Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

Air-Conditioners
PUHZ-HRP
PUHZ-HRP
INSTALLATION MANUAL
For safe and correct use, read this manual and the indoor unit installation manual thoroughly before installing
the air-conditioner unit.
INSTALLATIONSHANDBUCH
Aus Sicherheitsgründen und zur richtigen Verwendung vor der Installation die vorliegende Bedienungsanleitung
und die Installationsanleitung der Innenanlage gründlich durchlesen die Klimaanlage.
MANUEL D'INSTALLATION
Avant d'installer le climatiseur, lire attentivement ce manuel, ainsi que le manuel d'installation de l'appareil
intérieur pour une utilisation sûre et correcte.
INSTALLATIEHANDLEIDING
Lees deze handleiding en de installatiehandleiding van het binnenapparaat zorgvuldig door voordat u met het
installeren van de airconditioner begint.
MANUAL DE INSTALACIÓN
Para un uso correcto y seguro, lea detalladamente este manual y el manual de instalación de la unidad interior
antes de instalar la unidad de aire acondicionado.
MANUALE DI INSTALLAZIONE
Per un uso sicuro e corretto, leggere attentamente il presente manuale ed il manuale d'installazione dell'unità
interna prima di installare il condizionatore d'aria.
MANUAL DE INSTALAÇÃO
Para uma utilização segura e correcta, leia atentamente este manual e o manual de instalação da unidade
interior antes de instalar o aparelho de ar condicionado.
INSTALLATIONSMANUAL
Læs af sikkerhedshensyn denne manual samt manualen til installation af indendørsenheden grundigt, før du
installerer klimaanlægget.
INSTALLATIONSMANUAL
Läs bruksanvisningen och inomhusenhetens installationshandbok noga innan luftkonditioneringen installeras
så att den används på ett säkert och korrekt sätt.
Emniyetli ve do ru kullan m için, klima cihaz n monte etmeden önce bu k lavuzu ve iç ünite montaj k lavuzunu
tamam yla okuyun.
HA2
KA
FOR INSTALLER
FÜR INSTALLATEURE
POUR L'INSTALLATEUR
VOOR DE INSTALLATEUR
PARA EL INSTALADOR
PER L'INSTALLATORE
PARA O INSTALADOR
TIL INSTALLATØREN
FÖR INSTALLATÖREN
English
Deutsch
Français
Nederlands
Español
Italiano
E
Português
Dansk
Svenska
Türkçe

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Mitsubishi Electric PUHZ-HRP HA2

  • Seite 1 Air-Conditioners PUHZ-HRP • PUHZ-HRP • INSTALLATION MANUAL FOR INSTALLER English For safe and correct use, read this manual and the indoor unit installation manual thoroughly before installing the air-conditioner unit. INSTALLATIONSHANDBUCH FÜR INSTALLATEURE Deutsch Aus Sicherheitsgründen und zur richtigen Verwendung vor der Installation die vorliegende Bedienungsanleitung und die Installationsanleitung der Innenanlage gründlich durchlesen die Klimaanlage.
  • Seite 2: Inhaltsverzeichnis

    Hinweis: Dieses Symbolzeichen ist nur für EU-Länder bestimmt. Dieses Symbolzeichen entspricht der Richtlinie 2002/96/EG Artikel 10 Informationen für die Nutzer und Anhang IV. Ihr MITSUBISHI ELECTRIC-Produkt wurde unter Einsatz von qualitativ hochwertigen Materialien und Komponenten konstruiert und gefertigt, die für Recycling geeignet sind.
  • Seite 3: Vor Der Installation (Transport)

    1. Sicherheitsvorkehrungen 1.2. Vor der Installation (Transport) • Die Bodenplatte und die Befestigungsteile der Außenanlage müssen re- Vorsicht: gelmäßig auf Festigkeit, Risse und andere Schäden geprüft werden. Wenn • Beim Transportieren oder Einbauen der Anlagen besondere Sorgfalt walten solche Schäden nicht behoben werden, kann die Anlage herabfallen und lassen.
  • Seite 4: Auswahl Des Aufstellungsorts Für Die Außenanlage

    2. Aufstellort 2.2. Auswahl des Aufstellungsorts für die Außenanlage HRP71,100,125 • Vermeiden Sie Aufstellungsorte, die direkter Sonneneinstrahlung oder anderen Hitzequellen ausgesetzt sind. • Wählen Sie den Aufstellungsort so, dass von der Anlage ausgehende Geräusche die Nachbarschaft nicht stören. • Wählen Sie den Aufstellungsort so, dass der Netzanschluss und die Verlegung der Rohre zur Innenanlage einfach zu bewerkstelligen sind.
  • Seite 5: Einbau Der Außenanlage

    3. Einbau der Außenanlage (mm) • Die Anlage immer auf fester, ebener Ober äche aufstellen, um Rattergeräusche beim Betrieb zu vermeiden. (Fig. 3-1) <Spezi kationen des Fundaments> M10 (3/8") Fundamentschraube 120 mm Betondicke Schraubenlänge 70 mm Tragfähigkeit 320 kg • Vergewissern, dass die Länge der Fundamentankerschraube innerhalb von 30 mm von der Unterseite der Bodenplatte liegt.
  • Seite 6 4. Installation der Kältemittelrohrleitung 4.2. Rohranschlüsse (Fig. 4-1) • Wenn im Handel erhältliche Kupferrohre verwendet werden, Flüssigkeits- und Gasrohre mit im Handel erhältlichem Isoliermaterial (Hitzebeständig bis 100°C und mehr, Stärke 12 mm oder mehr) umwickeln. • Stellen Sie sicher, dass die Gasleitungen und Leitungen mit üssigem Kältemittel mit einem separaten Wärmeschutz versehen werden.
  • Seite 7: Verfahren Zum Prüfen Der Rohre Auf Dichtigkeit (Fig.4-5)

    4. Installation der Kältemittelrohrleitung 4.4. Verfahren zum Prüfen der Rohre auf Dichtigkeit (Fig.4-5) (1) Schließen Sie die Prüfwerkzeuge an. • Vergewissern Sie sich, dass die Sperrventile geschlossen sind und öffnen Sie sie nicht. • Bauen Sie über die Wartungseinheit des Flüssigkeitssperrventils Druck in den Kältemittelleitungen auf.
  • Seite 8: Sicherheitsmaßnahmen Bei Der Wiederverwendung Vorhandener R22-Kältemittelrohre

    4. Installation der Kältemittelrohrleitung Wenn die Länge 50 m überschreitet für Doppel-/Dreifach-/Vierfachkombination (HRP200) When length exceeds 70 m When the total length of the piping exceeds 50 m, calculate the amount of additional charge based on the following requirements. Wenn die Gesamtlänge der Rohre 50 m überschreitet, können Sie die zusätzliche Füllmenge basierend auf den folgenden Grundlagen errechnen. Note: If the calculation produces a negative number (i.e.
  • Seite 9: Verrohrung Der Dränage

    4. Installation der Kältemittelrohrleitung 4. . Für Doppel-/Dreifach-/Vierfachkombination <Limits of refrigerant piping installation> <Grenzen für Verlegung von Kältemittelrohrleitungen> (Fig. 4-10) • Bei Verwendung dieser Anlage als FREIER KOMBINIERTER MEHRFACH-An- lage, die Kältemittelrohrleitung unter Berücksichtigung der in der Zeichnung links angegebenen Einschränkungen installieren. Wenn darüber hinaus die Beschrän- kungen wahrscheinlich überschritten werden oder wenn wahrscheinlich Kombi- Innenanlage Indoor unit...
  • Seite 10: Elektrische Feldverdrahtung

    6. Elektroarbeiten 6.2. Elektrische Feldverdrahtung HRP71V HRP100V HRP100, 125Y HRP200Y Außenanlage Modell ~/N (Eine), ~/N (Eine), 3N~ (3Ph 4-adrig), 3N~ (3Ph 4-adrig), Außenanlage Stromversorgung 50 Hz, 230 V 50 Hz, 230 V 50 Hz, 400 V 50 Hz, 400 V Eingangsstromstärke der Außenanlage Hauptschalter (Unterbrecher) *1 32 A 40 A...
  • Seite 11: Testlauf

    7. Testlauf 7.1. Vor dem Testlauf Nach Installierung, Verdrahtung und Verlegung der Rohrleitungen der In- • Der Isolationswiderstand fällt auf Grund der Kältemittelansammlung im Kom- nenund Außenanlagen überprüfen und sicherstellen, daß kein Kältemittel pressor ab. Der Widerstand steigt auf über 1 M , nachdem sich der Kom- ausläuft, Netzstromversorgung und Steuerleitungen nicht locker sind, pressor 4 Stunden lang warmgelaufen hat.
  • Seite 12: Spezielle Funktionen

    9. Spezielle Funktionen 9.1. Lärmschutzmodus (Veränderung vor Ort) (Fig. 9-1) Mittels der folgenden Änderung kann das Betriebsgeräusch der Außenanlage um CNDM Orange etwa 3 bis 4 dB reduziert werden. Braun Brown Der Lärmschutzmodus wird aktiviert, wenn ein im Fachhandel erhältlicher Timer oder der Fig.
  • Seite 13: Kontrolle Des Systems (Fig. 10-1)

    10. Kontrolle des Systems (Fig. 10-1) E SW 1 - 3 ~ 6 * Die Kältemitteladresse mit dem DIP-Schalter der Außenanlage einstellen. Außenanlage Verdrahtung von der Fernbedienung Innenanlage Der Draht ist an TB5 (Klemmleiste für Fernbedienung) angeschlossen (nicht polar). Haupt-Fernbedienung Wenn eine andere Kältemittelsystem-Gruppierung verwendet wird.
  • Seite 14 UNIT : mm Fig. 2-6 Fig. 2-7 Fig. 2- Fig. 2-9 1500 Fig. 2-10 Fig. 2-11 Fig. 2-12 Fig. 2-13 Fig. 2-14 Fig. 2-15 Fig. 2-16 Fig. 2-17 Fig. 2-1...
  • Seite 15 • Electromagnetic Compatibility Directive EU regulations: 2004/ 108/ EC HEAD OFFICE: TOKYO BLDG., 2-7-3, MARUNOUCHI, CHIYODA-KU, TOKYO 100-8310, JAPAN Authorized representative in EU: MITSUBISHI ELECTRIC EUROPE B.V. HARMAN HOUSE, 1 GEORGE STREET, UXBRIDGE, MIDDLESEX UB8 1QQ, U.K. RG79D564H02 Printed in Japan...

Diese Anleitung auch für:

Puhz-hrp ka

Inhaltsverzeichnis