 progress Warnung: Damit Personensicherheit • ausgedienten Gerät keine Gefahr Dieses Gerät ist für den Gebrauch durch mehr ausgehen kann, vor den Erwachsene bestimmt. Es ist gefährlich, Entsorgung unbrauchbar machen. wenn Sie es Kindern zum Gebrauch oder Spiel überlassen. Dazu Gerät von der Netzversorgung •...
  • Seite 5: Gerätebeschreibung

    5 progress Gerätebeschreibung 7. Lüftungsschlitze für Kühlgebläse 1. Bedienblende 8 . Grill 2. Knebel für Kochstelle vorne links 9 . Innenbeleuchtung 3 . Knebel für Kochstelle hinten links 10. Backofen-Ventilator 4. Elektronische Zeitschaltuhr 5 . Knebel für Kochstelle hinten rechts 11.
  • Seite 6: Bedienung

    6 progress Bedienung Versenkbare Knebel Diese Modelle sind mit versenkbaren Knebeln ausgestattet. Diese Schalterknebel funktionieren nach dem Druck-Zug System. Sie können vollständig in die Blende versenkt werden, wenn der Backofen außer Betrieb ist. Bedienungsknebel für Kochmulde An der Schalterblende befinden sich die Schalt-Knebel für die vier Kochmulden-...
  • Seite 7: Bedienungsblende

    7 progress Bedienungsblende Gar- Temperatur- Zeit- funktionen anzeige anzeige Drucktasten 1. EIN / AUS 2. Backofen-Funktionstaste 3 . Schnellaufheizfunktion 4. Pyrolytische Reinigungsfunktion 5 . Verringerungstaste “ ” (Uhrzeit oder Temperatur) 6. Erhöhungstaste “ ” (Uhrzeit oder Temperatur) 7. Kurzzeitwecker / Garzeitdauer / Garzeitende...
  • Seite 8: Erstinstallation

    8 progress Erstinstallation Entfernen Sie das gesamte Verpackungsmaterial innen und außen , bevor Sie den Backofen in Betrieb nehmen. Wenn der Backofen zum ersten Mal an die Stromversorgung angeschlossen wird, erscheint im Display automatisch die Angabe 12:00 und das Symbol blinkt.
  • Seite 9 9 progress Dabei kann sich ein unangenehmer Geruch entwickeln. Die ist absolut normal. Die Ursache sind Herstellungsrückstände. Lassen Sie den Backofen anschließend abkühlen und reinigen Sie dann den Garraum einem warmem Seifenwasser angefeuchteten Tuch. Reinigen Sie vor dem ersten Gebrauch auch die Roste und Backbleche gründlich.
  • Seite 10 10 progress erreicht ist, ertönt ein kurzes akustisches Signal und das Thermometersymbol leuchtet auf. So stellen Sie Temperatur und Garzeit ein Die Tasten “ ” und “ ” drücken, um die voreingestellte Temperatur zu erhöhen oder zu verringern, während das Symbol “°”...
  • Seite 11: Funktionssymbole

    11 progress Funktionssymbole Heißluft - Bei dieser Einstellung Pyrolytische Reinigung - Mit können Sie auf mehreren Ebenen dieser Funktion lässt sich der gleichzeitig Braten oder Braten Garraum gründlich reinigen. und Backen, ohne dass es zu einer Aromaübertragung kommt. Voreingestellte Temperatur: 175°C...
  • Seite 12: Benutzung Des Backofens

    12 progress Benutzung des Backofens Wichtig! - Legen Sie den Backofen nicht mit Alufolie aus, und stellen Sie kein Backblech usw. auf den Boden, da sonst das Backofen-Email durch entstehenden Hitzestau beschädigt wird. Stellen Sie Pfannen und Töpfe, hitzebeständige Pfannen und Töpfe sowie Aluminiumbleche...
  • Seite 13 13 progress Heißluft Die Speisen werden mit Heißluft gegart, die über ein Gebläse an der Ofenrückwand gleichmäßig im Backofen-Innenraum verteilt wird. Hitze erreicht schnell gleichmäßig alle Ofenzonen. Das bedeutet, Sie können gleichzeitig unterschiedliche Speisen auf mehreren Ebenen backen, braten und dünsten.
  • Seite 14 14 progress Benutzung der Heißluftfunktion 1. Den Backofen einschalten. 2. Den Ofenfunktionsschalter drücken und die Funktion “Heißluft” wählen. 3. Bei Bedarf die Temperatur mit den Tasten “ ” oder “ ” einstellen. Ober- und Unterhitze optimalste Wärmeverteilung herrscht mittleren Einschubebene. Wenn Sie gebräuntere Backböden wünschen, müssen Sie das...
  • Seite 15 15 progress Backen mit Ober- und Unterhitze 1. Den Backofen einschalten. 2. Die Funktion Ober-/Unterhitze wählen; drücken Sie dazu die Taste Backofen- Funktionen , bis das Symbol auf dem Display erscheint. 3. Bei Bedarf die Temperatur mit den Tasten “ ” oder “...
  • Seite 16 16 progress 3. Bei Bedarf die Temperatur mit den Tasten “ ” oder “ ” einstellen. 4. Wählen passende Einschubebene für Grillpfanne und Rost, je nachdem, ob es sich um flaches oder dickeres Grillgut handelt. Befolgen Sie dann die Anweisungen zum Grillen.
  • Seite 17 17 progress Auftauen Das Gebläse läuft ohne Hitze und wälzt die Luft bei Raumtemperatur im Garraum um. So wird das Auftauen beschleunigt. Die Temperatur der Küche beeinflusst jedoch die Abtaudauer. Diese Funktion eignet sich besonders zum Auftauen empfindlicher Lebensmittel, die durch Erwärmen Schaden nehmen könnten, zum Beispiel Kuchen mit...
  • Seite 18 18 progress Zum Braten: Nicht weniger als 1 kg Braten nehmen. kleinere Stücke könnten beim Braten austrocknen. Dunkles Fleisch, das außen gut gegart, jedoch innen noch rosa bis rot bleiben soll, muss bei höherer Temperatur (200°C-250°C) gebraten werden. Helles Fleisch, Geflügel, und Fisch...
  • Seite 19: Programmieren Des Backofens

    19 progress Programmieren des Backofens So stellen Sie den Kurzzeitwecker ein 1. Wählen Sie mit der Taste Kurzzeituhrfunktion entsprechende Symbol blinkt und auf der Bedienblende erscheint “0.00” (Abb. 7). 2. Stellen Sie mit der Taste “ ” die gewünschte Zeit ein. Die Höchstzeit ist 23 Stunden 59 Minuten.
  • Seite 20 20 progress 3. Während das Symbol blinkt, mit der Taste “ ” gewünschte Zeit einstellen. Höchstzeit Stunden Minuten. Programmschalter startet nach Sekunden. 4. Nach Ablauf der programmierten Zeit schaltet sich Backofen automatisch akustisches Signal ertönt und auf der Bedienblende erscheint “0.00”.
  • Seite 21: Sonderfunktionen

    21 progress Sonderfunktionen Automatische Abschaltung des Backofens Wenn keine Änderung der Einstelllungen vorgenommen wird, schaltet sich der Ofen automatisch entsprechend der folgenden Tabelle ab (Abb. 12). Temperatureinstellung: Ofenabschaltung: Abb. 12 250°C nach 3 Stunden von 200 bis 245°C nach 5,5 Stunden von 120 bis 195°C nach 8,5 Stunden...
  • Seite 22 22 progress Anzeige „SAFE” erlischt. Nun kann der Backofen wieder bedient werden. Schnellaufheizfunktion Nach Auswahl einer Garfunktion und der Temperatur heizt sich die Backröhre langsam auf, bis die gewünschte Temperatur erreicht ist. Dies dauert 10 bis 15 Minuten, je nach ausgewählter Funktion und Temperatur.
  • Seite 23 23 progress 2. Drücken Sie die Tasten und “ ” gleichzeitig. Ein kurzer Signalton ertönt und auf dem Display wird 12:00 eingeblendet (Abb. 15). Beim Einschalten Backofens erscheint das Symbol auf dem Display.Das bedeutet, dass der Demo- Modus aktiviert ist.
  • Seite 24: Back-Tabellen

    24 progress Back-Tabellen Ober- und Unterhitze und Heißluft Zeitangaben beinhalten kein Vorheizen. Den leeren Backofen immer 10 Minuten vorheizen. Ober- und Unterhitze Heißluft Garzeit Ebene Ebene in Minuten HINWEISE Temp. Temp. GERICHT (°C) (°C) KUCHEN Rührteig 2 (1 und 3)*...
  • Seite 25 25 progress Zeitangaben beinhalten kein Vorheizen. Den leeren Backofen immer 10 Minuten vorheizen. Grillen Menge Grillen Garzeit in Minuten GERICHT Stück Temp. (°C) 1. Seite 2. Seite Ebene Filetsteaks 12~15 12~14 Beefsteaks 10~12 Grillwürste 12~15 10~12 Schweinskotelett 12~16 12~14 Hähnchen (in 2 Hälften)
  • Seite 26: Reinigung Und Wartung

    26 progress Reinigung und Wartung Reinigen Reinigung der Außenseiten Backofen ausschalten Wischen regelmäßig abkühlen lassen. Bedienblende, die Backofentür und die Türdichtungen mit einem weichen Lappen Das Gerät darf nicht mit einem Heißdampf- oder ab, den Sie in warmem Wasser mit etwas Dampfstrahlreiniger gereinigt flüssigem Reinigungsmittel angefeuchtet...
  • Seite 27 27 progress Pyrolytische Reinigung Backröhre einem Nach mehreren Back - und hitzebeständigen Spezialemail beschichtet. Bratvorgängen nach Während pyrolytischen Verschmutzungsgrads Selbstreinigung kann die Temperatur im Backofens empfiehlt der Pyro Inneren des Ofens mehr als 500 °C erreichen Reminder eine pyrolytische und somit Speisereste verbrennen.
  • Seite 28 28 progress Benutzung pyrolytischen Selbstreinigung Entfernen Einschalten der pyrolytischen Reinigungsfunktion alle ausgelaufenen Flüssigkeiten und vergewissern Sie sich, dass der Ofen leer ist. Lassen Sie nichts Ofeninneren (Pfannen, Roste, Backbleche, Fettpfannen usw.), die ernsthaft beschädigt werden können. Vergewissern Sie sich vor dem...
  • Seite 29 29 progress Reinigung beiden Einhängegitter handelsüblichen Reinigungsmittel außen reinigen. Einhängegitter dürfen Geschirrspülmaschine gereinigt werden. Bringen Sie nach dem Reinigen die Rostauflagen wieder an; gehen Sie dabei in umgekehrter Reihenfolge vor. Vergewissern Sie sich vor dem Einschieben der Ofenroste, dass Rändelschraube ordnungsgemäß...
  • Seite 30 30 progress erlischt pyrolytische Reinigung startet (Abb. 21). Mit zunehmender Temperatur im Backofen steigt Thermometersymbol langsam und zeigt damit den Temperaturanstieg im Ofeninneren an. 5. Nach einiger Zeit wird die Backofentür verriegelt und das entsprechende Symbol wird eingeblendet Abb. 21 (Abb.
  • Seite 31 31 progress Programmierung des pyrolytischen Reinigungszyklus (Startzeitvorwahl, automatischer Halt) Falls Sie es wünschen, können Sie programmieren, wann die pyrolytische Reinigung beginnen und enden soll. 1. Schalten Sie mit der Taste Backofen ein. Drücken Sie die Taste solange, bis das Symbol der Funktion...
  • Seite 32 32 progress 4. Nach einiger Zeit wird die Backofentür verriegelt und das entsprechende Symbol wird eingeblendet. Nach Ablauf pyrolytischen Reinigung zeigt das Display die Uhrzeit an. Die Backofentür ist verriegelt. Sobald der Ofen abgekühlt ist, ertönt akustisches Signal Backofentür wird entriegelt.
  • Seite 33 33 progress Die Backofen-Tür Die Backofen-Tür besteht aus drei Glasscheiben. Um die Reinigung zu erleichtern, lassen sich die Glasscheiben aus der Backofen-Tür herausnehmen. Achtung - Bauen Sie die Backofen- Tür aus, bevor Sie mit der Reinigung beginnen. Backofen-Tür kann unerwartet...
  • Seite 34 34 progress 7. Lösen Sie die Verriegelung. Jetzt können die Glasscheiben herausgenommen werden (Abb. 28). 8. Drehen Sie die beiden Verriegelungshebel um 90° und ziehen Sie diese aus ihrer Verankerung heraus (siehe Abb. 29). 9. Heben Sie die oberste Glasscheibe vorsichtig an und nehmen Sie diese heraus ( siehe Abb.
  • Seite 35 35 progress Reinigen Sie die Backofen-Tür mit warmem Wasser und einem weichen Tuch. Verwenden Sie zur Reinigung keine Topfreiniger, Stahlwolle, Scheuerschwämme oder Säuren, da diese die wärmeabweisende Spezialbeschichtung an der Innenseite der Glasscheiben beschädigen können. Setzen Sie die Glasscheiben nach dem Reinigen wieder in die Backofen-Tür ein.
  • Seite 36 36 progress Edelstahl- oder Aluminiummodelle: Reinigen Sie die Backofentür und die Bedienblende aus Edelstahl oder Aluminium mit einem feuchten Schwamm und trocken Sie anschließend mit einem weichen Tuch sorgfältig ab. Verwenden Sie zum Reinigen keine Metallschwämmchen, Metallwolle, Säuren oder Scheuermittel, die die Oberflächen verkratzen können.
  • Seite 37: Störungen - Was Tun

    37 progress Störungen - Was tun? Wenn das Gerät nicht richtig arbeitet, bitte Folgendes überprüfen, bevor Sie sich an das Electrolux Service-Center wenden. PROBLEM ABHILFE Der Backofen schaltet sich nicht Drücken Sie die Taste und wählen Sie ein. anschließend eine Garfunktion.
  • Seite 38: Technische Daten

    38 progress Technische Daten Heizleistung Einbaunische Unterhitze 1000 W Höhe 600 mm Ober- und Unterhitze 1800 W Breite 560 mm Heißluft 1825 W Tiefe 550 mm Grill 1650 W Einsatz Heißluftgrillen 1675 W Höhe 335 mm Pyrolytische Reinigung 2475 W...
  • Seite 39: Anweisungen Für Den Installateur

    39 progress Anweisungen für den Installateur Einbau und Installation sind Das Anschlusskabel muss jedenfalls so streng unter Beachtung der aus-gelegt sein, dass es an keiner Stelle bestehenden Vorschriften 50°C (über der Raumtemperatur) erreicht. durchzuführen. Jegliche Nach erfolgtem Anschluss müssen die Eingriffe müssen...
  • Seite 40 40 progress Elektrische Verbindung Kochmulde Achtung - Montageanleitung für Kochmulde, Einbauherd oder Schaltkasten beachten! Dieses Gerät kann mit den im Kapitel "Technischen Daten" angegebenen Kochmulde-Modellen angeschlossen werden. Die Steckdose für die Verbindung der Koch- mulde befindet sich auf dem Herd-Gehäuse.
  • Seite 41: Einbau-Anweisungen

    41 progress Einbau-Anweisungen Damit ein störungsfreier Betrieb des Einbaugerätes gewährleistet werden kann, müssen die Küchenmöbel oder die Nische, in die das Gerät eingebaut wird, passende Abmessungen haben. Gemäß den bestehenden Vorschriften müssen alle Teile, die den Berührungsschutz spannungsführender und betriebsisolierter Teile gewährleisten, so befestigt sein, dass...
  • Seite 42: Kundendienst

    42 progress Kundendienst Wenn nach den beschriebenen Kontrollen das Problem nicht gelöst werden kann, rufen Sie den nächsten Kundendienst des Herstellers und geben Sie die Art des Defektes, das Gerätemodell (Mod.), die Produktionsnummer (Prod. Nr.) sowie die Fabrikations-nummer (Ser. Nr.) an, welche Sie auf dem Typenschild...
  • Seite 43 43 progress Table des matières Avertissements et consignes de sécurité importantes ............ 44 Description de l’appareil ....................46 Utilisation ........................47 Bandeau de commande ....................48 Première installation ....................... 49 Symboles des fonctions ....................52 Utilisation du four ......................53 Programmation du four ....................
  • Seite 44: Avertissements Et Consignes De Sécurité Importantes

    44 progress Avertissements et consignes de sécurité importantes Conservez cette notice d’utilisation avec votre appareil. Si l’appareil est donné ou vendu à des tiers, ou si vous le laissez dans l’appartement lorsque vous déménagez, il est très important que le nouvel utilisateur dispose du mode d’emploi et des avertissements.
  • Seite 45 45 progress Sécurité des personnes Service Après-vente • • Cet appareil est réservé à l'utilisation par Faites effectuer les contrôles et/ou répara- des adultes. Le fait de laisser les enfants tions par le Service Après-vente du fabri- utiliser ou jouer avec l'appareil comporte cant ou par un Service Après-vente agréé...
  • Seite 46: Description De L'appareil

    46 progress Description de l’appareil Bandeau de commande Bouton de commande de la zone de cuisson avant droite Bouton de commande de la zone de cuisson avant gauche Fentes d’aération pour ventilateur Bouton de commande de la zone de de refroidissement cuisson arrière gauche...
  • Seite 47: Utilisation

    47 progress Utilisation Manettes escamotables Ces modèles sont équipés de manettes escamotables. Ces manettes fonctionnent selon le principe pousser-tirer. Elles peuvent complètement se confondre dans le bandeau de commande lorsque le four n'est pas utilisé. Manettes de commande de la table de...
  • Seite 48: Bandeau De Commande

    48 progress Bandeau de commande Fonctions de Affichage Affichage de cuisson de la température l’heure Touches de fonction 1. MARCHE / ARRÊT 2. Touche de sélection de la fonction de cuisson 3. Fonction de chauffage rapide 4. Nettoyage par pyrolyse 5.
  • Seite 49: Première Installation

    49 progress Première installation Retirez tout le matériel d’embal- lage à l’intérieur et à l’extérieur du four, avant de le mettre en fonc- tionnement. Lorsque le four est branché pour la pre- mière fois, l’indication 12:00 s’affiche auto- matiquement et le symbole clignote.
  • Seite 50 50 progress Une odeur désagréable peut s’en déga- ger. Ce phénomène est normal. L’odeur est émise par les résidus de fabrication. Nettoyez la cavité avec une éponge hu- mide. Avant d’utiliser votre four pour la pre- mière fois, nettoyez également soigneuse- ment les grilles et plaques à...
  • Seite 51 51 progress Pour régler la température et l’heure Appuyez sur les touches “ ” et “ ” pour augmenter ou diminuer la température préprogrammée lorsque le symbole “°” cli- gnote (ill. 6). La température maximum est de 250°C. Appuyez sur les touches “...
  • Seite 52: Symboles Des Fonctions

    52 progress Symboles des fonctions Multichaleur tournante - Cette Nettoyage par pyrolyse - Cette fonction permet de rôtir sur plu- fonction permet de nettoyer sieurs niveaux en même temps correctement l’espace ou de rôtir et cuire simultanément cuisson. sans que les arômes des diffé- rents aliments ne se mélangent.
  • Seite 53: Utilisation Du Four

    53 progress Utilisation du four Attention ! - Ne tapissez pas le four de papier aluminium et ne posez pas de plaque à pâtisserie etc. au fond du four, étant donné que l’accumulation de chaleur abimerait l’émail. Posez toujours les poêles et casseroles ré- fractaires ainsi que les plaques en alu- minium sur un gradin glissé...
  • Seite 54 54 progress Multichaleur tournante Les aliments sont cuits par chaleur tour- nante, répartie dans le four de façon homo- gène par un ventilateur situé dans la paroi du fond. La chaleur atteint toutes les zones du four rapidement et de façon homogène. Cela si- gnifie que vous pouvez faire cuire, rôtir et...
  • Seite 55 55 progress Comment utiliser le four ventilé 1. Mettez le four en service. 2. Appuyez sur la touche des fonctions du four et sélectionnez la fonction « multichaleur tournante » 3. Si nécessaire, réglez la température avec les touches “ ” ou “...
  • Seite 56 56 progress Comment utiliser le four traditionnel 1. Mettez le four en service. 2. Sélectionnez la fonction cuisson tradi- tionnelle ; pour ce faire, appuyez sur la touche des fonctions du four , jusqu’à ce que le symbole s’affiche. 3. Si nécessaire, réglez la température avec les touches “...
  • Seite 57 57 progress faire, appuyez sur la touche des fonc- tions du four , jusqu’à ce que le sym- bole s’affiche. 3. Si nécessaire, réglez la température avec les touches “ ” ou “ ”. 4. Sélectionnez le niveau de gradin adapté...
  • Seite 58 58 progress Décongélation Le ventilateur fonctionne sans chaleur et fait circuler l’air à température ambiante dans l’espace de cuisson. Ceci augmente la vi- tesse de décongélation. La durée de décon- gélation dépend cependant de la tempéra- ture ambiante dans la cuisine. Cette fonc- tion convient notamment aux aliments déli-...
  • Seite 59 59 progress Pour rôtir : Les rôtis doivent avoir un poids minimum de 1 kg. Des rôtis de poids inférieur risquent de sécher en cours de cuisson. Les viandes foncées, qui doivent être saisies à l’extérieur et être cuites à...
  • Seite 60: Programmation Du Four

    60 progress Programmation du four Pour régler la minuterie 1. Avec la touche , sélectionnez la fonc- tion minuterie. Le symbole correspon- dant clignote et le bandeau de com- mande affiche “0.00” (ill. 7). 2. Avec la touche “ ” réglez la durée sou- haitée.
  • Seite 61 61 progress 4. Une fois la durée écoulée, le four s’arrête automatiquement. Un signal sonore re- tentit et le bandeau de commande indi- que “0.00”. 5. Pour arrêter le signal, appuyez sur une touche quelconque. Pour annuler un durée cuisson programmée :...
  • Seite 62: Fonctions Spéciales

    62 progress Fonctions spéciales Coupure de sécurité du four Si aucune modification des réglages n’est effectuée, le four s’arrête conformé- ment au tableau suivant (ill. 12). Réglage de Arrêt du four : la température : ill. 12 250°C après 3 heures 200 à...
  • Seite 63 63 progress Fonction de chauffage rapide Lorsque la fonction et la température sont sélectionnées, le four chauffe progres- sivement jusqu’à la température souhaitée. Ce processus dure entre 10 et 15 minutes, suivant la fonction et la température sélec- tionnées. Si vous souhaitez que la température requise soit atteinte plus rapidement, sélec-...
  • Seite 64 64 progress 2. Appuyez simultanément sur les touches et “ ” . Un bref signal sonore retentit et l’affichage indique 12:00 (ill. 15). Lors de la mise en fonctionnement du four, le symbole s’affiche.Le mode Démo est alors activé. Il est possible de sélectionner toutes les fonctions du four.
  • Seite 65: Tableaux De Cuisson

    65 progress Tableaux de cuisson Cuisson traditionnelle et multichaleur tournante Les temps de cuisson n’incluent pas le préchauffage. Toujours préchauffer le four vide pendant 10 minutes. Cuisson traditionnelle Multichaleur tournante Durée de cuisson Gradin Gradin Temp. Temp. REMARQUES TYPE DE PLAT en minutes (°C)
  • Seite 66 66 progress Les temps de cuisson n’incluent pas le préchauffage. Toujours préchauffer le four vide pendant 10 minutes. Cuisson au gril Temps de cuisson Quantité Cuisson au gril en minutes TYPE DE PLAT Pièces Temp. (°C) 1er côté 2e côté...
  • Seite 67: Nettoyage Et Entretien

    67 progress Nettoyage et entretien Avant de procéder au nettoyage Nettoyage de l’extérieur du four, laissez-le refroidir Nettoyez régulièrement le bandeau de complètement. commande, la porte du four et le joint de la porte à l’aide d’une éponge humide addi- N’utilisez en aucun cas de...
  • Seite 68 68 progress Nettoyage par pyrolyse Le four dispose d’un revêtement d’émail Après plusieurs processus de réfractaire spécial. cuisson et de rôtissage et en fonction Pendant le nettoyage automatique par du degré de salissure du four, la pyrolyse, la température à l’intérieur du four fonction Pyro Reminder recommande peut dépasser les 500 °C et les restes d’ali-...
  • Seite 69 69 progress Nettoyage par pyrolyse Avant d’activer la fonction de net- toyage par pyrolyse, éliminez les dépôts les plus importants et as- surez-vous que le four est vide. Retirez tout ce qu’il contient (cas- seroles, plaque à pâtisserie, lè- chefrite, etc.), car cette opération risque d’abîmer les accessoires.
  • Seite 70 70 progress Nettoyage Les deux supports de grille doivent uniquement être nettoyés à l’aide de produits ménagers courants. Ne mettez pas les supports de grille au lave- vaisselle. Remontez les supports après le nettoyage ; Pour ce faire, suivez le sens inverse des opérations.
  • Seite 71 71 progress À mesure que la température augmente dans le four, le symbole du thermomètre augmente progressivement, indiquant l’augmentation de la température à l’intérieur du four. 5. Après un certain délai, la porte du four verrouille symbole correspondant s’affiche (ill. 22).
  • Seite 72 72 progress Pour programmer le cycle de nettoyage par pyrolyse (départ différé, arrêt automatique) Si vous le souhaitez, vous pouvez programmer l’heure de début et de fin du nettoyage par pyrolyse. 1. Appuyez sur la touche pour mettre le four en service. Appuyez sur la touche jusqu’à...
  • Seite 73 73 progress 4. Après un certain délai, la porte du four se verrouille et le symbole correspondant s’affiche. Au terme du processus de nettoyage par pyrolyse, l’affichage indique à nouveau l’heure. La porte du four est verrouillée. Dès que le four a refroidi, un signal sonore retentit et la porte se déverrouille.
  • Seite 74 74 progress La porte du four La porte du four est constituée de trois vitres. La porte du four peut être démontée et les vitres internes retirées pour faciliter le nettoyage. Important - Retirez la porte du four avant de la nettoyer. La...
  • Seite 75 75 progress 7. Libérez le système de verrouillage pour extraire les vitres internes (ill. 28). 8. Tournez les 2 fixations de 90° et sortez- les de leur logement (ill. 29). 9. Soulevez doucement sortez délicatement la vitre de dessus (ill. 30).
  • Seite 76 76 progress Nettoyez la porte du four à l’aide d’un chiffon doux humidifié d’eau tiède. N’utilisez pas de produits abrasifs, tam- pons à récurer, de grattoirs en laine d’acier, d’éponges abrasives ou acides parce que ces produits peuvent endommager la surface thermoréfléchissante spéciale des vitres...
  • Seite 77 77 progress Nettoyage du joint de la porte du four Un joint entoure l’ouverture de la porte du four. Contrôlez régulièrement son état. Si vous constatez des dommages au niveau du joint, contactez immédiatement le SAV. N’utilisez pas le four tant que le joint n’a pas été...
  • Seite 78: En Cas D'anomalie De Fonctionnement

    78 progress En cas d’anomalie de fonctionnement Si l’appareil ne fonctionne pas correctement, veuillez effectuer les contrôles suivants avant de vous adresser au centre de service Electrolux. PROBLÈME REMÈDE Le four ne fonctionne pas. Appuyez sur la touche et sélectionnez une fonction de cuisson.
  • Seite 79: Spécifications Techniques

    79 progress Spécifications techniques Puissance nominale des résistances Chaleur par le bas 1000 W Cuisson traditionnelle 1800 W Multichaleur tournante 1825 W Gril 1650 W Gril à chaleur tournante 1675 W Nettoyage par pyrolyse 2475 W Lampe du four 40 W Moteur du ventilateur d’air chaud...
  • Seite 80: Instructions À L'intention De L'installateur

    80 progress Instructions à l’intention de l’installateur L’installation et les branchements doivent être réalisés conformément réglementations vigueur. Intervenir l’appareil uniquement après l’avoir débranché. Toute intervention sur le four doit être effectuée par un professionnel qualifié. fabricant décline toute responsabilité si les consignes de sécurité...
  • Seite 81 81 progress en aucun point une température de 50°C (su- périeure à la température ambiante). Une fois le branchement terminé, testez les résistances en les faisant fonctionner pen- dant environ 3 minutes. Bornier L’appareil est équipé d’un bornier à 6 pôles facilement accessible, dont les ponts...
  • Seite 82: Instructions Pour L'encastrement

    82 progress Instructions pour l’encastrement Afin de garantir le fonctionnement sans problème de l’appareil à encastrer, il est es- sentiel que le meuble ou la niche d’encas- trement présente les dimensions requises. Conformément aux réglementations en vigueur, toutes les pièces assurant la pro- tection contre les contacts des éléments...
  • Seite 83: Service Après-Vente

    83 progress Service après-vente Si une fois les contrôles décrits effectués le problème n’est pas résolu, veuillez contacter le SAV le plus proche et indiquer le type de panne, le modèle (Mod.), le numéro de production (Prod. Nr.) ainsi que le numéro de fabrication (Ser.
  • Seite 84 35905-4101 07/08 R.A...

Inhaltsverzeichnis