Herunterladen Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 4
KERATIN THERAPY PRO
VOLUME
CB65A45

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Remington CB65A45 Keratin Therapy Pro Volume

  • Seite 1 KERATIN THERAPY PRO VOLUME CB65A45...
  • Seite 2 ENGLISH ENGLISH Thank you for buying your new Remington® product. Before use, please read these instructions carefully and keep them safe. Remove all packaging before use. C KEY FEATURES 1 45mm Advanced Keratin Ceramic coated barrel 2 Heat resistant mixed bristles...
  • Seite 3 ENGLISH ENGLISH F INSTRUCTIONS FOR USE SERVICE AND GUARANTEE 1 Before use, ensure the hair is clean, dry and tangle-free. 2 For extra protection use a heat protection spray. This product has been checked and is free of defects. * Hair sprays contain flammable material – do not use while using the styler. We guarantee this product against any defects that are due to faulty material or workmanship 3 Section the hair prior to styling.
  • Seite 4 DEUTSCH 7 Das Kabel weder verbiegen noch knicken oder um das Gerät wickeln. Vielen Dank, dass Sie sich für den Kauf Ihres neuen Remington® Produktes entschieden 8 Benutzen Sie das Gerät keinesfalls, wenn es beschädigt ist oder Fehlfunktionen zeigt. haben.
  • Seite 5 DEUTSCH NEDERLANDS Hartelijk dank voor het kopen van uw nieuwe Remington® product. Lees de instructies voor gebruik zorgvuldig door en bewaar deze op een veilige plaats, H UMWELTSCHUTZ zodat u deze later nog eens door kunt lezen. Verwijder alle verpakkingsmaterialen voor Auf Grund der in elektrischen und elektronischen Geräten verwendeten umwelt- und...
  • Seite 6 NEDERLANDS NEDERLANDS apparaat. 8 Gebruik het apparaat niet wanneer deze beschadigd is or storingen vertoond. Indien het snoer beschadigd is, moet het door de fabrikant, een technicus of een ander C REINIGING EN ONDERHOUD deskundig persoon vervangen worden om eventuele risico’s te vermijden. Haal de stekker van het apparaat uit het stopcontact en laat het afkoelen.
  • Seite 7 FRANÇAIS FRANÇAIS Nous vous remercions d’avoir acquis ce produit Remington. 10 Cet appareil électrique n’est pas destiné à un usage commercial ou en salon. Avant utilisation, veuillez lire attentivement les instructions d’utilisation et les conserver dans 11 Laissez l’appareil refroidir avant de le nettoyer et de le ranger. un endroit sûr pour toute consultation ultérieure. Retirez tout l’emballage avant utilisation.
  • Seite 8 ESPAÑOL FRANÇAIS Gracias por comprar nuestro nuevo producto Remington®. Antes de usarlo, lea detenidamente las instrucciones y guárdelas en un lugar seguro. Quite todo el embalaje antes de usar el producto. H PROTECTION ENVIRONNEMENTALE C CARACTERÍSTICAS PRINCIPALES Afin d’éviter des problèmes environnementaux ou de santé occasionnés par les substances dangereuses contenues dans les appareils électriques et...
  • Seite 9 ESPAÑOL ESPAÑOL 10 Este aparato no es para uso comercial ni para peluquerías. 11 Deje que el aparato se enfríe antes de limpiarlo y guardarlo. H PROTECCIÓN MEDIOAMBIENTAL Para evitar problemas medioambientales y de salud debido a las substancias F INSTRUCCIONES DE UTILIZACIÓN peligrosas con que se fabrican los productos eléctricos y electrónicos, los aparatos con este símbolo no se deben desechar junto con el resto 1 Antes de utilizar el aparato, asegúrese de que el pelo esté limpio, seco y desenredado.
  • Seite 10 ITALIANO ITALIANO 11 Lasciare raffreddare prima di pulire e conservare. Grazie per aver acquistato il vostro nuovo prodotto Remington®. Prima dell’uso, leggere attentamente le istruzioni e conservarle. Rimuovere tutto l’imballaggio prima dell’uso. F ISTRUZIONI PER L’USO C CARATTERISTICHE PRINCIPALI 1 Prima dell’uso, assicurarsi che i capelli siano puliti, asciutti e senza nodi.
  • Seite 11 ITALIANO DANSK Tak fordi du købte dit nye Remington® produkt. Forud for brug bedes du venligst gennemlæse disse instruktioner nøje og opbevare dem sikkert. Fjern venligst al emballage forud for brug. H PROTEZIONE AMBIENTALE C HOVEDFUNKTIONER Per evitare danni all’ambiente e alla salute causati da sostanze pericolose delle...
  • Seite 12 DANSK DANSK H PROTEZIONE AMBIENTALE F INSTRUKTIONER FOR BRUG Per evitare danni all’ambiente e alla salute causati da sostanze pericolose delle parti elettriche ed elettroniche, 1 Forud for brug sikres det at håret er rent, tørt og fri for knuder. gli apparecchi contrassegnati da questo simbolo non devono 2 For ekstra beskyttelse benyttes der en hårbeskytter i sprayform.
  • Seite 13 SVENSKA SVENSKA Tack för att du köpt en ny Remington®-produkt. Läs följande bruksanvisningar noggrant före användning och förvara dem på säker plats. Ta bort allt förpackningsmaterial före användning. F BRUKSANVISNING C NYCKELFUNKTIONER 1 Före användning ska håret vara torrt, rent och genomkammat. 2 En värmeskyddande spray kan användas för extra skydd. 1 45 mm lång tekniskt avancerad keramisk cylinder med keratin * Hårspray innehåller brandfarliga ämnen – får ej användas samtidigt med plattången. 2 Värmeresistenta, blandade borststrån 3 Dela upp håret före stylingen. Styla de undre lagren först. 3 På/av-knapp 4 Anslut stylingverktyget och för omkopplaren till läge I för att sätta på apparaten 4 Indikatorlampa 5 Börja först att styla på lägre temperaturer. 5 Lösgöringsknapp för lockar I=120°C...
  • Seite 14 SVENSKA SUOMI Kiitämme, että valitsit tämän uuden Remington®-tuotteen. Lue nämä ohjeet huolellisesti ennen tuotteen käyttöä ja säilytä ne turvallisessa paikassa. H MILJÖSKYDD Poista kaikki pakkausmateriaali ennen käyttöä. För att undvika miljö- och hälsoproblem som beror på farliga ämnen i elektriska och elektroniska produkter får inte apparater som är C TÄRKEIMMÄT OMINAISUUDET märkta meddenna symbol kastas tillsammans med osorterat hushållsavfall utan de ska tillvaratagas, återanvändas eller återvinnas.
  • Seite 15 SUOMI SUOMI H YMPÄRISTÖN SUOJELU F KÄYTTÖOHJEET Jotta vältettäisiin ympäristölle ja terveydelle koituvat haitat, jotka johtuvat vaarallisista aineista sähkölaitteissa ja elektronisissa laitteissa, tällä 1 Varmista ennen laitteen käyttöä, että hiuksesi ovat puhtaat, kuivat ja takuttomat. symbolilla varustetut laitteet tulee hävittää erillään lajittelemattomista 2 Käytä lämpösuojasuihketta lisäsuojan saamiseksi. jätteistä, ne on otettava talteen ja kierrätettävä. * Hiussuihkeet sisältävät syttyvää materiaalia – älä käytä niitä laitteen käytön aikana. 3 Jaottele hiukset osioihin ennen muotoilua. Muotoile alimmat kerrokset ensin. 4 Liitä muotoilija verkkovirtaan ja kytke se päälle siirtämällä kytkin asentoon I. HUOLTO JA TAKUU 5 Aloita muotoilu matalammilla lämpötiloilla I=120°C...
  • Seite 16 PORTUGUÊS PORTUGUÊS Obrigado por adquirir este novo produto Remington®. Antes de utilizar o aparelho, leia o manual de instruções e conserve-o em lugar seguro. F INSTRUÇÕES DE UTILIZAÇÃO Retire todo o material de embalagem antes do uso. 1 Antes de usar, certifique-se de que o cabelo está limpo, seco e desembaraçado.
  • Seite 17 Esta garantia não se aplica se o produto tiver sido desmontado ou reparado por uma pessoa 1 Prístroj, vrátane kábla, nesmú používať, čistiť, udržiavať ani sa s ním hrať osoby mladšie não autorizada pela Remington. ako osem rokov a mal by byť stále uložený mimo ich dosahu. Ao contactar o Centro de Assistência, tenha à mão o n.º de modelo, uma vez que não Používanie, čistenie alebo údržba prístroja deťmi staršími ako osem rokov alebo...
  • Seite 18 SLOVENČINA SLOVENČINA F NÁVOD NA POUŽITIE H OCHRANA ŽIVOTNÉHO PROSTREDIA Aby nedošlo k ohrozeniu zdravia a životného prostredia vplyvom 1 Pred použitím musia byť vlasy čisté, suché a rozčesané. nebezpečných látok v elektrických a elektronických produktoch, 2 Pre ochranu navyše použite sprej na ochranu pred teplom. nesmú byť spotrebiče označené týmto symbolom likvidované s netriedeným * Vlasové spreje obsahujú horľavé materiály – počas používania prístroja ich komunálnym odpadom. Je nutné ich triediť, znova použiť alebo recyklovať. nepoužívajte. 3 Pred upravovaním vlasy rozdeľte. Nižšie vrstvy upravujte ako prvé. 4 Kulmu zapojte do elektrickej siete a zapnite ju posunutím tlačidla do pozície I. 5 Začínajte s úpravou najskôr na nižších teplotách.
  • Seite 19 ČESKY ČESKY Děkujeme, že jste si zakoupili nový produkt Remington®. Před použitím si, prosím, pečlivě přečtěte tyto instrukce a uložte je na bezpečné místo. Před použitím odstraňte veškerý obal. F INSTRUKCE PRO POUŽITÍ C KLÍČOVÉ VLASTNOSTI 1 Před použitím se přesvědčte, že jsou vlasy čisté, suché a bez zámotků. 1 45 mm zdokonalený keratínovo keramický valec 2 Pro speciální ochranu používejte ochranný sprej proti teplu. 2 Teplu odolné smíšené štětiny * Laky na vlasy obsahují hořlavé materiály – nepoužívejte je, pokud zároveň používáte 3 Tlačítko On/Off zařízení. 4 Ukazatel světla 3 Před úpravou vlasy rozdělte na prameny. Nejprve upravujte spodní vrstvy. 5 Tlačítko pro uvolnění kadeře 4 Přístroj zapnete tak, že ho zapojíte do sítě a přepínač posunete do polohy I. 6 Kontrolky teploty 5 Začněte vlasy narovnávat nejprve na nižší teplotu...
  • Seite 20 POLSKI POLSKI Dziękujemy za zakup nowego produktu Remington®. SERVIS A ZÁRUKA Przed użyciem zapoznaj się uważnie z instrukcją obsługi i zachowaj ją na przyszłość. Przed użyciem wyjmij z opakowania. T ento výrobek byl zkontrolován a nevykazuje žádné vady. R učíme za to, že tento výrobek nevykazuje žádné defekty v důsledku vady materiálů nebo C GŁÓWNE CECHY neprofesionální výroby, a to po dobu záruky, jež se počítá od původního data koupě. P okud dojde ke zjištění závad během záruční doby, po předložení účtenky všechny závady 1 Lokówka o średnicy 45 mm z powłoką ceramiczną Advanced Keratin Ceramic z opravíme nebo zdarma vymění výrobek nebo některou z jeho částí.
  • Seite 21 MAGYAR POLSKI 8 Nigdy nie używaj uszkodzonego urządzenia lub jeśli zaczęło wadliwie działać. 9 Jeżeli przewód zasilający ulegnie uszkodzeniu, powinien być wymieniony przez specjalistyczny zakład naprawczy w celu uniknięcia zagrożenia. C CZYSZCZENIE I PIELĘGNACJA 10 Urządzenie nie jest przeznaczone do użytku zarobkowego czy też zastosowania w salonach fryzjerskich. W yjmij wtyczkę z gniazdka i ostudź urządzenie. 11 Odczekać do ochłodzenia urządzenia, przed jego czyszczeniem i schowaniem. W ytrzyj wszystkie powierzchnie wilgotną szmatką.
  • Seite 22 MAGYAR MAGYAR Köszönjük, hogy egy új Remington® terméket vásárolt. Használat előtt figyelmesen olvassa el ezt az útmutatót és őrizze meg. Használat előtt 10 Ez a készülék rendeltetése szerint nem kisipari vagy fodrászszalonban történő távolítsa el a csomagolást. használatra való. Amennyiben fodrász szalonban használják a készüléket a jótállási idő csak a törvényben meghatározott időszakra terjed ki 11 Hagyja lehűlni a készüléket, mielőtt megtisztítaná és eltenné. C FŐ JELLEMZŐK 1 45 mm-es speciális keratin-kerámiabevonatú hajsütővas F HASZNÁLATI UTASÍTÁSOK 2 Hőálló vegyes sörték 3 Ki-/bekapcsoló 4 Jelzőfény 1 Használat előtt győződjön meg arról, hogy a haj tiszta, száraz és nincs 5 Tincs kiengedő gomb összegubancolódva.
  • Seite 23 MAGYAR PYCCKИЙ Спасибо за покупку нового изделия Remington®. A z összes felületet törölje le tiszta nedves kendővel. Перед использованием внимательно ознакомьтесь с инструкцией и сохраните ее. Перед применением изделия снимите с него упаковку. H KÖRNYEZETVÉDELEM C ОСНОВНЫЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ Hogy elkerülje az elektromos és elektronikus termékekben levő 1 Щипцы 45 мм с улучшенным кератиновым керамическим покрытием...
  • Seite 24 PYCCKИЙ PYCCKИЙ 9 Если кабель поврежден, он должен быть заменен производителем, сервисным агентом или другим квалифицированным лицом для предотвращения опасности. C ЧИСТКА И ОБСЛУЖИВАНИЕ 10 Данное устройство не предназначено для коммерческого использования или применения в салонах. О тключите устройство от сети и дайте ему остыть. 11 Перед чисткой или хранением устройства его необходимо остудить. Протрите...
  • Seite 25: Гарантийный Талон

    PYCCKИЙ TÜRKÇE Yeni Remington® ürününüzü satın aldığınız için teşekkür ederiz. Kullanmadan önce, lütfen bu talimatları dikkatle okuyun ve güvenli bir yerde saklayın. Kullanmadan önce ürünün tüm ambalajlarını çıkarın. Стайлер+ CB65A45 Производитель: Spectrum Brands Shenzhen Ltd./Спектрум Брэндс Шеньчжень Лтд., Китай C TEMEL ÖZELLİKLER для Varta Consumer Batteries GmbH & Co. KGaA, Альфред-Крупп Штрассе 9, Элльванген, 73479, Германия 1 45 mm Gelişmiş Keratin Seramik kaplama maşa Изделие использовать по назначению в соответствии с инструкцией по эксплуатации” 2 Isıya dayanıklı çeşitli fırçalar 3 Aç/Kapat (On/Off) düğmesi...
  • Seite 26 TÜRKÇE TÜRKÇE tasarlanmamıştır. 11 Cihazı temizlemeden ve kaldırmadan önce soğumasını bekleyin. H ÇEVRE KORUMA Elektrikli ve elektronik cihazlardaki tehlikeli maddelerin neden olduğu çevre ve sağlık F KULLANIM TALİMATLARI sorunlarını önlemek amacıyla bu simge ile işaretlenen cihazlar, genel atık konteynerlerine değil, geri dönüşüm konteynerlerine bırakılmalıdır. 1 Kullanmadan önce, saçın temiz, kuru olmasını ve dolaşık olmamasını sağlayın. 2 Ekstra koruma için, ısıdan koruyucu bir sprey kullanın. * Saç spreyleri yanıcı madde içerir – saç spreyini, cihazı kullanırken uygulamayın. 3 Saçı şekillendirmeden önce bölümlere ayırın. Saçı şekillendirmeye en alt tabakadan başlayın, yukarı doğru çıkın. SERVİS VE GARANTİ...
  • Seite 27 ROMANIA ROMANIA Vă mulțumim că ați achiziționat noul dvs. produs Remington®. Înainte de utilizare, citiți cu atenție aceste instrucțiuni și păstrați-le într-un loc sigur. Îndepărtați toate ambalajele înainte de folosire. F INSTRUCȚIUNI DE UTILIZARE C CARACTERISTICI DE BAZĂ 1 Cilindru cu înveliș din ceramică și cheratină, , de tehnologie avansată, 45 mm 1 Înainte de utilizare, asigurați-vă...
  • Seite 28 ROMANIA EΛΛHNIKH Σας ευχαριστούμε για την αγορά του νέου σας προϊόντος Remington®. Πριν από τη χρήση, διαβάστε προσεκτικά τις παρούσες οδηγίες και φυλάξτε τις σε ασφαλές μέρος. Αφαιρέστε όλα τα υλικά συσκευασίας πριν από τη χρήση. H PROTEJAREA MEDIULUI Pentru a evita probleme de mediu şi sănătate cauzate substanţele periculoase C ΒΑΣΙΚΑ...
  • Seite 29 EΛΛHNIKH EΛΛHNIKH 8 Μη χρησιμοποιείτε τη συσκευή εάν είναι φθαρμένη ή παρουσιάζει δυσλειτουργίες. 9 Εάν το καλώδιο είναι φθαρμένο, πρέπει να αντικατασταθεί από τον κατασκευαστή, τον αντιπρόσωπό του ή κάποιο εξουσιοδοτημένο πρόσωπο προς αποφυγή κινδύνων. 10 Αυτή η συσκευή δεν προορίζεται για εμπορική χρήση ή χρήση σε κομμωτήριο. C ΚΑΘΑΡΙΣΜΟΣ ΚΑΙ ΣΥΝΤΗΡΗΣΗ 11 Να...
  • Seite 30 SLOVENŠČINA SLOVENŠČINA Zahvaljujemo se vam za nakup izdelka Remington®. Prosimo, da pred uporabo skrbno preberete ta navodila in jih shranite na varnem mestu. Pred uporabo odstranite vso embalažo. F NAVODILA ZA UPORABO C KLJUČNE LASTNOSTI 1 Izpopolnjen 45 valj s keratinsko keramično prevleko 1 Pred uporabo poskrbite, da so lasje čisti, suhi in brez vozlov. 2 Za dodatno zaščito uporabite pršilo za toplotno zaščito. 2 Mešane ščetine, odporne proti vročini 3 Stikalo za vklop/izklop * Pršila za lase vsebujejo vnetljive snovi – ne uporabljajte jih med uporabo aparata.
  • Seite 31: Servis In Garancija

    Garancija za izdelek velja od Naprave po koncu njene uporabne dobe ne odvrzite med gospodinjske odpadke. datuma nakupa izdelka. Garancijski tok je naveden na embalaži izdelka. Če se naprava pokvari Napravo lahko tudi odnesete v naše servisne centre Remington® ali na ustrezna med garancijskim obdobjem, vam jo bomo brezplačno popravili ali zamenjali, če boste zbirališča.
  • Seite 32 HRVATSKI JEZIK/SRPSKI JEZIK HRVATSKI JEZIK/SRPSKI JEZIK Zahvaljujemo na kupovini Vašeg novog Remington® proizvoda. Prije uporabe, molimo Vas pažljivo pročitajte upute za uporabu i čuvajte ih na sigurnom F UPUTE ZA UPORABU mjestu. Otklonite svo pakiranje prije uporabe. C GLAVNA OBILJEŽA 1 Prije uporabe kosa mora biti oprana, suha i raščešljana. 2 Za dodatnu zaštitu rabite raspršivač za zaštitu od topline. 1 Poboljšana keramička cijev promjera 45 mm s keratinom * Lakiri za kosu poseduju zapaljivi material – ne rabite ih dok koristite uređaj. 2 Miješana vlakna otporna na toplinu 3 Raspodijelite kosu na pramene. Oblikujte donje pramenove prvo.
  • Seite 33 HRVATSKI JEZIK/SRPSKI JEZIK H ZAŠTITA OKOLIŠA Da bi se izbjegle štetne posljedice na okoliš i zdravlje zbog opasnih supstanci u električnim i elektronskim proizvodima, svi uređaji obilježeni ovim simbolom ne smiju se zbrinjavati kao nerazvrstani komunalni otpad, već se moraju prikupiti, ponovno koristiti ili reciklirati. SERVIS I JAMSTVO Ovaj proizvod je provjeren i nema nedostataka.
  • Seite 36 TÜRKIYE Tel. +90 212 659 01 24 Varta Pilleri Ticaret Ltd. Şti., İstoç 25.Ada Sonu Kuzey Plaza Kat 1 D4, 34217, Mahmut- bey/İstanbul, TÜRKİYE, Fax +90 212 659 48 40, www.tr.remington-europe.com U.A.E. Tel. +9714 355 5474 V.R.R Trading (L.L.C), Khalid Bin Waleed Street, Al Jawhara Bldg 504, Dubai, U.A.E., www.remington-europe.com...
  • Seite 37 Лтд., Китай для Varta Consumer Batteries GmbH & Co. KGaA, Альфред- Крупп Штрассе 9, Элльванген, 73479, Германия Изделие использовать по назначению в соответствии с инструкцией по эксплуатации 12/INT/. CB65A45 T22-33716 Version 03/12 Remington® is a Registered Trade Mark of Spectrum Brands,Inc., or one of its subsidiaries VARTA Consumer Batteries GmbH & Co. KGaA, Alfred-Krupp-Str. 9, 73479 Ellwangen, Germany www.rermington-europe.com...