Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Beko WMY 71483LMB2 Bedienungsanleitung
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für WMY 71483LMB2:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

Waschmaschine
Bedienungsanleitung
WMY 71483LMB2
DE
BS
SL
Dokumenta numurs=
2820524370_DE/ 18-12-15.(8:55)

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Beko WMY 71483LMB2

  • Seite 1 Waschmaschine Bedienungsanleitung WMY 71483LMB2 Dokumenta numurs= 2820524370_DE/ 18-12-15.(8:55)
  • Seite 2 Dieses Produkt wurde mit Hilfe neuester Technologie unter umweltfreundlichen Bedingungen hergestellt.
  • Seite 3: Allgemeine Sicherheitshinweise

    Allgemeine Sicherheitshinweise Dieser Abschnitt enthält Sicherheitsanweisungen, die bei der Verhinderung von Verletzungen und Materialschäden helfen können. Alle Arten von Garantien erlöschen, falls diese Anweisungen nicht beachtet werden. 1.1 Vermeidung von Personen- und Sachschäden Stellen Sie das Produkt niemals auf einen Teppichboden. Elektrische Teile überhitzen, da Luft nicht unter dem Gerät zirkulieren kann.
  • Seite 4: Elektrische Sicherheit

    Elektrogeräte können für Kinder gefährlich sein. Halten Sie Kinder im Betrieb daher unbedingt vom Gerät fern. Lassen Sie Kinder nicht mit dem Gerät spielen. Nutzen Sie die Kindersicherung, damit Kinder das Gerät nicht manipulieren können. Vergessen Sie nicht, die Tür des Gerätes zu schließen, wenn Sie den Raum verlassen.
  • Seite 5: Richtiger Umgang Mit Heißen Oberflächen

    1.4 Richtiger Umgang mit heißen Oberflächen Während des Waschens bei hohen Temperaturen wird das Glas der Tür heiß. Daher sollten Sie Kinder während des Waschens von der Gerätetür fernhalten, damit sie diese nicht berühren. Wichtige Hinweise zur Umwelt 2.1 Konformität mit WEEE-Richtlinie Dieses Produkt stimmt mit der WEEE-Richtlinie der Europäischen Gemeinschaft (2012/19/EG) überein.
  • Seite 6: Technische Daten

    Technische Daten Gemäß Verordnung der Kommission (EU) Nr. 1061/2010 Herstellername oder Marken Beko Modellname WMY 71483 LMB2 Nennkapazität (kg) Energieeffizienzklasse / Skala von A+++ (höchste Effizienz) bis D (niedrigste Effizienz) A+++ Jährlicher Energieverbrauch (kWh) Energieverbrauch des 60 °C-Buntwäsche Eco standardprogramms bei voller Beladung (kWh) 0.968...
  • Seite 7: Der Richtige Aufstellungsort

    4.1 Installation • Lassen Sie Ihr Gerät vom autorisierten Kundendienst in Ihrer Nähe installieren. • Die Vorbereitung des Aufstellungsortes, der Wasserzu- und -ableitung sowie des elektrischen Anschlusses sind Sache des Kunden. • Achten Sie darauf, dass Wasserzulauf- und -ablaufschläuche sowie das Netzkabel nicht geknickt und nicht anderweitig beschädigt werden, wenn Sie das Gerät nach dem Anschluss an Ort und Stelle rücken oder es reinigen. • Stellen Sie sicher, dass Aufstellung und elektronische Anschlüsse des Produktes von einem autorisierten Kundendienstmitarbeiter durchgeführt werden. Der Hersteller haftet nicht bei Schäden, die durch den Eingriff nicht autorisierter Personen entstehen.
  • Seite 8: Wasseranschluss

    4.1.4 Wasseranschluss Die Maschine benötigt zum Arbeiten einen Wasserdruck zwischen 1 und 10 bar (0,1 bis 10 MPa). (In der Praxis bedeutet dies, dass innerhalb einer Minute 10 bis 80 Liter Wasser aus dem voll geöffneten Wasserhahn laufen müssen, damit Ihre Maschine richtig arbeiten kann.) Falls der Wasserdruck höher sein sollte, verwenden Sie ein Druckreduzierventil.
  • Seite 9: Füße Einstellen

    • Falls der Schlauch zu kurz sein sollte, können Sie einen Original-Verlängerungsschlauch verwenden. Die Gesamtlänge des Schlauches ab Austrittspunkt aus der Maschine darf 3,2 m nicht überschreiten. Um ein Auslaufen von Wasser zu vermeiden, müssen Ablaufschlauch und Verlängerungsschlauch mit einer passenden Schelle gesichert werden, damit sich die Verbindung nicht lösen und kein Wasser austreten kann.
  • Seite 10: Vorbereitung

    4.2 Vorbereitung 4.2.1 Wäsche sortieren * Sortieren Sie die Wäsche nach Textilientyp, Farbe, Verschmutzungsgrad und zulässiger Waschtemperatur. * Halten Sie sich grundsätzlich an die Angaben auf den Pflegeetiketten. 4.2.2 Wäsche vorbereiten • Wäsche mit Metallteilen wie Büstenhalter, Gürtelschnallen und Metallknöpfe beschädigen die Maschine. Entfernen Sie die Metallteile oder waschen Sie die Textilien in einem Wäschebeutel oder einem Kissenbezug.
  • Seite 11: Die Richtige Wäschemenge

    4.2.5 Die richtige Wäschemenge Die maximale Ladungskapazität (Wäschemenge) hängt vom Textilientyp, dem Verschmutzungsgrad und dem gewünschten Waschprogramm ab. Die Maschine reguliert die Wassermenge automatisch je nach Wäschevolumen. Warnung: Halten Sie sich an die Hinweise in der „Programm- und Verbrauchstabelle“. Bei Überlastung nimmt die Waschleistung ab.
  • Seite 12: Flüssigwaschmittel, Ohne Flüssigwaschmittelbehälter

    • Verwenden Sie weniger Waschmittel, wenn Sie nur geringe Wäschemengen oder nur leicht verschmutzte Kleidung waschen. Weichspüler Gießen Sie den Weichspüler in das Weichspülerfach der Waschmittelschublade. • Füllen Sie Weichspüler nicht über die Maximalmarkierung (> max <) im Weichspülerfach hinaus ein. • Falls der Weichspüler fest geworden ist, lösen Sie den Weichspüler in etwas Wasser auf, bevor Sie ihn in die Schublade geben. Flüssigwaschmittel Bei Flüssigwaschmitteln mit Flüssigwaschmittelbehälter: • Stecken Sie den Flüssigwaschmittelbehälter in Fach II. • Falls das Flüssigwaschmittel fest geworden ist, lösen Sie den Weichspüler in etwas Wasser auf, bevor Sie ihn in den Waschmittelbehälter geben. Flüssigwaschmittel, ohne Flüssigwaschmittelbehälter: • Benutzen Sie Flüssigwaschmittel nicht als Vorwaschmittel.
  • Seite 13: Nützliche Tipps Zum Waschen

    4.2.7 Nützliche Tipps zum Waschen Kleidung Helle Farben und Schwarzes/ Pflegeleicht/ Farben Weißwäsche Dunkles Wolle/Seide (Empfohlene (Empfohlene (Empfohlene (Empfohlene Temperaturen je Temperaturen je nach Temperaturen je nach Temperaturen je nach nach Verschmutzungsgrad: Verschmutzungsgrad: 40 Verschmutzungsgrad: Verschmutzungsgrad: Kalt – 40 °C) – 90 °C) Kalt – 40 °C) Kalt – 30 °C) Bei solchen Verschmutzungen kann es erforderlich sein, die...
  • Seite 14: Bedienung

    4.3 Bedienung 4.3.1 Bedienfeld 8 - Programmfolgeanzeige-LEDs 1 - Programmauswahlknopf 2 - Temperaturauswahl-LEDs 9 - Ein-/Austaste 3 - Schleudergeschwindigkeitsauswahl-LEDs 10 - Start-/Pausetaste 4 - Zeitinformationsanzeige 11 - Zusatzfunktionstasten 5 - Kindersicherungs-LED 12 - Schleudergeschwindigkeit-Einstelltaste 6 - Endzeiteinstellungstaste 13 - Temperatureinstelltaste 7 - Türverriegelungs-LED 14 - Programmauswahl-LEDs Baumwoll...
  • Seite 15: Programmauswahl

    4.3.2 Programmauswahl 1 Ein geeignetes Programm aus der „Programm- und Verbrauchstabelle“ wählen. Dabei an Wäschetyp, Wäschemenge und Verschmutzungsgrad orientieren. 1 Das gewünschte Programm mit dem Knopf Programmauswahl wählen. Die maximale Schleudergeschwindigkeit dieser Programme wird durch den jeweiligen Textilientyp begrenzt. Bedenken Sie bei der Programmauswahl immer Fasertyp, Farbe, Verschmutzungsgrad und erlaubte Wassertemperatur. Bevorzugen Sie immer die geringsten Temperaturwerte, die zu Ihrem Wäschetyp passen.
  • Seite 16: Gemischt 40 (Mix 40)

    • Dunkles Mit diesem Programm lassen sich dunkle Textilien oder Wäsche waschen, die leicht zum Ausbleichen neigt. Das Programm arbeitet mit sanfteren Bewegungen bei niedriger Temperatur. Für dunkle Wäsche empfehlen wir Flüssig- oder Wollwaschmittel. • Gemischt 40 (Mix 40) Mit diesem Programm können Sie Textilien aus Baumwolle und Synthetik gemeinsam waschen, ohne diese zuvor sortieren zu müssen.
  • Seite 17: Inhaltsverzeichnis

    4.3.6 Programm- und Verbrauchstabelle Zusatzfunktion Wählbarer Programm (°C) Temperaturbereich (°C) 60** 0.97 1400 Kalt-60 Baumwoll-Öko 60** 0.59 1400 Kalt-60 (Buntwasche –Öko) 40** 0.59 1400 Kalt-60 2.20 1400 • • • Kalt-90 Koch-/Buntwäsche 1.55 1400 • • • Kalt-90 0.90 1400 • •...
  • Seite 18: Zusatzfunktionen Auswählen

    Die Zusatzfunktionen in der Tabelle können je nach Modell Ihrer Maschine abweichen. Wasser- und Stromverbrauch können sich abhängig von Wasserdruck, Wasserhärte und Wassertemperatur, Umgebungstemperatur, Wäscheart und Wäschemenge, Einsatz von Zusatzfunktionen, der Schleudergeschwindigkeit sowie Schwankungen der Versorgungsspannung ändern. Die Dauer des ausgewählten Programms erscheint im Display der Maschine. Dabei kann es durchaus zu kleinen Abweichungen zwischen der angezeigten und der tatsächlichen Dauer kommen.
  • Seite 19: Programm Starten

    4.3.8 Endzeit Wenn Sie den Waschvorgang erst später beginnen lassen möchten, können Sie den Programmstart durch die Endzeit-Funktion um bis zu 24 Stunden hinausschieben. Nach Betätigung der Endzeit-Taste wird die geschätzte Endzeit des Programmes angezeigt. Wenn die Endzeit angepasst wird, leuchtet die Endzeitanzeige.
  • Seite 20: Kindersicherung

    4.3.11.3 Wäsche hinzugeben oder herausnehmen 1. Zum Anhalten der Maschine die Taste Start/Pause drücken. Die Programmfolgeanzeige des entsprechenden Schritts, währenddessen die Maschine angehalten wurde, blinkt. 2. Warten, bis die Tür geöffnet werden kann. 3. Tür öffnen und Wäsche hinzugeben oder herausnehmen. 5.
  • Seite 21: Reinigung Und Wartung

    4.4 Reinigung und Wartung Viele Probleme lassen sich vermeiden, wenn Sie Ihre Waschmaschine in regelmäßigen Abständen reinigen; zusätzlich verlängern Sie die Lebensdauer Ihres neuen Gerätes. 4.4.1 Waschmittelschublade reinigen Reinigen Sie die Waschmittelschublade regelmäßig (jeweils nach 4 – 5 Wäschen), damit sich im Laufe der Zeit keine Waschmittelreste ansammeln. Gehen Sie dazu wie folgt vor: Heben Sie den Siphon wie abgebildet am hinteren Teil an und heraus.
  • Seite 22: Restliches Wasser Ablaufen Lassen Und Pumpenfilter Reinigen

    4.4.3 Gehäuse und Bedienfeld reinigen Wischen Sie das Gehäuse der Maschine bei Bedarf mit Seifenwasser oder einem milden Gel-Reinigungsmittel ab; anschließend mit einem weichen Tuch trocknen. Das Bedienfeld reinigen Sie lediglich mit einem weichen, leicht angefeuchteten Tuch. 4.4.4 Wasserzulauffilter reinigen Am Endstück jedes Wasserzulaufventils an der Rückseite der Maschine sowie am Ende der Wasserzulaufschläuche (dort, wo diese an den Wasserhahn angeschlossen werden) befindet sich ein Filter.
  • Seite 23 Wasser bei Geräten mit Notfall-Ablaufschlauch ablassen: Ziehen Sie den Notfall-Ablaufschlauch aus seinem Gehäuse. Stellen Sie ein großes Gefäß unter das Ende des Schlauches. Lassen Sie das Wasser in den Behälter ablaufen, indem Sie den Stopfen am Ende des Schlauches herausziehen. Wenn der Behälter voll ist, verschließen Sie das Ende des Schlauches, indem Sie den Stopfen wieder einsetzen.
  • Seite 24: Problemlösung

    Problemlösung Problem Ursache Lösung Programme lassen sich nicht Die Waschmaschine hat sich eventuell aus • Setzen Sie die Maschine auf die starten oder auswählen. Sicherheitsgründen selbst abgeschaltet; dies kann Werkseinstellungen zurück, indem Sie die Start-/ äußere Ursachen (z. B. Schwankungen von Spannung Pause-/Abbrechen-Taste 3 Sekunden lang oder Wasserdruck, etc.) haben.
  • Seite 25 Problem Ursache Lösung Die Programmdauer wird nicht Der Timer hält an, solange Wasser in die Maschine • Taste Ein/Aus 3 Sekunden gedrückt halten. heruntergezählt. (bei Modellen mit einläuft. Anzeige) (*) Der Timer hält an, solange das Wasser aufgewärmt • Die Zeit läuft erst dann weiter, wenn das Wasser wird.
  • Seite 26 Problem Ursache Lösung Die Wäsche wird nicht richtig Waschmittelmenge, Marke und Lagerbedingungen des • Wählen Sie ein für Wäsche und Waschmaschine gespült. Waschmittels waren möglicherweise nicht optimal. geeignetes Waschmittel. Lagern Sie Waschmittel an einem trockenen Ort, meiden Sie starke Temperaturschwankungen. Das Waschmittel wurde in das falsche Fach eingefüllt. • Wenn Waschmittel in das Vorwäschefach eingefüllt wird, jedoch keine Vorwäsche erfolgt, kann dieses Waschmittel beim Spülen oder Weichspülen in die Maschine geschwemmt...
  • Seite 27 Problem Ursache Lösung Zu starke Schaumbildung in der Ein falsches, eventuell nicht für Waschmaschinen • Nutzen Sie ein für Waschmaschinen geeignetes Maschine. (**) geeignetes, Waschmittel wurde benutzt. Waschmittel. Zu viel Waschmittel. • Benutzen Sie lediglich die erforderliche Waschmittelmenge. Das Waschmittel wurde falsch gelagert. • Lagern Sie Waschmittel gut verschlossenen an einem trockenen Ort.
  • Seite 28 Mašina za pranje rublja Priručnik za korisnika WMY 71483LMB2 Dokumenta numurs 2820524370_BS/ 18-12-15.(8:04)
  • Seite 29 This product was manufactured using the latest technology in environmentally friendly conditions.
  • Seite 30 Uputsvta za opću sigurnost Ovaj odjeljak uključuje uputstva za sigurnost koja mogu pomoći u sprečavanju povreda i rizika od oštećenja materijala. Sve vrste garancija će biti nevažeće ako se ne poštuju ova uputstva. 1.1 Sigurnost za život i imovinu Nikada ne stavljajte proizvod na podove koji su prekriveni tepihom. Električni dijelovi će se pregrijati jer zrak ne može cirkulisati ispod uređaja.
  • Seite 31: Električna Sigurnost

    Skladištite deterdžente i dodatke na sigurnom mjestu dalje od dohvata djece i zatvorite poklopac kutije za deterdžent ili zaptivač pakovanja deterdženta. 1.3 Električna sigurnost Ako je proizvod u kvaru, ne bi se trebao puštati u rad dok se ne popravi od strane ovlaštenog servisnog zastupnika.
  • Seite 32: Informacije O Pakovanju

    Važna uputstva za okolinu 2.1 Usklađenost s WEEE direktivom Ovaj proizvod je u skladu s EU WEEE direktivom (2012/19/EU). Ovaj proizvod nosi klasifikacijsku oznaku za otpad električne i elektroničke opreme (WEEE). Ovaj proizvod je proizveden od visoko kvalitetnih dijelova i materijala koji se mogu ponovo upotrijebiti i koji su pogodni za recikliranje.
  • Seite 33: Tehničke Specifikacije

    Tehničke specifikacije Komisija za usklađivanje s delegiranom uredbom (EU) br. 1061/2010 Beko Naziv dobavljača ili zaštitni znak WMY 71483 LMB2 Naziv modela Nazivni kapacitet (kg) Klasa energetske efikasnosti / skala od A+++ (najviša efikasnost) do D (najniža A+++ efikasnost) Godišnja potrošnja energije (kWh) (1) 0.968...
  • Seite 34 4.1 Ugradnja • Obratite se najbližem ovlaštenom servisnom zastupniku za ugradnju vašeg proizvoda. • Priprema lokacije i električnih priključenja, vode iz slavine i otpadne vode za ugradnju na mjestu ugradnje je odgovornost kupca. • Uvjerite se da crijeva za ulaz i odvod vode, kao i napojni kabal ne budu savijeni, stisnuti ili zgnječeni prilikom postavljanja proizvoda na njegovo mjesto nakon postupaka ugradnje ili čišćenja. • Uvjerite se da priključke za ugradnju i električne priključke za ovaj proizvod obavi ovlašteni servis. Proizvođač se neće držati odgovornim za oštećenja nastala usljed radnji koje su izvodile neovlaštene osobe. • Prije ugradnje, vizualno provjerite da li proizvod ima ikakvih nedostataka na sebi. Ako ima, nemojte ga ugrađivati. Oštećeni proizvodi predstavljaju opasnost za vašu sigurnost. 4.1.1 Prikladno mjesto ugradnje • Stavite proizvod na tvrdu i ravnu površinu. Nemojte ga stavljati na tepih ili druge slične površine.
  • Seite 35 4.1.4 Priključivanje snabdijevanja vodom Pritisak vode potreban za pokretanje proizvoda je od 1 do 10 bara (0,1 - 1 MPa). Potrebno je imati 10 - 80 litara vode koja teče iz potpuno otvorene slavine u jednoj minuti da bi vaša mašina radila bez problema. Pričvrstite ventil za redukciju pritiska ukoliko je pritisak vode veći.
  • Seite 36: Podešavanje Nožica

    4.1.6 Podešavanje nožica PAŽNJA: Da biste osigurali da proizvod radi tiše i bez vibracija, on mora stajati ravno i balansirano na svojim nožicama. Balansirajte mašinu podešavanjem nožica. U suprotnom, proizvod se može pomjeriti sa svog mjesta i uzrokovati tresak i probleme s vibriranjem.
  • Seite 37 4.2 Priprema 4.2.1 Razvrstavanje rublja * Razvrstajte rublje prema vrsti tkanine, boji i stepenu zaprljanja i prema dopuštenoj temperaturi vode. * Uvijek postupajte prema uputstvima koja se nalaze na oznakama na odjeći. 4.2.2 Pripremanje rublja za pranje • Rublje s metalnim stvarima, poput grudnjaka s metalnim žicama, pojasa s kopčama ili metalna dugmad će oštetiti mašinu. Uklonite metalne dijelove ili operite takvu odjeću tako što ćete je staviti u vreću za rublje ili u jastučnicu.
  • Seite 38 4.2.6 Korištenje deterdženta i omekšivača Kada koristite deterdžent, omekšivač, štirku, sredstvo za bojenje tkanine, izbjeljivač i sredstvo za uklanjanje boje, sredstva za skidanje kamenca; pročitajte uputstva proizvođača napisana na pakovanju i pridržavajte se specificiranih doza. Koristite mjernu šoljicu ako je dostupna. Ladica ze deterdžent se sastoji od tri odjeljka: – (1) za predpranje – (2) za glavno pranje...
  • Seite 39 Korištenje tečnih deterdženata Ako proizvod sadrži šoljicu za tečni deterdžent: • Stavite posudu za tečni deterdžent u odjeljak br. "2". • Ako je tečni deterdžent izgubio svoju žitkost, razrijedite ga vodom prije stavljanja u posudu za deterdžent. Ako proizvod sadrži šoljicu za tečni deterdžent: • Nemojte koristiti tečni deterdžent za predpranje u programu s predpranjem. • Tečni deterdžent ostavlja mrlje na vašoj odjeći kada se koristi s funkcijom odgođenog starta. Ako ćete koristiti fuknciju za ogođeno pranje, ne koristite tečni deterdžent. Korištenje deterdženta u gelu i tabletama • Ako je gustina deterdženta u gelu fluidna, a vaša mašina ne sadrži posebnu posudu za tečni deterdžent, stavite deterdžent u gelu u odjeljak za deterdžent za glavno pranje tokom prvog primanja vode.
  • Seite 40 4.2.7 Savjeti za efikasno pranje Odjeća Osjetljive Svijetle boje i bijelo Boje Crne/tamne boje tkanine/Vuna/ rublje Svila (Preporučeni opseg (Preporučeni opseg (Preporučeni raspon temperature (Preporučeni opseg temperature temperature baziran na temperature baziran zasnovan na nivou zaprljanja: baziran na stepenu zaprljanja: stepenu zaprljanja: hladno na stepenu zaprljanja: 40-90 oC)
  • Seite 41: Upravljačka Ploča

    Rukovanje proizvodom 4.3.1 Upravljačka ploča 8 - LED indikator programa sljedbenika 1 - Tipka za odabir programa 2 - LED lampice odabira temperature 9 - Tipka Uklj. / Isklj. 3 - LED lampice odabira brzine obrtanja 10 - Tipka Start / Pauza 4 - Prikaz informacija o trajanju 11 - Tipke za pomoćne funkcije 5 - LED lampica o aktivnosti dječije blokade...
  • Seite 42: Odabir Programa

    4.3.2 Odabir programa 1 Odredite program koji je pogodan za vrstu, količinu i nivo zaorljanja rublja u skladu sa "Tabelom programa i potrošnje". 1 Odaberite željeni program pomoću tipke "Odabir programa". Programi su ograničeni najvišom brzinom okretanja prikladnom za tu konkretnu vrstu tkanine. Kada birate program koji ćete koristiti, uvijek uzmite u obzir vrstu tkanine, boju, stepen zaprljanja i dopuštenu temperaturu vode.
  • Seite 43: Hygiene

    • Košulje Koristite za pranje košulja napravljenih od pamuka, sintetike i mješavine sintetičkih tkanina. • 40° / 40’ Koristite ovaj progrma za pranje blago zaprljane odjeće i pamučnog rublja bez mrlja u kratkom vremenu. • Hygiene 20° Koristite ovaj program za vaše rublje za koje je potrebno pranje na nižoj temperaturi s intenzivnim i dugim ciklusom pranja.
  • Seite 44: Express

    4.3.6 Tabela programa i potrošnje Pomoćne funkcije Mogućnost biranja Program (°C) temperaturnog opsega °C 60** 0.97 1400 Hladno-60 Pamuk, ekonomično 60** 0.59 1400 Hladno-60 40** 0.59 1400 Hladno-60 2.20 1400 • • • Hladno-90 Pamuk 1.55 1400 • • • Hladno-90 0.90 1400...
  • Seite 45 4.3.7 Odabir pomoćne funkcije Odaberite željene funkcije prije nego startujete program. Kad god je odabran neki program, ako je odabrana odgovarajuća pomoćna funkcija, svjetlo njenog odgovarajućeg indikatora će svijetliti. Indikatorska svjetla pomoćnih funkcija za koje nije dopušten odabir uz sadašnji program će svijetliti i zvučno upozorenje će se oglasiti.
  • Seite 46 4.3.9 Startanje programa 1. Pritisnite tipku Start / Pauza da biste startovali program. 2. Svjetlo programa sljedbenika koje pokazuje početak programa će se upaliti. Ako nijedan program nije pokrenut ili nijedna tipka nije pritisnuta u roku 1-10 minuta tokom postupka odabira programa, mašina će prabaciti na režim ISKLJUČENO.
  • Seite 47: Kraj Programa

    4.3.12.2 Deaktiviranje dječije blokade: Pritisnite i držite pomoćnu funkciju, tipka 2, tokom 3 sekunde. Na displeju odabira programa na ploči, svjetlo "Dječija blokada aktivna" će se ugasiti. 4.3.13 Otkazivanje programa Program je otkazan kada se mašina isključi i ponovo uključi. Pritisnite i držite tipku On / Off tokom 3 sekunde. On / Off Ako pritisnete tipku kada je dječija blokada omogućena, program neće biti otkazan.
  • Seite 48: Održavanje I Čišćenje

    4.4 Održavanje i čišćenje Vijek trajanja proizvoda će se produžiti i učestali problemi će biti smanjeni ako se proizvod čisti u redovnim intervalima. 4.4.1 Čišćenje ladice za deterdžent Čistite ladicu za deterdžent u redovnim intervalima (svakih 4-5 ciklusa pranja) kao što je dolje prikazano kako biste spriječili nakupljanje deterdženta u prahu tokom vremena.
  • Seite 49 4.4.4 Čišćenje filtera za ulaz vode Na kraju svakog ventila za dovod vode na stražnjoj strani mašine nalazi se filter, kao i na kraju svakog crijeva za ulaz vode gdje su priključeni na slavinu. Ovi filteri sprječavaju da strane tvari i prljavština iz vode ulazi u mašinu za pranje rublja.
  • Seite 50 3 Slijedite postupke u nastavku da biste ispraznili vodu. Ako proizvod nema odvodno crijevo za pražnjenje vode u slučaju hitnosti, da biste ispraznili vodu: Da biste prikupili vodu koja ističe iz filtera, stavite veliku posudu ispred filtera. Okrenite i olabavite filter pumpe dok vod ne pođe teći (suprotno od smjera kazaljke na satu).
  • Seite 51: Rješavanje Problema

    Rješavanje problema Problem Razlog Rješenje Program se ne može pokrenuti niti Mašina za pranje rublja se prebacila na režim • Pritisnite i držite tipku On / Off tokom 3 sekunde. odabrati. samozaštite zbog problema s napajanjem (napon linije, (vidi. "Otkazivanje programa") pritisak vode, itd.).
  • Seite 52 Problem Razlog Rješenje Vrijeme programa se ne odbrojava. Možda u mašini nije balansirano punjenje. • Automatska detekcija nebalansiranog punjenja sistema može biti aktivirana zbog nebalansirane raspoređenosti rublja u bubnju. Mašina ne prebacuje na korak Možda u mašini nije balansirano punjenje. • Automatska detekcija nebalansiranog punjenja obrtanja.
  • Seite 53 Problem Razlog Rješenje Rublje je postalo kruto nakon Korištena je nedovoljna količina deterdženta. • Korištenje nedovoljne količine deterdženta za pranja. (**) tvrdoću vode može uzrokovati da rublje postane kruto tokom vremena. Koristite prikladnu količinu deterdženta u skladu s tvrdoćom vode. Deterdžent je stavljen u pogrešan odjeljak. • Ako je deterdžent stavljen u odjeljak za predpranje iako ciklus predpranja nije odabran, mašina može uzeti ovaj deterdžent tokom koraka ispiranja...
  • Seite 54 Pralni stroj Navodila za uporabo WMY 71483LMB2 številka dokumenta 2820524370_SL/ 18-12-15.(8:09)
  • Seite 55 Ta izdelek je bil proizveden z uporabo najnovejše tehnologije v okolju prijaznih pogojih.
  • Seite 56: Splošna Varnostna Navodila

    Splošna varnostna navodila V ten delu so opisana varnostna navodila za zaščito pred tveganji telesnih poškodb in materialne škode. Neupoštevanje teh navodil pomeni izničenje vsakršnega jamstva. 1.1 Življenjska in premoženjska varnost Proizvoda nikoli ne postavite na tla, pokrita s preprogo, Zaradi pomanjkljivega pretoka zraka pod strojem se začnejo električni deli pregrevati.
  • Seite 57: Električna Varnost

    Ne pozabite zapreti vratc za nalaganje, preden zapustite prostor, v katerem je nameščen proizvod. Hranite vsa pralna sredstva in dodatke na varnem mestu, kamor otroci nimajo dostopa ter zaprite pokrov vsebnika pralnega sredstva oziroma zatesnite embalažo pralnega sredstva. 1.3 Električna varnost V primeru kakršne koli okvare proizvoda ne uporabite, dokler okvare ne popravi pooblaščen serviser.
  • Seite 58: Podatki O Embalaži

    Pomembna navodila za okolje 2.1 Skladnost z direktivo OEEO Ta izdelek je v skladu z direktivo EU OEEO (2012/19/EU). Ta izdelek nosi oznako za odpadno električno in elektronsko opremo (OEEO). Izdelek je bil proizveden z visokokakovostnimi deli in materiali, ki so primerni za ponovno uporabo in recikliranje.
  • Seite 59: Tehnične Specifikacije

    Tehnične specifikacije Skladno z delegirano uredbo komisije (EU) št. 1061/2010 Ime dobavitelja ali blagovna znamka Beko Naziv modela WMY 71483 LMB2 Nazivna kapaciteta (kg) Razred energijske učinkovitosti/Razpon od A+++ (najvišja učinkovitost) do D (najnižja A+++ učinkovitost) Letna poraba energije (kWh) Poraba energije standardnega programa bombaž...
  • Seite 60 4.1 Namestitev • Namestitev pralnega stroja naročite pri lokalnem pooblaščenem serviserju. • Priprava lokacije in napeljave za električno energijo, vodo in odpadno vodo na mestu postavitve so dolžnost in odgovornost kupca. • Preverite in potrdite, da med potiskanjem stroja na mesto postavitve ali med čiščenjem niste zvili, stisnili ali zdrobili dovodne in odjemne vodne cevi ter električnega kabla. • Namestitev in električne priključke naprave naj opravi pooblaščen serviser. Proizvajalec ne odgovarja za morebitne poškodbe, ki nastanejo med opravili, ki jih izvajajo nepooblaščeni delavci. • Pred namestitvijo s prostim očesom pralni stroj preglejte in potrdite, da ni poškodovan. Če odkrijete poškodbe, stroja ne namestite. Poškodovani stroji so nevarni. 4.1.1 Primerno mesto za postavitev • Napravo postavite na trda in ravna tla. Stroja ne postavljajte na preprogo z daljšimi nitmi ali podobne površine.
  • Seite 61 4.1.4 Povezava dovodne cevi za vodo Vodni tlak, potreben za pravilno obratovanje stroja, je 1-10 barov (0,1-10 MPa). Za neovirano delovanje stroja mora v eni minuti iz odprte pipe steči 10-80 litrov vode. Če je vodni tlak višji, namestite reducirni ventil. Če načrtujete povezati le en dovod vode (mrzla) stroja, opremljenega z dvema dovodoma za vodo, pred zagonom obvezno namestite na ventil za toplo vodo priloženo zaustavljalo.
  • Seite 62: Električna Povezava

    4.1.6 Namestitev nogic POZOR: Stroj mora stati uravnoteženo na nogicah, tako da obratuje tiho in brez vibracij. Uravnotežite stroj tako, da nastavite nogice. V nasprotnem primeru se stroj med obratovanjem premika - nevarnost stiskanja in vibracij. POZOR: Blokirnih matic ne odvijajte z orodjem. Matica lahko poškodujete. Z roko odvijte blokirne matice na nogicah.
  • Seite 63 4.2 Priprava 4.2.1 Sortiranje perila * Sortirajte perilo po vrsti tkanine, barvi, umazanosti ter dovoljeni temperaturi pranja. * Obvezno upoštevajte navodila na etiketah na perilu. 4.2.2 Priprava perila za pranje • Perilo s kovinskimi dodatki, kot so nedrčki z žico, pasne sponke in kovinski gumbi, lahko poškoduje stroj. Odstranite kovinske dele ali dajte perilo v pralne vrečke oziroma kar prevleko za vzglavnik. • Spraznite žepe, vzemite ven kovance, svinčnike in sponke; žepe obrnite in jih očistite. Takšni predmeti lahko poškodujejo stroj in med pranjem ustvarjajo hrup.
  • Seite 64 4.2.6 Uporaba pralnega sredstva in mehčalca Ob uporabi pralnega sredstva, mehčalca, škroba, barvila, belila ali sredstva za odstranjevanje vodnega kamna pozorno preberite navodila proizvajalca na embalaži in upoštevajte navodila za doziranje. Uporabite merilno čašo, če je na voljo. Predal za pralno sredstvo sestavljajo trije predeli: – (1) za predpranje – (2 za glavno pranje - (3) za mehčalec...
  • Seite 65 Če ni lončka za tekoče pralno sredstvo: • Ne uporabite tekočega pralnega sredstva za program s predpranjem. • Tekoče pralno sredstvo lahko pusti madeže na oblačilih, v stanju, ko je vključena funkcija Zakasnitev zagona. Če načrtujete uporabo funkcije Zakasnitev zagona, ne uporabite tekočega pralnega sredstva. Uporaba pralnega sredstva v obliki gela ali tablete • Če je gel zaradi svoje gostote v tekočem stanju in stroj ni opremljen s posebnim lončkom za tekoče pralno sredstvo, dolijte gel v predelek za pranje, in sicer med prvim dovajanjem vode. Če je stroj opremljen z lončkom za tekoče pralno sredstvo, vlijte gel v lonček, preden zaženete program.
  • Seite 66: Svetle Barve In Belo Perilo

    4.2.7 Nasveti za učinkovito pranje Oblačila Občutljivo/ Svetle barve in belo Barve Črna/temne barve volneno/ perilo svileno perilo (Priporočljive (Priporočljive (Priporočljive temperature glede (Priporočljive temperature glede temperature glede temperature glede stopnje umazanosti: 40-90 ˚C) stopnje umazanosti: mrzlo -40 ˚C) stopnje umazanosti: stopnje umazanosti: mrzlo -40 ˚C) mrzlo -30 ˚C)
  • Seite 67: Nadzorna Plošča

    4.3 Uporaba proizvoda 4.3.1 Nadzorna plošča 8 - LED-lučke za indikator naslednjega programa 1 - Gumb za izbiro programa 2 - LED-lučke za izbiro temperature 9 - Gumb za vklop/izklop 3 - LED-lučke za izbiro hitrosti centrifugiranja 10 - Gumb za zagon/premor 4 - Prikaz informacij trajanja 11 - Gumbi za izbiro dodatne funkcije 5 - LED-lučka za vklopljeno otroško ključavnico...
  • Seite 68: Izbira Programa

    4.3.2 Izbira programa 1 Določite program, primeren za vrsto, količino, umazanost perila, kot je označeno v Preglednici programov in porabe. 1 Z izbirnim gumbom izberite želeni program. Za programe velja omejena maks. hitrost centrifugiranja, ki ustreza vrsti tkanine. Preden se odločite za program, ki ga boste uporabljali, vedno premislite o vrsti tkanine, barvi, ravni umazanosti in dovoljeni temperaturi vode.
  • Seite 69: Izbira Temperature

    • Srajce Uporabite za pranje skupaj srajc iz bombaža, sintetike ali tkanin, mešanih s sintetiko. • 40° / 40’ Program nastavite za pranje manj umazanega bombažnega perila brez madežev v krajšem času. • Hygiene 20° Nastavite program za oblačila, iz katerih želite odstraniti vonj in ste jih nosili samo enkrat ter ne vsebujejo madežev ali umazanije.
  • Seite 70: Preglednica Programov In Porabe

    4.3.6 Preglednica programov in porabe Pomožna funkcija Izbirni temperaturni Program (°C) razpon °C 60** 0.97 1600 Hladno-60 Bombaž - pranje Eco 60** 0.59 1600 Hladno-60 40** 0.59 1600 Hladno-60 2.20 1600 • • • • • Hladno-90 Bombaž 1.55 1600 •...
  • Seite 71 4.3.7 Izbira dodatne funkcije Dodatne funkcije nastavite, preden zaženete program. Ko izberete program in če ob tem izberete še dodatno funkcijo, se njen zadevni svetlobni indikator osvetli. Svetlobni indikatorji dodatnih funkcij, ki jih ni mogoče izbrati s trenutno delujočim programom, bodo zasvetili in pojavil se bo zvočni signal.
  • Seite 72: Spreminjanje Dodatne Funkcije, Hitrosti In Temperature

    4 Pritisnite na gumb zagon/premor. Začne se odštevanje časa. “:” simbol v sredini končnega časa prične utripati na zaslonu. V času odštevanja končnega časa lahko naložite dodatno perilo. Ob koncu odštevanja indikator končnega časa ugasne, pranje se prične, na zaslonu pa se prikaže čas izbranega programa. Ko končni čas poteče, se pojavi čas na zaslonu, ki je sestavljen iz končnega časa in trajanja izbranega programa.
  • Seite 73 4.3.12 Otročka ključavnica S funkcijo otroške ključavnice preprečite poseganje otrok v stroj. In tako preprečite spremembe v teku programa. vklop/izklop Ko je vklopljena otroška ključavnica, lahko napravo vklopite ali izklopite z gumbom za . Ko ponovno vklopite napravo, bo program nadaljeval od kjer se je ustavil. 4.3.12.1 Otroško ključavnico vključite: Pritisnite in držite gumb dodatne funkcije za 3 sekunde.
  • Seite 74: Vzdrževanje In Čiščenje

    4.4 Vzdrževanje in čiščenje Tehnična življenjska doba stroja se podaljša in število pogostih težav se zmanjša, če stroj redno čistite. 4.4.1 Čiščenje predala za pralno sredstvo Predal za pralno sredstvo redno čistite (na vsakih 4-5 pranj), kot je opisano v nadaljevanju, in tako preprečite kopičenje ostankov praška.
  • Seite 75 4.4.5 Odjem morebitne preostale vode in čiščenje filtra črpalke Filtrirni sitem v stroju zaščiti pogon črpalke pred trdimi predmeti, kot so gumbi, kovanci in delci tkanin, med odjemom vode. Tako je odjem vode neoviran in tehnična življenjska doba stroja se podaljša. Če se voda ne odvaja iz stroja, to pomeni, da je zamašen filter črpalke.
  • Seite 76: Odpravljanje Težav

    Odpravljanje težav Težava Vzrok Rešitev Programa ni možno zagnati ali Pralni stroj se je zaradi težave med dovajanjem • Pritisnite in držite gumb dodatne funkcije za 3 izbrati. (napetost, vodni tlak itd.) morda preklopil v način sekunde. samodejne zaščite. Voda v stroju. Po opravljenih procesih za nadzor kakovosti med • Ne gre za napako;...
  • Seite 77 Težava Vzrok Rešitev Programski čas se ne odšteva. (*) Perilo v stroju je morebiti neuravnoteženo. • Samodejni sistem zaznavanja neuravnotežene obremenitve se lahko vključi zaradi neuravnotežene porazdelitve perila v bobnu. Stroj ne preklopi v fazo Perilo v stroju je morebiti neuravnoteženo. • Samodejni sistem zaznavanja neuravnotežene centrifugiranja.
  • Seite 78 Težava Vzrok Rešitev Perilo ne diši kot mehčalec. (**) Pralno sredstvo ste dodali v napačen predelek. • Če pralno sredstvo dodate v predelek za predpranje, čeprav predpranja niste izbrali, bo stroj uporabil pralno sredstvo med izpiranjem ali mehčanjem. Predal za pralno sredstvo operite in očistite z vročo vodo.
  • Seite 80 www.beko.com...

Inhaltsverzeichnis