Seite 1
Installationsanleitung DE /CH Gebruikers- en installatie handleiding (NL/BE) Trisore 100H, Bidore 100H, Modore 100H Trisore 100H, Bidore 100H, Modore 100H Let op: de verbrandingskamer van deze gashaard mag uitsluitend worden geopend en onderhouden door een bekwaam gasinstallateur Die Installation und Wartung des Geräts ist ausschließlich qualifizierten Fachinstallateuren für Gasheizgeräte vorbehalten.
EInfüHrung / SICHErHEIT Einführung muss das Gerät entsprechend umgestellt Wir empfehlen Ihnen dringend, dieses werden. Handbuch sorgfältig zu lesen und für künftige Benutzung aufzuheben Vo r d e r I n s t a l l a t i o n s o l l t e die Stellungnahme des zuständigen Bezirksschorsteinfegermeisters und des Geschlossenes Gerät: Zu- und Abfuhr...
SICHErHEIT Umbau Schweiz: -Beim Anschluss an das Gasnetz - Installieren Sie immer zuerst den Kamin sind insbesondere die einschlägigen und danach erst den Kaminumbau; Vorschriften und die Richtlinien - Verwenden Sie feuerfeste, wärme- des Landes und der kantonalen beständige Materialien für den Kamin- Instanzen (z.B.
SICHErHEIT/InSTAllATIon Installation Brennbare Materialien, wie z.B. Holz kön- - Stellen Sie den Kamin mithilfe der Stell- nen nämlich ab einer Temperatur von füße unter dem Kamin in alle Richtungen 85 Grad C in Brand geraten. Das kann waagerecht auf. bereits innerhalb weniger Minuten (bei hohen Temperaturen über 200 Grad C) - Das Gerät mithilfe der mitgelieferten Wandbügel befestigen;...
SICHErHEIT/InSTAllATIon - Sorgen Sie für einen direkten Gasan- Strömungsbegrenzer ist bei Aufstellung schluss vom Gaszähler zum Gerät, mit des Geräts in der Brennkammer zu einem in Gerätnähe befindlichen Absperr- montieren. Serienmäßig wurde der 60 hahn G ½“ (CE geprüft), der immer erre- mm Begrenzer montiert.
InSTAllATIon b) Gasart Ergreifen Sie angemessene Schutz- Dem Typenschild ist zu entnehmen, für maßnahmen, um sicherzustellen, dass welchen Gasart, welchen Gasdruck und sich die Wand hinter dem Kaminumbau für welches Land dieses Gerät konzipiert und auch die Materialien beziehungs- ist. Das Geräteschild ist an einer Kette weise Gegenstände, die sich hinter der befestigt.
InSTAllATIon - Das Typenchild muss an dieser Kette Achten Sie darauf, dass Sie verbleiben die rohre in der richtigen richtung - Stellen Sie den Kamin mithilfe der verlegen, mit der Verjüngung zum Stellfüße unter dem Kamin in alle Kamin hin; Richtungen waagrecht auf.
InSTAllATIon WICHTIgE InforMATIonEn für DEn EInBAu Durch die beim Brennen entstehende Wärmeentwicklung kann sich der Kamin etwas ausdehnen. Aufgrund der Kaminform wird dies am meisten an seinen En- den wahrnehmbar sein. Daher sollten Sie beim Herstellen des Kaminumbaus am Ende ein ca. 5 mm großes Spiel einplanen.
InSTAllATIon INFORMATIE VOOR DE INSTALLATEUR f) Installation glasfenster INFORMATIE VOOR DE INSTALLATEUR INFORMATIE VOOR DE INSTALLATEUR Plaatsen van de glasplaat Entfernen Sie die Fensterleisten links, rechts und unten, wie in den Abb. 1, 2 und Plaatsen van de glasplaat Plaatsen van de glasplaat 3 gezeigt.
InSTAllATIon INFORMATIE VOOR DE INSTALLATEUR Einlegen von Holzblöcken LSE412 ll Das Gerät wird mit Holzblöcken oder Kiesel geliefert. Sollten Sie sich für die Holzblöcke entschieden haben, können diese jetzt wie auf den mitgelieferten Abbildungen eingelegt werden. Verwenden Sie ausschließlich die mitgelieferten Materialien. Achten Sie darauf, dass die Zündflamme immer gut sichtbar ist!
InSTAllATIon/fErnBEDIEnung Die Drahtlose Fernbedienung Das Gerät wird mit einer drahtlosen Fernbedienung geliefert. Die Zündung, das Einregeln der Flammenhöhe sowie das Ausschalten werden über die Fernbedienung gelenkt, die wiederum einen Empfänger im Schaltkasten ansteuert. In der Bedienungsanleitung, Kapitel „Drahtlose Fernbedienung“ wird die Bedienung des Geräts einschließlich der Funktion der Fernbedienung beschrieben.
EnDKonTrollE Endkontrolle c) Kontrolle der Funktion des Haupt- brenners gasdichtheit - Alle Anschlüsse müssen Gasdicht sein Der Brenner sollte mühelos zünden und - Der Gasregelblock darf einem Druck von darf dabei nicht verpuffen. maximal 50 mbar ausgesetzt werden, - Überprüfen Sie die Funktion des Hauptbrenners im Stand-by Modus Kontrolle der Funktion der Zünd- (Zündflamme).
EnDKonTrollE/üBErgABE Konntrollieren Sie: mindestens 6 Wochen lang trocken muss; - Die Verbindungen der Rohre (keine Lecks); - Beim ersten Gebrauch flüchtige - Die Montage der Auslassvorrichtung. Komponenten aus der Farbe, den Ma- Bei Mauerdurchbruch die korrekte Seite terialien usw. entweichen können, und oben, Bei Dachdurchgang korrektes Mo- darum der Raum GUT ventiliert werden dell und Stelle.
WArTung Normale Servicekontrollen: Überprüfen Sie die Holzblöcke auf Be- schädigungen und Einsetzung. Tauschen Sie nötigenfalls das Ascheimitat aus. Führen Sie eine Kontrolle durch (Kapitel 5) Überprüfen Sie visuell das Rauchgas- Zu- und Abfuhrsystem und den Abzug auf mögliche Beschädigungen. Reinigung von (wenn nötig) Zündflamme Brenner Verbrennungskammer...
8 STörungEn "Problem” "Mögliche ursache "Behebung” A. Keine Transmission 1. Der (neue) Kommunications-code 1. Die Rückstelltaste des Empfängers zwischen dem Empfänger und der drücken und festhalten, bis Sie zwei läuft nicht) Fern Signaltöne hören. Nach dem längeren bedienung muss noch bestätigt Signalton die Rückstelltaste loslassen werden.
Seite 17
STörungEn “Problem” “Mögliche Ursache” “Behebung” F. Die Elektronik funkt weiterhin, ob- 1. Empfänger beschädigt. 1. Den Empfänger auswechseln und den Code bestätigen wohl die Zündflamme brennt. (Lösung 1 unter A) G. Die Zündflamme brennt zwar, aber 1. Das Thermoelement funktioniert 1.1 Messen Sie die Spannung mit das Magnetventil schliesst sich nach nicht.
Element4 irgendwelche Änderungen am Gerät vorgenommen werden. garantie Für die Garantie Ihres Element4 Geräts ist ihr Lieferant zuständig. Wenden Sie sich mit Reklamationen immer an ihn. Ihr Lieferant wird sich bei Bedarf an Element4 wen- den. Die Werksgarantie gilt für vierundzwanzig Monate ab dem Kaufdatum.
ANLAGE 3 CE PRÜFUNG Certificate / Zertifikat You have been awarded: / Sie wurden ausgezeichnet: EC Type Examination Certificate / EG-Baumusterprüfbescheinigung Certificate No. EC1268 Zertifikat Nr. EG1268 Intertek Certificate Licence Holder / Zertifikatsinhaber: This Certificate is for the exclusive use of Element 4 B.V Intertek's client and is provided pursuant to the agreement between Intertek and its Client.
Seite 24
Certificate. Any use of the E4-12 Modore 100H, Bidore 100H and Trisore 100H Intertek name or one of its marks for the sale or E4 -14 Modore 240 &Tenore 240 advertisement of the tested material, product or service must first be approved in writing by E4-15 360 (Island), Lucius 70, Tenore 70 &...
Seite 25
ANLAGE 3 CE PRÜFUNG Certificate / Zertifikat You have been awarded: / Sie wurden ausgezeichnet: EC Type Examination Certificate / EG-Baumusterprüfbescheinigung Certificate No. EC1268 Zertifikat Nr. EG1268 Intertek Certificate Scope / Umfang: This Certificate is for the exclusive use of for AT, CH, DK, ES, FI, GB, GR, IE, IT, PT, SE, NO, BG, HR, LT, LV, Intertek's client and is provided pursuant to the agreement between Intertek and its Client.
ANLAGE 5 AUFBAUSCHEMEN Horizontale Abgasführung Vertikale Abgasführung - Nur zulässig, wenn eine Ableitung der - Die Abgase müssen über Zuluft-/Ab- Abgase über Dach nicht, oder nur mit un- gasleitungen, die als Zubehör gemein- verhältnismässigem Aufwand möglich ist. sam mit dem Gasgerät geprüft und/oder Vorschriften der Länder beachten!! zertifiziert sind, über Dach abgeleitet werden...
ANLAGE 5 AUFBAUSCHEMEN Hauptregeln für den Rauchgasabzug Es gibt 2 Arten von Bögen: Bögen von 45 und 90° und vertikal nach horizontal und umgekehrt. (Typ N) Bestimmung des Rauchgasabzug- Bögen von 45 und 90 ° von horizontal nach Durchmessers: horizontal (Typ Q) Grundsätzlich müssen Sie den Kanal stets mit einem Durchmesser von 200/130 ausführen.
AnlAgE 6 & 7 Anlage 6 Strömungsbegrenzer Anlage 7 NOx Konzentrationswerte Bei einem Rauchgassystem mit Wand- durchführung brauchen Sie keinen Rauch- gasbegrenzer anzubringen. NOx-Konzentrations-Grenzwerte: Bei einem Rauchgasableitungssystem, bei Klassen NOx(mg/kWh) dem die Ableitung direkt durch die wand erfolgt, es also keine horizontale Verschie- bung gibt, und die Ableitung mindestens einen Meter vertikal verläuft, muss ein Rauchgasbegrenzer á...
AnlAgE 8 ABgASfüHrung Konzentrisches Zuluft-/Abgassystem aus Edelstahl Die folgenden Seiten weisen die Teile an, die bei der raumluftunabhängigen Installation dieses Geräts verwendet werden können. Die Artikelnummere in der Tabelle verweist auf die Teilenummere auf den Identifikationsseiten; diese Artikelnummer ist auch die Nummer, die zur Bezeichnung der Teile in den Installations- vorschlagsabbildungen genutzt wird.
Seite 37
AnlAgE 8 ABgASfüHrung INSTALLER INFORMATION USBI 100 130 Elbow 90° with inspection cover USI 100 130 Inspection Element...
Seite 38
TECHnISCHE InforMATIonEn Countries of Destination The following table gives detail of the Countries that these appliances are approved for use within. The tables following immediately on give the technical characteristics of the appliances. Natural Austria I2H G20@20mbar ü Belgium I2E+ G20/G25@20/25mbar ü...
Seite 39
TECHnISCHE InforMATIonEn Austria ü I3B/P G30/G31@50mbar Belgium ü I3+ G30/G31@28-30/37mbar CH Switzerland ü I3B/P G30/G31@50mbar, I3+ G30/G31@28-30/37mbar CY Cyprus ü I3B/P G30/G31@30mbar Czech Republic ü I3B/P G30/G31@50mbar, I3+ G30/G31@28-30/37mbar DE Germany ü I3B/P G30/G31@50mbar DK Denmark ü I3B/P G30/G31@30mbar Estonia ü...
Seite 40
Element4 B.V. Paxtonstraat 23 8013 RP Zwolle Januari 2016 The netherlands...