Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

WMY 71432 LMB3
Wasmachine
Gebruiker Handleiding
Lave-linge
Manuel d'utilisation
Waschmaschine
Bedienungsanleitung
Washing Machine
User's Manual
Documentnummer
2820523891_FL /
30-04-14.(9:35)

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Beko WMY 71432 LMB3

  • Seite 1 WMY 71432 LMB3 Wasmachine Gebruiker Handleiding Lave-linge Manuel d‘utilisation Waschmaschine Bedienungsanleitung Washing Machine User’s Manual Documentnummer 2820523891_FL / 30-04-14.(9:35)
  • Seite 2: Algemene Veiligheid

    1 Belangrijke instructies voor veiligheid en milieu Dit hoofdstuk bevat veiligheidsinstructies die u zullen helpen beschermen tegen het risi- co op persoonlijk letsel of materiële schade. Elke garantie vervalt als u deze instructies niet opvolgt. 1.1 Algemene veiligheid • Dit product kan gebruikt worden door kinderen van 8 jaar en ouder en door personen met fysieke, zintuiglijke of mentale stoornissen of door onervaren of ongeschoolde personen mits zij onder toezicht staan of getraind zijn voor het veilige gebruik van het product en de risico's hiervan kennen.
  • Seite 3: Beoogd Gebruik

    • Als het netsnoer beschadigd is, moet het worden vervangen door de fabrikant, de klantenservice of een andere gekwalificeerde persoon (bij voorkeur een elektricien) of iemand die door de importeur is aangesteld om mogelijke risico's te vermijden. • Plaats het product op een harde, platte en uitgelijnde ondergrond. •...
  • Seite 4 stroomkabel door en forceert u het sluitmechanisme van de laaddeur, zodat deze niet meer functioneert voordat u het product verwijderd. 1.6 Naleving van de WEEE-richtlijn Dit product voldoet aan de EU-richtlijn WEEE (2012/19/EU). Dit product is voorzien van een classificatiesymbool voor afvalsortering van elektrische en ele- ktronische apparatuur (WEEE).
  • Seite 5 2.3 De transportvergrendelingen verwijderen slang (links) (max. 90 ºC) is voor warmwatertoevoer, blauwe slang (rechts) (max. 25 ºC) is voor WAArschuWiNg: Verwijder de koudwatertoevoer. transportvergrendelingen niet voor de verpakkingsversteviging uit te nemen. WAArschuWiNg: Verwijder de beveiligingsbouten voor transport voordat u de wasmachine in gebruik neemt! Anders raakt het product beschadigd.
  • Seite 6: Elektrische Aansluiting

    uiteinde van de slang niet ondergedompeld worden in 3. Pomp al het water weg dat in het product is het vuile water of meer dan 15 cm in de afvoer gestopt achtergebleven. worden. Als deze te lang is, kort hem dan in. I4.
  • Seite 7: Eerste Gebruik

    3.6 het wasgoed laden het in de machine wordt geplaatst. Zulk stof en poeder op het wasgoed kan zich mettertijd opstapelen op de 1. Open de laaddeur. binnendelen van de machine en schade veroorzaken. 2. Plaats de was losjes in de machine. 3.
  • Seite 8 Kleding Gebruik enkel wasmiddelen die specifiek waarschuwing Lichte kleuren en witte was voor de wasmachine zijn bestemd. (Aanbevolen temperatuur op basis van de Gebruik geen zeeppoeder. waarschuwing vuilgraad: 40-90 °C) De hoeveelheid wasmiddel aanpassen Mogelijk moeten vlekken worden De te gebruiken hoeveelheid wasmiddel hangt af van voorbehandeld of is voorwas nodig.
  • Seite 9 Kleding Wasmiddeltabletten kunnen resten in het wasmiddelvak achterlaten. Indien u dit verneemt, doe Fijne was / wol / zijde de wasmiddeltabletten dan in het vervolg tussen het (Aanbevolen temperatuur op basis van de wasgoed, dichtbij het onderste gedeelte van de trommel. vuilgraad: koud -30 °C) Gebruik wasmiddeltabletten of -gel zonder de Geef de voorkeur aan vloeibare...
  • Seite 10: Bediening Van Het Product

    4 Bediening van het product 4.1 Bedieningspaneel 1 - Programmakeuzeknop (bovenste positie Aan / Uit) 5 - Start / Pauze-knop 2 - Scherm 6 - Hulpfunctieknoppen 3 - Uitgestelde Start-knop 7 - Aanpassingsknop voor centrifugeersnelheid 4 - Programmaverloopindicator 8 - Knop voor temperatuuraanpassing 4.2.
  • Seite 11: Speciale Programma's

    • Delicaat 20° • centrifugeren+Pompen U kunt uw fijne was met dit programma wassen. Het Gebruik dit programma om een extra centrifugeercyclus aan programma wast vergeleken met het programma de was toe te voegen of om het water weg te pompen uit de "Synthetisch"...
  • Seite 12: Inhaltsverzeichnis

    4.9 Tabel programma en verbruik Hulpfunctie Selecteerbaar Programma temperatuurbereik in ºC 60** 1.00 1600 • 40-60 Katoen Eco 60** 0.77 1600 • 40-60 40** 0.75 1600 • 40-60 2.15 1600 • • • • • • • • Koud-90 Katoen 1600 •...
  • Seite 13: Uitgestelde Start

    4.10 selectie van hulpfuncties Indien u het wasgoed in het water wilt centrifugeren, past u de Centrifugeersnelheid aan en drukt u op knop Start / Selecteer de gewenste hulpfuncties voor u het programma Pauze. start. U kunt ook hulpfuncties kiezen of annuleren die Het programma wordt hervat.
  • Seite 14: Het Programma Starten

    4.11 het programma starten Terwijl het programma draait kunt u de hulpfuncties, snelheid- en temperatuurinstellingen wijzigen zonder het 1. Druk op de knop Start / Pauze om het programma te verloop van het programma te onderbreken. Om dit te doen, starten.
  • Seite 15: Einde Van Het Programma

    4.16 Annuleren van het programma Til voor verwijdering het achtergedeelte van de sifon op, zoals afgebeeld. Draai om het programma te annuleren de Programmakeuzeknop om een ander programma te Als zich meer dan een normale hoeveelheid water selecteren. Het vorige programma wordt geannuleerd. Eind en wasverzachtermengsel in het wasverzachtervak / Annuleren-lampje zal knipperen om aan te geven dat het verzamelt, moet de sifon worden gereinigd.
  • Seite 16 5.4 het reinigen van de watertoevoerfilters 2 Open het filterdeksel. Er bevindt zich een filter aan het uiteinde van elke watertoevoerklep aan de achterkant van de machine en ook aan het uiteinde van elke watertoevoerslang waar deze aangesloten zijn op de kraan. Die filters voorkomen dat vreemde substanties en vuil in het water in de wasmachine terecht komen.
  • Seite 17: Technische Specificaties

    Naleving van de door de commissie gedelegeerde reglementering (EU) nr. 1061/2010 Naam leverancier of handelsnaam Beko Modelnaam WMY 71432 LMB3 Nominaal vermogen (kg) Energie-efficiëntieklasse / Schaal van A+++ (hoogste efficiëntie) tot D (laagste efficiëntie) Jaarlijks energieverbruik (kWh) Energieverbruik van het standaard 60°C katoenprogramma bij volle lading (kWh) 1.001...
  • Seite 18: Probleemoplossing

    7 Probleemoplossing Programma kan niet worden gestart of geselecteerd. • De wasmachine is mogelijk overgeschakeld op de zelfbeschermingsmodus vanwege een voedingprobleem (zoals lijnspanning, waterdruk, enz.). >>> Om het programma de annuleren draait u de Programmakeuzeknop om een ander programma te kiezen. Het vorige programma wordt geannuleerd.
  • Seite 19 Numéro de document 2820523891_FR / 30-04-14.(9:44)
  • Seite 20: Sécurité Générale

    1 consignes importantes sur la sécurité et l'environnement Cette section contient des consignes relatives à la sécurité qui vous aideront à prévenir les risques de blessure corporelle ou de dommage matériel. Le non-respect de ces consignes annulera toute garantie. 1.1 sécurité générale •...
  • Seite 21: Utilisation Prévue

    • Seuls les lessives, les adoucissants, et les suppléments appropriés pour les lave-linge automatiques peuvent être utilisés. • Respectez les conseils figurant sur les étiquettes des articles textiles et sur l’embal- lage de la lessive. • Le produit doit être débranché pendant les procédures d'installation, de maintenance, d'entretien, et de réparation.
  • Seite 22: Informations Relatives À L'emballage

    1.4 Informations relatives à l'emballage • Les matériaux d’emballage de votre lave-linge sont fabriqués à partir des matériaux recyclables, conformément à nos réglementations nationales sur la protection de l'environnement. Ne jetez pas les matériaux d'emballage avec les ordures ménagères habituelles ou autres déchets. Transportez-les plutôt vers les points de collecte de matériaux d'emballage désignés par les autorités locales.
  • Seite 23 2 Installation 2.3 retrait des sécurités de transport Consultez l'agent de service agréé le plus proche pour AVErTissEMENT : Évitez d'enlever les l'installation de votre produit. Pour rendre votre machine sécurités de transport avant de retirer le renfort de prête à l’emploi, veuillez lire le manuel d'utilisation et conditionnement.
  • Seite 24: Réglage Des Pieds

    AVErTissEMENT : Les modèles à simple admission d’eau ne doivent pas être connectés au robinet d'eau chaude. Ce type de raccord endommagerait le linge ou le produit passerait en mode de protection et ne fonctionnerait pas. AVErTissEMENT : N’utilisez pas de vieux tuyaux d’arrivée d'eau sur votre produit neuf.
  • Seite 25: Trier Le Linge

    • Si la valeur de courant du fusible ou du disjoncteur de • N’utilisez que les changeurs de couleur/teinture et les votre domicile est inférieure à 16 ampères, demandez détartrants adaptés au lave-linge. Respectez toujours les à un électricien qualifié d'installer un fusible de 16 conseils figurant sur l’emballage.
  • Seite 26 choix du type de détergent utiliser. La machine ajuste automatiquement la quantité d’eau selon Le type de lessive à utiliser dépend du type et de la couleur le poids du linge qui s’y trouve. du tissu. • Utilisez des lessives différentes pour le linge coloré et le Veuillez suivre les informations vertissement linge blanc.
  • Seite 27 Vêtements Vêtements Délicats / Laine / soies couleurs claires et blanc (Températures recommandées en fonction (Températures recommandées en fonction du degré de saleté : 40-90 °C) du degré de saleté : froid -30 °C) Il peut être nécessaire de pré-traiter Utilisez de préférence des lessives liquides les taches ou d'effectuer un prélavage.
  • Seite 28 l'utilisation de l'eau en provenance du compartiment à lessive au cours de la première phase de rinçage. • Évitez d'utiliser un produit à blanchir et une lessive en les mélangeant. • Utilisez juste une petite quantité (environ 50 ml) de produit à...
  • Seite 29: Fonctionnement De L'appareil

    4 Fonctionnement de l'appareil 4.1 Bandeau de commande 1 - Sélecteur de programmes (Position la plus élevée 5 - Bouton Départ / Pause « Marche/Arrêt ») 6 – Touches des fonctions optionnelles 2 - Affichage 7 - Bouton de réglage de la vitesse d'essorage 3 - Indicateur de départ différé...
  • Seite 30: Daily Xpress

    • Délicat 20° • Essorage+Vidange Vous pouvez laver votre linge délicat à l'aide de ce Utilisez ce programme pour appliquer un cycle d'essorage programme. Ce programme est caractérisé par un lavage additionnel pour le linge ou pour drainer l'eau dans la doux sans essorage intermédiaire comparé...
  • Seite 31 4.9 Tableau des programmes et de consommation Fonction optionnelle Gamme de température Programme sélectionnable °C 60** 1.00 1600 • 40-60 Coton Eco 60** 0.77 1600 • 40-60 40** 0.75 1600 • 40-60 2.15 1600 • • • • • • •...
  • Seite 32 4.10 sélection des fonctions optionnelles final afin d’empêcher à vos vêtements de se froisser s'il n'y a pas d'eau dans la machine. Appuyez sur le bouton Sélectionnez les fonctions optionnelles requises avant “Départ/Pause“ après cette procédure si vous voulez de lancer le programme. De plus, vous pouvez aussi évacuer l’eau sans essorage.
  • Seite 33: Lancement Du Programme

    4.13 Déroulement du programme 2. Ensuite, sélectionnez à nouveau le programme que vous souhaitez faire fonctionner. Le déroulement d’un programme en cours d’exécution peut 3. Appuyez sur le bouton Départ/Pause pour lancer le être suivi à partir de l'indicateur de suivi du programme. Au programme.
  • Seite 34: Annulation Du Programme

    5 Entretien et nettoyage Ajouter ou vider le linge 1. Appuyez sur le bouton Départ/Pause pour mettre La durée de vie de l'appareil augmente et les problèmes la machine en mode pause. Le témoin de suivi du fréquemment rencontrés diminuent s'il est nettoyé à programme de la phase appropriée pendant laquelle la intervalles réguliers.
  • Seite 35: Nettoyage Des Filtres D'arrivée D'eau

    5.5 Évacuation de l'eau restante et nettoyage Après chaque lavage, veillez à ce qu'aucun corps étranger ne soit resté dans le tambour. du filtre de la pompe Le système de filtration dans votre machine empêche les éléments solides comme les boutons, les pièces, et les fibres de tissu, d’obstruer la turbine de la pompe au cours de l’évacuation de l’eau de lavage.
  • Seite 36 Pour évacuer l'eau lorsque l'appareil est doté d'un tuyau de vidange en cas d’urgence: a Sortez le tuyau de vidange en cas d’urgence de son logement b Mettez un grand bac à l’extrémité du tuyau. Évacuez l’eau dans le bac en retirant la prise de courant à l’extrémité du tuyau.
  • Seite 37: Caractéristiques Techniques

    Conforme à la réglementation de la commission déléguée (EU) N° 1061/2010 Nom du fournisseur ou marque déposée Beko Nom du modèle WMY 71432 LMB3 Puissance nominale (kg) Classe éco-énergétique / Échelle de A+++ (Efficacité la plus élevée) à D (Efficacité la plus faible) Consommation énergétique annuelle (kWh) Consommation énergétique du programme coton 60°C standard à...
  • Seite 38 7 Diagnostic Impossible de lancer ou de sélectionner le programme. • La machine est passée en mode de sécurité à cause des problèmes liés à l’alimentation (tension du circuit, pression d’eau, etc.). >>> Pour annuler le programme, utilisez le sélecteur de programmes pour choisir un autre programme. Le programme précédent sera annulé. (Voir «Annulation du programme») Eau dans la machine.
  • Seite 39 Dokument Nummer 2820523891_DE/ 300414.0904...
  • Seite 40: Wichtige Hinweise Zu Sicherheit Und Umwelt

    1 Wichtige hinweise zu sicherheit und umwelt In diesem Abschnitt finden Sie Hinweise, die für Ihre und die Sicherheit anderer Personen unerlässlich sind. Halten Sie sich unbedingt an diese Hinweise, damit es nicht zu Verletzungen oder Sachschäden kommt. Bei Nichteinhaltung dieser Anweisungen erlöschen sämtliche Garantieansprüche.
  • Seite 41: Zweckmäßiger Einsatz

    • Vor Aufstellung, Wartung, Reinigung und vor Reparaturen muss unbedingt der Netzstecker gezogen werden. • Lassen Sie Installations- und Reparaturarbeiten grundsätzlich vom autorisierten ausführen. Der Hersteller haftet nicht bei Schäden, die durch den Eingriff Kundendienst nicht autorisierter Personen entstehen. • Falls das Netzkabel beschädigt ist, muss es zur Vermeidung möglicher Gefahren vom Hersteller, vom Kundendienst oder einer ähnlich qualifizierten Person (idealerweise einem Elektriker) bzw.
  • Seite 42: Altprodukte Entsorgen

    1.5 Altprodukte entsorgen • Dieses Produkt wurde mit hochwertigen Teilen und Materialein gefertigt, die recycling- fähig sind und wiederverwertet werden können. Entsorgen Sie das Produkt am Ende seiner Betriebslebenszeit daher nicht über den normalen Hausmüll. Bringen Sie es zu einer Sammelstelle zum Recycling elektrischer und elektronischer Geräte. Erfragen Sie die nächstgelegene Sammelstelle bei Ihren örtlichen Behörden.
  • Seite 43: Transportsicherungen Entfernen

    2.3 Transportsicherungen entfernen 1. Schließen Sie die mit der Maschine gelieferten Spezialschläuche an die Wasserzuläufe des Gerätes an. WArNuNg: Entfernen Sie die Transportsicherungen Der rote Schlauch (links) dient als Warmwassereinlass erst nachdem die Transportstabilisatoren entfernt (maximal 90 °C), der blaue Schlauch (rechts) als wurden.
  • Seite 44: Füße Einstellen

    • Der Netzstecker muss nach der Installation frei zugänglich bleiben. • Falls Ihre Stromversorgung mit einer geringeren als einer 16 A-Sicherung ausgestattet ist, lassen Sie eine 16 A-Sicherung durch einen qualifizierten Elektriker installieren. • Die im Abschnitt „Technische Daten“ angegebene Spannung muss mit Ihrer Netzspannung übereinstimmen.
  • Seite 45: Vorbereitung

    3 Vorbereitung 3.3 Tipps zum Energiesparen Die folgenden Hinweise helfen Ihnen, Ihr neues Gerät 3.1 Wäsche sortieren ökologisch sinnvoll und energiesparend einzusetzen. • Sortieren Sie die Wäsche nach Textilientyp, Farbe, • Nutzen Sie möglichst die maximale Beladung des Verschmutzungsgrad und zulässiger Waschtemperatur. jeweiligen Programms –...
  • Seite 46: Wäsche In Die Maschine Geben

    3.6 Wäsche in die Maschine geben Wollshampoo, usw.), die speziell auf den jeweiligen Textilientyp abgestimmt sind. 1. Öffnen Sie die Waschmaschinentür. • Für dunkle Wäsche und Bettzeug empfehlen wir 2. Legen Sie die Wäschestücke lose in die Maschine. Flüssigwaschmittel. 3. Drücken Sie die Waschmaschinentür zu, bis sie hörbar •...
  • Seite 47: Gel- Und Tab-Waschmittel

    Kleidung Kleidung Dunkles helle Farben und Weißwäsche (Empfohlene Temperaturen je nach (Empfohlene Temperaturen je nach Verschmutzungsgrad: 40 – 90 °C) Verschmutzungsgrad: Kalt – -40 °C) Bei solchen Verschmutzungen kann es erforderlich sein, die Für Buntwäsche und Dunkles Flecken zuvor zu behandeln oder geeignete Pulver- und ein Programm mit Vorwäsche Flüssigwaschmittel können bei...
  • Seite 48 • Bei dickflüssigem Gel-Waschmittel und bei Waschmittelkapseln geben Sie das Waschmittel vor Programmstart direkt zur Wäsche in die Trommel. • Waschmittel in Tablettenform geben Sie entweder in das Hauptwäschefach (Fach II) oder direkt zur Wäsche in die Trommel. Tab-Waschmittel können Rückstände im Waschmittelfach hinterlassen.
  • Seite 49: Produkt Bedienen

    4 Produkt bedienen 4.1 Bedienfeld 1 - Programmauswahlknopf (Oberste Position: Ein/Aus) 5 - Start/Pause 2 - Display 6 - Zusatzfunktion 3 - Zeitverzögerungsanzeige 7 - Schleudergeschwindigkeit 4 - Programmfolgeanzeige 8 - Temperatureinstellung 4.2 Maschine vorbereiten geben, da die Maschenstruktur der Textilien sonst zu einer übermäßigen Schaumbildung führt.
  • Seite 50: Temperatur Auswählen

    • Delicaat 20° (Feinwäsche 20°) • centrifugeren+Pompen (schleudern + Abpumpen) Mit diesem Programm können Sie Feinwäsche waschen. Dieses Programm nutzen Sie, um Ihre Wäsche ein weiteres Dieses Programm arbeitet anders als das Synthetik- Mal zu schleudern oder das Wasser aus der Maschine Programm mit sanfteren Waschbewegungen und ohne abzupumpen.
  • Seite 51: Programm- Und Verbrauchstabelle

    4.9 Programm- und Verbrauchstabelle Zusatzfunktion Wählbarer Programm Temperaturbereich (°C) 60** 1.00 1600 • 40-60 Katoen Eco 60** 0.77 1600 • 40-60 40** 0.75 1600 • 40-60 2.15 1600 • • • • • • • • Kalt-90 Katoen 1600 • •...
  • Seite 52: Zusatzfunktionen Auswählen

    4.10 Zusatzfunktionen auswählen Wasche abgepumpt werden soll. Das Programm fährt nach Abpumpen des Wassers fort und endet. Erforderliche Zusatzfunktionen vor dem Programmstart Falls die im Wasser gehaltene Wäsche geschleudert werden wählen. Darüber hinaus können Sie auch im Betrieb soll, Schleudergeschwindigkeit anpassen und Taste Start/ zum laufenden Programm passende Zusatzfunktionen Pause drücken.
  • Seite 53: Programm Starten

    3. Drücken Sie die Start/Pause-Taste zum Starten des Sie können Zusatzfunktionen sowie Geschwindigkeits- und Programmes. Temperatureinstellungen ändern, ohne ein laufendes Programm zuvor stoppen zu müssen. Damit dies 4.11 Programm starten funktioniert, darf der jeweilige Programmschritt natürlich 1. Drücken Sie die Start/Pause-Taste zum Starten des noch nicht erreicht sein.
  • Seite 54: Programmende

    5 reinigung und Wartung Abbrechen-Leuchte blinkt und zeigt an, dass das vorherige Programm abgebrochen wurde. Viele Probleme lassen sich vermeiden, wenn Sie Ihre Die Pumpe läuft 1 – 2 Minuten lang; unabhängig davon, Waschmaschine in regelmäßigen Abständen reinigen; welcher Programmschritt gerade ausgeführt wird oder ob zusätzlich verlängern Sie die Lebensdauer Ihres neuen sich noch Wasser in der Maschine befindet.
  • Seite 55: Gehäuse Und Bedienfeld Reinigen

    5.5 restliches Wasser ablaufen lassen und Achten Sie nach jeder Wäsche darauf, dass keine Fremdkörper in der Trommel zurückbleiben. Pumpenfilter reinigen Die Filtersysteme in Ihrer Maschine sorgen dafür, dass Festkörper wie Knöpfe, Münzen und Textilfasern ausgefiltert werden und den Propeller der Pumpe beim Ablaufen des Wassers nicht zusetzen können.
  • Seite 56 Wasser bei geräten mit Notfall-Ablaufschlauch ablassen: a Ziehen Sie den Notfall-Ablaufschlauch aus seinem Gehäuse. b Stellen Sie ein großes Gefäß unter das Ende des Schlauches. Lassen Sie das Wasser in den Behälter ablaufen, indem Sie den Stopfen am Ende des Schlauches herausziehen.
  • Seite 57: Technische Daten

    Gemäß Verordnung der Kommission (EU) Nr. 1061/2010 Herstellername oder Marken Beko Modellname WMY 71432 LMB3 Nennkapazität (kg) Energieeffizienzklasse / Skala von A+++ (höchste Effizienz) bis D (niedrigste Effizienz) Jährlicher Energieverbrauch (kWh) Energieverbrauch des 60 °C-Buntwäsche Eco standardprogramms bei voller Beladung (kWh) 1.001...
  • Seite 58: Problemlösung

    7 Problemlösung Programme lassen sich nicht starten oder auswählen. • Die Waschmaschine hat sich eventuell aus Sicherheitsgründen selbst abgeschaltet; dies kann äußere Ursachen (z. B. Schwankungen von Spannung oder Wasserdruck, etc.) haben. >>> Zum Abbrechen eines Programms wählen Sie einfach ein anderes Programm mit dem Programmauswahlknopf.
  • Seite 59 Document Number 2820523891_EN / 30-04-14.(9:59)
  • Seite 60: Important Instructions For Safety And Environment

    1 Important instructions for safety and environment This section contains safety instructions that will help protect from risk of personal injury or property damage. Failure to follow these instructions shall void any warranty. 1.1 general safety • This product can be used by children at and above 8 years old and by persons whose physical, sensory or mental capabilities were not fully developed or who lack expe- rience and knowledge provided that they are supervised or trained on the safe usage of the product and the risks it brings out.
  • Seite 61: Intended Use

    designated by the importer in order to avoid possible risks. • Place the product on a rigid, flat and level surface. • Do not place it on a long-pile rug or similar surfaces. • Do not place the product on a high platform or near the edge on a cascaded surface. •...
  • Seite 62: Compliance With Weee Directive

    1.6 compliance with WEEE Directive This product complies with EU WEEE Directive (2012/19/EU). This product bears a classification symbol for waste electrical and electronic equipment (WEEE). This product has been manufactured with high quality parts and materials which can be reused and are suitable for recycling. Do not dispose of the waste product with normal domestic and other wastes at the end of its servi- ce life.
  • Seite 63: Connecting Water Supply

    2.5 connecting to the drain 3. Attach the plastic covers supplied in the User Manual bag into the holes on the rear panel. (P) • The end of the drain hose must be directly connected to the wastewater drain or to the washbasin. WArNINg: Your house will be flooded if the hose comes out of its housing during water discharge.
  • Seite 64: Electrical Connection

    • Tough stains must be treated properly before washing. If WArNINg: Do not use any tools to loosen the lock unsure, check with a dry cleaner. nuts. Otherwise, they will get damaged. • Use only dyes/colour changers and limescale removers 2.7 Electrical connection suitable for machine wash.
  • Seite 65: Loading The Laundry

    • When washing dark coloured clothes and quilts, it is Follow the information in the “Programme warning recommended to use liquid detergent. and consumption table”. When overloaded, machine's • Wash woolens with special detergent made specifically washing performance will drop. Moreover, noise and for woolens.
  • Seite 66 during first water intake. If your machine contains a liquid clothes detergent cup, fill the detergent into this cup before colours starting the programme. (Recommended temperature range based • If the gel detergent thickness is not fluidal or in the shape on soiling level: cold -40 °C) of capsule liquid tablet, put it directly into the drum before washing.
  • Seite 67: Operating The Product

    4 Operating the product 4.1 control panel 1 - Programme Selection knob (Uppermost position On / Off) 5 - Start / Pause button 2 - Display 6 - Auxiliary Function buttons 3 - Delayed Start Indicator 7 - Spin Speed Adjustment button 4 - Programme Follow-up indicator 8 - Temperature Adjustment button 4.2 Preparing the machine...
  • Seite 68: Temperature Selection

    • handwas 20° (hand wash) If you wish to drain only the water without spinning your Use this programme to wash your woolen/delicate clothes laundry, select the Pump+Spin programme and then select that bear “not machine- washable” tags and for which hand the No Spin function with the help of Spin Speed Adjustment wash is recommended.
  • Seite 69: Programme And Consumption Table

    4.9 Programme and consumption table Auxiliary functions Selectable Programme temperature range °C 1.00 60** 1600 • 40-60 0.77 Katoen Eco 60** 1600 • 40-60 0.75 40** 1600 • 40-60 2.15 1600 • • • • • • • • Cold-90 Katoen 1600 •...
  • Seite 70: Auxiliary Function Selection

    4.10 Auxiliary function selection If you want to spin the laundry held in water, adjust the Spin Speed and press Start / Pause button. Select the required auxiliary functions before starting Program resumes. Water is drained, laundry is spun and the the program.
  • Seite 71: Progress Of Programme

    4.11 starting the programme If the machine does not pass to the spinning step, Rinse 1. Press Start / Pause button to start the programme. Hold function might be active or the automatic unbalanced 2. Programme follow-up light showing the startup of the load detection system might be activated due to the unbalanced distribution of the laundry in the machine.
  • Seite 72: End Of Programme

    cleaning programme, use cottons-90 programme and Depending on the step where the programme was select Additional Water or Extra rinse auxiliary functions canceled in, you may have to put detergent and softener as well. Run the programme without any laundry in the again for the programme you have selected anew.
  • Seite 73 4 Replace the gaskets and filters carefully in their places c When draining of water is finished, close the end by the and tighten the hose nuts by hand. plug again and fix the hose in its place. d Turn the pump filter to take it out. 5.5 Draining remaining water and cleaning the Discharging the water when the product does not pump filter...
  • Seite 74: Technical Specifications

    Complying Commission Delegated Regulation (EU) No 1061/2010 Supplier name or trademark Beko Model name WMY 71432 LMB3 Rated capacity (kg) Energy efficiency class / Scale from A+++ (Highest Efficiency) to D (Lowest Efficiency) Annual Energy Consumption (kWh) Energy consumption of the standard 60°C cotton programme at full load (kWh) 1.001...
  • Seite 75 7 Troubleshooting Programme cannot be started or selected. • Washing machine has switched to self protection mode due to a supply problem (line voltage, water pressure, etc.). >>> To cancel the programme, turn the Programme Selection knob to select another programme. Previous programme will be cancelled. (See “Canceling the programme”) Water in the machine.

Inhaltsverzeichnis