Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

Bedienungsanleitung
Handleiding
Mode d'emploi
Körperfettwaage
Lichaamsvet weegschaal
Pèse-personne impédancemètre
micromaxx
®
MD 16100

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Quigg MD 16100

  • Seite 1 Bedienungsanleitung Handleiding Mode d‘emploi Körperfettwaage Lichaamsvet weegschaal Pèse-personne impédancemètre micromaxx ® MD 16100...
  • Seite 2: Inhaltsverzeichnis

    Inhaltsverzeichnis Zu dieser Anleitung ..................4 1.1. Verwendete Warnsymbole und Signalwörter ..........4 Über dieses Gerät..................4 Lieferumfang ....................5 Sicherheitshinweise ..................5 4.1. Nicht zugelassener Personenkreis ..............5 4.2. Allgemeines ......................6 4.3. Richtig mit Batterien umgehen ................. 6 4.4.
  • Seite 3: Zu Dieser Anleitung

    1. Zu dieser Anleitung Lesen Sie vor der ersten Inbetriebnahme diese Bedienungsanleitung gründlich durch und befolgen Sie vor allen Dingen die Sicherheitshin- weise! Alle Tätigkeiten an und mit diesem Gerät dürfen nur soweit ausgeführt werden, wie sie in dieser Bedienungsanleitung beschrieben sind. Bewahren Sie diese Bedienungsanleitung für den weiteren Gebrauch auf.
  • Seite 4: Lieferumfang

    3. Lieferumfang Vergewissern Sie sich nach dem Auspacken, dass folgende Teile mitgeliefert worden sind: • Digitale Körperfettwaage • 1 x 3 V Lithium-Knopfzelle der Größe CR 2032 • Bedienungsanleitung, Garantiekarte 4. Sicherheitshinweise 4.1. Nicht zugelassener Personenkreis • Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und darüber und von Personen mit reduzierten physischen, sensorischen oder menta- len Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung und/oder Wissen be- nutzt werden, wenn sie beaufsichtigt oder bezüglich des sicheren...
  • Seite 5: Allgemeines

    • GEFAHR! Halten Sie auch die Verpackungs- und Displayschutzfoli- en von Kindern fern. Es besteht Erstickungsgefahr! 4.2. Allgemeines Stellen Sie die Waage nur auf feste, ebene Böden. Schützen Sie die Waage vor Feuchtigkeit. Betreten Sie die Waage nicht mit nassen Füssen oder nassem Körper.
  • Seite 6: Niemals Selbst Reparieren

    • Verwenden Sie keine wiederaufladbaren Batterien (Akkus). • Versuchen Sie nicht, normale Batterien aufzuladen. Es besteht Ex- plosionsgefahr! • Lagern Sie Batterien an einem kühlen, trockenen Ort. Direkte star- ke Wärme kann die Batterien beschädigen. Stellen Sie das Gerät daher nicht auf Hitzequellen (z. B. Heizkörper) oder unter direktes Sonnenlicht.
  • Seite 7: Batterien Einlegen

    5. Batterien einlegen Die Waage wird mit einer 3 V Lithium-Knopfzelle der Größe CR 2032 ausgeliefert. Im Auslieferungszustand des Gerätes ist die Batterie bereits eingelegt. Ziehen Sie an der Lasche der Schutzfolie am Batteriefach, um diese zu entfernen und um das Ge- rät zu aktivieren.
  • Seite 8: Hinweise Zu Den Messungen

    6. Hinweise zu den Messungen 6.1. Funktionsweise Die Körperfettwaage stellt den Anteil der Muskelmasse, des Körperfetts, Körper- wassers und Knochenmasse am Gesamtgewicht dar. Zur Messung des Körperfetts befinden sich in der Standfläche der Waage Elektroden, die den elektrischen Wi- derstand im Körper messen. Das magere Körpergewebe hat einen niedrigeren Wi- derstand als das fette Körpergewebe.
  • Seite 9: Körperwasser

    Männlich Geringer Fett- Normaler Hoher Fett- Sehr hoher Alter anteil Fettanteil anteil Fettanteil 6 – 12 < 7 7 – 18 18 – 25 > 25 13 – 19 < 8 8 – 19 19 – 25 > 25 20 – 39 <...
  • Seite 10: Muskelmasse

    6.4. Muskelmasse Die Muskelmasse ist der Motor unseres Körpers. In den Muskeln findet der größte Anteil unseres Energieumsatzes statt. Die Muskeln sorgen für die Aufrechterhaltung der Körpertemperatur und sind die Basis unserer körperlichen Leistungsfähigkeit. Die Kontrolle der Muskelmasse ist insbesondere wichtig für Personen mit Gewichts- oder Fettproblemen.
  • Seite 11: Body Mass Index (Bmi)

    6.6. Body Mass Index (BMI) Der Body Mass Index (BMI) zeigt an, ob Sie Unter-, Über- oder Idealgewicht haben. Der Wert stellt das Verhältnis der Körpergröße zum Gewicht dar. Die folgende Tabel- le zeigt die verschiedenen Einteilungen der Körpermasse. Gewicht [Pfund] 6’6 Untergewicht Normalgewicht...
  • Seite 12 • Bei Frauen treten zyklusbedingte Schwankungen auf. • Bei Verlust von Körperwasser bedingt durch eine Erkrankung oder nach körper- licher Anstrengung (Sport). Nach einer sportlichen Betätigung warten Sie bis zur nächsten Messung 6 bis 8 Stunden. Abweichende oder unplausible Ergebnisse können auftreten bei: •...
  • Seite 13: Überblick

    7. Überblick Display : Ein-/Ausschalten Höheren Wert einstellen Niedrigeren Wert einstellen S E T : Eingabe bestätigen Standflächen mit Mess-Sensoren 7.1. Das Display Kcal Stellen für die Gewichtsanzeige Gewicht in kg, Pfund oder Stone BMI (Body Mass Index) Kalorienbedarf Balkenanzeige Body Fat Index Speicherplatz Athlet Männlicher Benutzer / Weiblicher Benutzer...
  • Seite 14: Gewicht Messen

    FAT: Fettanteil, MUS: Muskelanteil, Age: Alter 8. Gewicht messen Mit der Körperfettwaage können sie auch eine reine Gewichtsmessung vornehmen.  Stellen Sie vor der Messung die gewünschte Gewichtseinheit ein, siehe Seite  Stellen Sie sich auf die Waage.  Die Waage schaltet sich nun automatisch ein und misst ihr Gewicht. ...
  • Seite 15: Hinweise Zur Richtigen Messung

     Stellen Sie mit den Tasten  oder  Ihr Alter ein und bestätigen Sie mit S E T .  Wählen Sie mit den Tasten  oder  die Körpergröße in cm ein und bestätigen Sie mit S E T . ...
  • Seite 16: Auswertung Der Balkenanzeige Body Fat Index

    Gemessener prozentualer Körperfett- und Körperwasseran- teil, Anzeige des BMIs (Body Mass Index) sowie Balkenanzei- ge des Body Fat Index. Gemessener prozentualer Muskelmasse- und Knochenan- teil in kg und Anzeige des Kalorienbedarfs für dieses Ge- wicht pro Tag.. Kcal Die Anzeige der Messwerte wird mehrmals wiederholt, danach stellt sich die Waage automatisch aus.
  • Seite 17: Fehleranzeigen

    13. Fehleranzeigen Display Fehlermeldung Initialisierungsfehler. ERR0 Führen Sie eine erneute Messung durch, um ein ordentliches Ergebnis zu erzielen. Der messbare Strom liegt außerhalb des Messbereichs. Betreten Sie die Waage aussschließlich barfuß. Reinigen Sie ggf. Ihre ERR2 Fußsohlen mit einem trockenen Tuch und führen Sie die Messung er- neut durch.
  • Seite 18: Entsorgung

    15. Entsorgung Verpackung Ihr Gerät befindet sich zum Schutz vor Transportschäden in einer Verpa- ckung. Verpackungen sind Rohstoffe und somit wiederverwendungsfähig oder können dem Rohstoffkreislauf zurückgeführt werden. Gerät Altgeräte dürfen nicht im normalen Hausmüll entsorgt werden. Entsprechend Richtlinie 2012/19/EU ist das Gerät am Ende seiner Lebens- dauer einer geordneten Entsorgung zuzuführen.
  • Seite 19: Impressum

    17. Impressum Copyright © 2014 Alle Rechte vorbehalten. Diese Bedienungsanleitung ist urheberrechtlich geschützt. Vervielfältigung in mechanischer, elektronischer und jeder an- deren Form ohne die schriftliche Genehmigung des Herstellers ist verboten Das Copyright liegt bei der Firma: Medion AG Am Zehnthof 77 45307 Essen Deutschland Die Anleitung kann über die Service Hotline nachbestellt werden und steht über...
  • Seite 20: Garantiebedingungen (Belgien)

    18. Garantiebedingungen (Belgien) 18.1. Allgemeine Garantiebedingungen 18.1.1. Allgemeines Die Gewährleistungsfrist läuft immer ab dem Tag, an dem das MEDION Produkt bei MEDION oder einem offiziellen MEDION Handelspartner gekauft wurde (Kaufda- tum, Kaufnachweis oder Datum des Originallieferscheins) und umfasst alle Arten von Material- und Produktionsmängeln, die bei normaler Nutzung entstehen kön- nen.
  • Seite 21: Umfang Und Erbringung Von Garantieleistungen

    Vorliegende Gewährleistung hat keinen Einfluss auf die gesetzlichen Ansprüche des Verbrauchers und unterliegt dem geltenden Recht des Staates, in dem der Verbrau- cher das Produkt ursprünglich von einem von MEDION zugelassenen Handelspart- ner erworben hat. Falls die vorliegenden Gewährleistungsbestimmungen gegen die gesetzlich eingeräumten Rechte verstoßen, haben letztgenannte selbstverständlich Vorrang.
  • Seite 22: Garantieausschluss

    18.1.3. Garantieausschluss Die Gewährleistung greift in folgenden Fällen nicht: • normaler Verschleiß; • Verbrauchsmaterialen, z.B. Projektionslampen in Beamern; • Produkte deren Markenbezeichnung, Typbezeichnung und/oder Seriennummer geändert haben oder entfernt worden sind; • Die Bereitstellung von Treiber- oder Softwareaktualisierungen/aufrüstungen; • Geringe Abweichungen, die für die Funktionalität des Produktes nicht von Be- deutung sind;...
  • Seite 23: Service-Hotline

    Dieses Angebot enthält eine Auflistung der durch die Reparatur/den Ersatz verur- sachten Kosten. 18.1.4. Servicehotline Bevor der Verbraucher das Produkt MEDION zusendet, muss er Kontakt mit der Ser- vice-Hotline aufnehmen. Hier bekommt der Verbraucher sämtliche, notwendigen Informationen vermittelt, um in Erfahrung zu bringen, wie er die Gewährleistung geltend machen kann.
  • Seite 24: Service-Adresse

    • Der Mitarbeiter von MEDION muss uneingeschränkt, sicher und unverzüglich Zugang zu dem Produkt haben; • Telekommunikationsmittel, die notwendigerweise von dem MEDION Mitarbeiter zur Ausführung seines Auftrags, zu Prüfungs- und Mängelerkennungszwecken oder für das Beheben der Mängelrüge genutzt werden müssen, müssen vom Verbraucher kostenlos zur Verfügung gestellt werden.
  • Seite 25: Allgemeine Garantiebedingungen

    20. Garantiebedingungen (Luxemburg) 20.1. Rechtliche Informationen: MEDION SARL Gesellschaftssitz: J. F. Kennedy Laan, 16 a, B-5981 SC Panningen Telefon: 0032.077-30.81.100 Fax: 0032.077-30.81.188 Eintragungsnummer im Handels- und Gesellschaftsregister von Limburg-Noord (Belgien): 12045475 Umsatzsteueridentifikationsnummer: NL8003.41.363.B01 Gesetzlicher Vertreter: Peters Gerardus Joannes Andréas 20.2. Allgemeine Garantiebedingungen 20.2.1.
  • Seite 26 gel, der Name und die Adresse, die Telefonnummer vermerkt sind, sowie sämtliches für die Reparatur notwendige Zubehör zu übermitteln. Bei der Reparatur berück- sichtigt MEDION die in dem Begleitschreiben des Verbrauchers erwähnte Mängel- beschreibung. MEDION kann keinesfalls an eine weiter reichende als die in dieser Beschreibung erwähnte Gewährleistung gehalten sein.
  • Seite 27 Verlust dieser Daten und Informationen, ausgenommen im Fall von Vorsatz oder grober Fahrlässigkeit von MEDION. Defekte Einzelteile, die von uns ersetzt werden, werden unser Eigentum. In der Gewährleistung sind die Arbeitsstunden der (Mitarbeiter von) MEDION und die Verpackungs- und Versandkosten von MEDION zum Verbraucher inbegriffen. Es ist dem Verbraucher, unter Verwirkung jedweden Anspruchs, nicht gestattet, selbst oder durch Dritte Reparaturen an den von MEDION gelieferten Produkte vor- zunehmen oder vornehmen zu lassen.
  • Seite 28 schaden, Überschwemmung, Streik, Betriebsbesetzung, Arbeitsniederlegung, Dienst nach Vorschrift, Import- und Exporteinschränkungen, staatliche Maßnah- men, Maschinenausfall, Störungen in der Gas-, Wasser-und Elektrizitätszufuhr, Transportprobleme). Stellt sich bei der Prüfung des defekten Produktes heraus, dass der Mangel nicht un- ter die Gewährleistung fällt, dann wird MEDION den Verbraucher hiervon in Kennt- nis setzen und ihm ein Angebot unterbreiten, das es ihm ermöglicht, zu entschei- den, ob er das defekte Produkt dennoch zu reparieren oder zu ersetzen wünscht.
  • Seite 29: Service Adresse

    20.4. Besondere Garantiebedingungen für die Reparatur bzw. den Austausch vor Ort Insofern der Verbraucher Anspruch auf eine Reparatur oder einen Umtausch zu Hause hat, gelten die vorliegenden besonderen Gewährleistungsbestimmungen ausschließlich für die Reparatur oder den Umtausch zu Hause. Zwecks Ermöglichung der Reparatur/des Umtauschs zu Hause, muss der Verbrau- cher Folgendes sicherstellen: •...
  • Seite 30 Inhoud Over deze handleiding ................32 1.1. Gebruikte waarschuwingssymbolen en -woorden ........32 Over dit apparaat ..................32 Inhoud van de verpakking ................ 32 Veiligheidsadviezen .................. 33 4.1. Niet-toegelaten personen .................33 4.2. Veiligheid voor kinderen ..................33 4.3. Algemeen ........................34 4.4. Correcte omgang met batterijen ..............34 4.5.
  • Seite 31: Over Deze Handleiding

    1. Over deze handleiding Lees deze gebruikershandleiding grondig door voordat u het apparaat voor het eerst gebruikt en houd u vooral aan de veiligheidsaanwijzin- gen! Alle handelingen op en met dit apparaat mogen uitsluitend volgens deze handleiding worden uitgevoerd. Bewaar deze gebruiksaanwijzing voor verder gebruik. Geef deze hand- leiding en de garantiekaart erbij als u het apparaat aan iemand anders overdoet.
  • Seite 32: Veiligheidsadviezen

    4. Veiligheidsadviezen 4.1. Niet-toegelaten personen • Berg het apparaat en de accessoires buiten bereik van kinderen op. • Dit apparaat kan gebruikt worden door kinderen vanaf 8 jaar en door personen met beperkte lichamelijke, zintuiglijke of geeste- lijke vermogens of met onvoldoende ervaring en/of kennis, mits deze personen onder toezicht staan of zijn geïnstrueerd in het ge- bruik van het apparaat zodat zij de daarmee samenhangende ge- varen begrijpen.
  • Seite 33: Algemeen

    4.3. Algemeen Plaats de weegschaal alleen op een stevige, vlakke onder- grond. Bescherm de weegschaal tegen vocht. Ga niet op de weegschaal staan als uw voeten of lichaam nat zijn. Ga altijd midden op het weegplateau staan. Voor de lichaams- vet- en lichaamswatermeting moeten uw voeten op de meta- len meetoppervlakken staan.
  • Seite 34: Repareer Het Apparaat Nooit Zelf

    • Probeer nooit normale batterijen op te laden. Daardoor kunnen ze exploderen! • Bewaar batterijen op een koele, droge plaats. Door rechtstreekse invloed van warmte kunnen batterijen beschadigd raken. Stel het apparaat daarom niet bloot aan hittebronnen (bv. verwarming) of rechtstreeks zonlicht.
  • Seite 35: Batterijen Plaatsen

    5. Batterijen plaatsen De weegschaal wordt geleverd met een 3V knoopcel van formaat CR 2032. Bij de levering steekt de batterij al in het apparaat. Trek het lipje uit van de bescher- mende folie aan het batterijvak om het apparaat te activeren. ...
  • Seite 36: Opmerkingen Over De Metingen

    6. Opmerkingen over de metingen 6.1. Werking De weegschaal met lichaamsvetmeter geeft het percentage spiermassa, lichaams- vet, lichaamsvocht en botmassa op het totale lichaamsgewicht weer. Voor de meting van het lichaamsvet zijn in de glasplaat van de weegschaal elektroden aangebracht, die de elektrische weerstand in het lichaam meten. Magere lichaams- weefsels hebben een lagere weerstand dan vette lichaamsweefsels.
  • Seite 37: Lichaamswater

    Laag vetper- Normaal vet- Hoog vetper- Zeer hoog vet- Leeftijd centage percentage centage percentage 6 – 12 7 – 18 18 – 25 13 – 19 8 – 19 19 – 25 20 – 39 9 – 20 20 – 26 40 –...
  • Seite 38: Spiermassa

    6.4. Spiermassa De spiermassa is de motor van ons lichaam. In de spieren wordt het grootste deel van onze energie verbruikt. De spieren zorgen voor het behoud van de lichaam- stemperatuur en vormen de basis van onze fysieke prestaties. De controle op de spiermassa is vooral belangrijk voor mensen met gewichts- of vetproblemen.
  • Seite 39: Atleetmodus

    6.6. At leetmodus Uw weegschaal heeft een eigen instelling voor afgetrainde of gespierde personen (“atleten”). Aangezien spiercellen een vergelijkbare bio-elektrische weerstand heb- ben als vetcellen, zou de weegschaal spiercellen kunnen verwarren met vetcellen. Dit probleem doet zich echter alleen voor bij grote spiermassa’s. De spiermassa van een gemiddeld gespierde persoon wordt door de weegschaal niet als vetweefsel gemeten.
  • Seite 40: Overzicht

    7. Overzicht Display : In-/uitschakelen Hogere waarde instellen Lagere waarde instellen SET: Invoer bevestigen Staplateaus met meetsensoren 7.1. Het scherm Kcal Plaatsen voor de gewichtsaanduiding Gewicht in kg, pond of stone BMI - Body Mass Index Caloriebehoefte Balkweergave Body Fat Index Geheugenplaats Atleet Mannelijke gebruiker / vrouwelijke gebruiker...
  • Seite 41: Het Gewicht Meten

    : Vetpercentage, : Spierpercentage, : Leeftijd 8. Het gewicht meten Met de weegschaal voor lichaamsvetmeting kunt u ook een zuivere gewichtsme- ting uitvoeren.  Stel voor de meting de gewenste gewichtseenheid in, zie ”8.1. Gewichtseenheid kiezen”.  Ga op de weegschaal staan. ...
  • Seite 42: Instructies Voor Een Juiste Meting

     Stel met de toets  of  de lichaamslengte in cm in en bevestig met SET.  Op het display knippert de gewichtseenheid kg, lb of St. Selecteer nu met de toets  of de gewichtseenheid en bevestig de invoer met de toets SET. Op het display verschijnen vervolgens de ingevoerde gegevens, terwijl de velden voor de gewichtsweergave op nul worden gezet.
  • Seite 43: Automatische Herkenning Van De Gebruiker

    Gemeten procentuele verhouding van spier- en botmassa in kg alsmede weergave van de dagelijkse caloriebehoefte voor dit gewicht. Kcal De meetwaarden worden meermaals herhaald, waarna de weegschaal automatisch wordt uitgeschakeld. De som van de waarden voor lichaamsvet, -water en spieren kan meer bedragen dan 100%.
  • Seite 44: Het Apparaat Schoonmaken

    Overbelasting O-LD Neem het gewicht meteen van de weegschaal, anders kan er onher- stelbare schade optreden. Batterijen bijna leeg. Vervang de batterijen. 13. Het apparaat schoonmaken Uitsluitend schoonmaken met een zachte zeepoplossing. Gebruik geen chemische oplos- en schoonmaakmiddelen, omdat deze het oppervlak of de teksten van het apparaat kunnen beschadigen.
  • Seite 45: Technische Specificaties

    15. Technische specifi caties Voeding 1x 3 V batterij CR 2032 Min. gewicht 5 kg / 11 lbs /0,78 St Max. gewicht 180 kg / 396 lbs / 28,34 St. Foutenmarge 5 kg – 20 kg: +/- 100 g 21 kg – 180 kg: +/- 200 g Meetbaar vetpercentage 3 –...
  • Seite 46: Garantievoorwaarden (Nederland)

    17. Garantievoorwaarden (Nederland) 17.1. Algemene garantievoorwaarden en reparatievoorwaarden 17.1.1. Algemeen De garantie begint altijd op de dag dat het Medion product bij Medion of bij een of- ficiële Medion handelspartner is gekocht (koopdatum aankoopbewijs of datum ori- ginele afleveringsbon) en heeft betrekking op alle soorten materiaal- en productie- fouten die bij normaal gebruik kunnen ontstaan.
  • Seite 47 Deze garantie heeft geen gevolgen voor de wettelijke aanspraken en is onderwor- pen aan het geldende recht in het betreffende land waar de Consument als eerste het product heeft gekocht van een door Medion geautoriseerde handelspartner. In- dien en voor zover deze garantievoorwaarden inbreuk maken op de wettelijke rech- ten gaan de wettelijke rechten natuurlijk voor.
  • Seite 48 17.1.3. Uitsluitingen Niet onder de garantie vallen: • Normale slijtage. • Verbruiksmaterialen zoals bv. projectielampen in beamers. • Producten waarvan merk-, typeaanduiding en/of serienummer zijn veranderd of verwijderd. • De beschikbaarstelling van driver- of software-updates/upgrades. • Geringe afwijkingen die voor de functionaliteit van de zaak niet van belang zijn. •...
  • Seite 49: Service-Hotline

    17.1.4. Service hotline Voordat de Consument het product aan Medion opstuurt, dient de Consument con- tact op te nemen met de service hotline. Hier krijgt de Consument alle noodzakeli- jke informatie hoe de Consument aanspraak kan maken op de garantie. De service hotline ondersteunt in geen geval een gebruikerstraining voor soft- en hardware, het opzoeken in de handleiding dan wel de ondersteuning van niet van Medion afkomstige producten.
  • Seite 50: Dienst Adres

    • De Consument dient alle overige maatregelen te treffen die voor het uitvoeren van de opdracht volgens de voorschriften benodigd zijn. • De Consument is zelf verantwoordelijk voor de configuratie en verbinding van de eventuele beschikbare externe producten na de gebruikmaking van de dienstverlening van Medion.
  • Seite 51: Garantievoorwaarden (België)

    19. Garantievoorwaarden (België) 19.1. Algemene garantievoorwaarden en reparatievoorwaarden 19.1.1. Algemeen De garantie begint altijd op de dag dat het Medion product bij Medion of bij een of- ficiële Medion handelspartner is gekocht (koopdatum aankoopbewijs of datum ori- ginele afleveringsbon) en heeft betrekking op alle soorten materiaal- en productie- fouten die bij normaal gebruik kunnen ontstaan.
  • Seite 52 Deze garantie heeft geen gevolgen voor de wettelijke aanspraken en is onderwor- pen aan het geldende recht in het betreffende land waar de Consument als eerste het product heeft gekocht van een door Medion geautoriseerde handelspartner. In- dien en voor zover deze garantievoorwaarden inbreuk maken op de wettelijke rech- ten gaan de wettelijke rechten natuurlijk voor.
  • Seite 53 19.1.3. Uitsluitingen Niet onder de garantie vallen: • Normale slijtage. • Verbruiksmaterialen zoals bv. projectielampen in beamers. • Producten waarvan merk-, typeaanduiding en/of serienummer zijn veranderd of verwijderd. • De beschikbaarstelling van driver- of software-updates/upgrades. • Geringe afwijkingen die voor de functionaliteit van de zaak niet van belang zijn. •...
  • Seite 54 19.1.4. Service hotline Voordat de Consument het product aan Medion opstuurt, dient de Consument con- tact op te nemen met de service hotline. Hier krijgt de Consument alle noodzakeli- jke informatie hoe de Consument aanspraak kan maken op de garantie. De service hotline ondersteunt in geen geval een gebruikerstraining voor soft- en hardware, het opzoeken in de handleiding dan wel de ondersteuning van niet van Medion afkomstige producten.
  • Seite 55: Dienst Adres

    • De Consument dient alle overige maatregelen te treffen die voor het uitvoeren van de opdracht volgens de voorschriften benodigd zijn. • De Consument is zelf verantwoordelijk voor de configuratie en verbinding van de eventuele beschikbare externe producten na de gebruikmaking van de dienstverlening van Medion.
  • Seite 56 Sommaire À propos de ce mode d’emploi ............59 1.1. Symboles et avertissements utilisés dans ce mode d’emploi . 59 À propos de cet appareil ..............59 Contenu de l’emballage ..............60 Consignes de sécurité ..............60 4.1. Catégories de personnes non autorisées ........60 4.2.
  • Seite 57 Garantie commerciale limitee (France) ......... 75 Adresse du Service ................81 Conditions de garantie (Belgique) ..........82 Adresse du service ................87 Conditions de garantie (Luxembourg) .......... 88 Adresse du Service ................93 58 de 94...
  • Seite 58: À Propos De Ce Mode D'emploi

    1. À propos de ce mode d’emploi Avant la première utilisation, lisez attentivement ce mode d‘em- ploi et veillez surtout à vous conformer aux consignes de sécuri- té ! Toute action subie par cet appareil et effectuée avec celui-ci doit se dérouler tel que décrit dans ce mode d‘emploi. Conservez ce mode d’emploi pour une utilisation ultérieure.
  • Seite 59: Contenu De L'emballage

    3. Contenu de l’emballage Une fois le déballage terminé, vérifiez que les éléments suivants vous ont bien été livrés: − Balance impédancemètre − 1 pile bouton de 3 V de type CR 2032 − Mode d’emploi 4. Consignes de sécurité 4.1.
  • Seite 60: Généralités

    • Conservez également les films d’emballage hors de la portée des enfants : risque d’asphyxie ! • Surveiller les enfants afin de garantir qu’ils ne jouent pas avec l’ap- pareil. 4.3. Généralités Placez la balance uniquement sur des sols stables et plans. Ne chargez pas la balance en dehors des séances de pesage et ne posez aucun objet dessus.
  • Seite 61: Ne Jamais Réparer Soi-Même L'appareil

    • Par principe, insérez uniquement des piles neuves. • N’utilisez pas de piles rechargeables (accus). • N’essayez pas de recharger des piles normales. Elles pourraient ex- ploser ! • Stockez les piles dans un endroit frais et sec. Une forte chaleur di- recte peut endommager les piles.
  • Seite 62: Remarques Relatives Aux Mesures

    maintenant calibrée. apparaît sur l‘écran d‘affichage ou si l‘intensité de ce dernier diminue, c‘est que la pile doit être remplacée. • Insérez par principe uniquement une pile neuve. • Si la pile est insérée dans l‘appareil, n‘exposez pas ce dernier à une cha- leur directe ou à...
  • Seite 63: Hydratation Corporelle

    6.2.1. Pourcentage de graisse corporelle par rapport au poids total Féminin Taux de Taux de Taux de Taux de Âge graisse graisse nor- graisse très graisse élevé faible élevé 6 – 12 < 7 7 – 19 19 – 25 >...
  • Seite 64: Masse Musculaire

    6.3.1. Pourcentage d‘hydratation corporelle normal Féminin Masculin Enfant > 58 > 60 Adulte > 52 > 58 Athlète > 56 > 60 Les sportifs ont généralement un taux d‘hydratation corporelle supérieur d‘au moins 5 %. Avec l’âge, le taux d’hydratation baisse d’env. 10 %. 6.4.
  • Seite 65: Origines Des Imprécisions De Mesure

    sente le rapport entre la taille et le poids. Le tableau suivant montre les diffé- rentes répartitions de la masse corporelle. Poids [livres] 6’6 Maigreur Poids normal Surpoids Obésité BMI <18.5 BMI18.5-25 BMI 25-30 BMI >30 6’3 5’11 5’7 5’3 4’11 Poids [kilogrammes] 6.7.
  • Seite 66: Vue D'ensemble

    • Pour les femmes, les résultats varient en fonction du cycle. • En cas de baisse du taux d‘hydratation corporelle due à une maladie ou après un effort physique (sport). Après une activité sportive, attendez 6 à 8 heures avant d’effectuer une mesure. Des résultats divergents ou non plausibles peuvent être obtenus dans les cas suivants : •...
  • Seite 67: L'écran D'affichage

    8. L‘écran d‘affi chage L‘illustration suivante présente tous les affichages possibles sur l‘écran : Kcal Emplacements d‘affichage du poids Poids en kg, livre ou stone Besoins caloriques Analyse corporelle Barre d’affichage de l’indice de masse grasse Emplacement mémoire Athlète Utilisateur masculin / féminin WAT: Taux d’hydratation, BON: Taux de masse osseuse, cm: Taille en cm FAT: Taux de graisse, MUS: Taux de muscle, Age: Âge 9.
  • Seite 68: Choisir L'unité De Poids

    10. Choisir l'unité de poids  Exercez une légère pression sur la balance en appuyant de votre main sur le plateau (ne montez pas encore sur la balance). Les emplacements d'af- fichage du poids s'allument.  Sélectionnez avec la touche l'unité...
  • Seite 69: Effectuer Une Mesure D'analyse Corporelle

    12. Eff ectuer une mesure d‘analyse corporelle 12.1. Consignes pour de bonnes mesures Pour mesurer les taux de graisse corporelle, d‘hydratation corporelle et de masse musculaire, placez-vous pieds nus sur les surfaces métalliques de la balance sous lesquelles se trouvent les électrodes. Les pieds doivent être secs et non enduits de crème.
  • Seite 70: Reconnaissance Automatique De L'utilisateur

    Affichage des données personnelles (âge, taille) et du poids mesuré. Pourcentage de graisse corporelle et d’hydratation cor- porelle mesuré, affichage de l’indice de masse corpo- relle (IMC) et de l’indice de masse grasse (IMG). Pourcentage de masse musculaire et de masse osseuse mesuré...
  • Seite 71: Messages D'erreur

     Sélectionnez alors le bon utilisateur avec la touche  ou  et confirmez votre saisie avec la touche 14. Messages d‘erreur Écran Message d‘erreur Erreur d‘initialisation. ERR0 Effectuez une nouvelle mesure pour obtenir un résultat correct. Le courant mesurable se trouve en dehors de la plage de me- sure.
  • Seite 72: Recyclage

    16. Recyclage Emballage Votre appareil se trouve dans un emballage de protection afin d’éviter qu’il ne soit endommagé au cours du transport. Les em- ballages sont des matières premières et peuvent être recyclés ou réintégrés dans le circuit des matières premières. Appareil Les appareils usagés ne doivent pas être jetés avec les déchets domestiques.
  • Seite 73: Caractéristiques Techniques

    17. Caractéristiques techniques Alimentation 1 pile bouton de 3 V de type CR 2032 Poids min. 5 kg / 11 lbs /0,78 St Poids maxi. 180 kg / 396 lbs / 28,34 St. Tolérance 5 kg – 20 kg: +/- 100 g 21 kg –...
  • Seite 74: Garantie Commerciale Limitee (France)

    19. Garantie commerciale limitee (France) 19.1. Conditions générales de la garantie commerciale 19.1.1. Dispositions générales Les produits neufs MEDION, sauf ceux exclus aux sections 2 et 3 ci-dessous, bénéficient d’une garantie commerciale limitée qui couvre les défauts de matériel et de fabrication susceptibles de nuire à une utilisation normale du produit.
  • Seite 75 à-dire que votre envoi doit contenir toutes les pièces et accessoires faisant partie du lot initialement vendu. Nous attirons votre attention sur le fait qu‘un retour incomplet du produit peut entraîner des délais de réparation et/ou d’échange. La société MEDION n’est pas responsable d’objets envoyés par vous qui ne faisaient pas partie du lot initial.
  • Seite 76 dire les fournitures destinées à être remplacées régulièrement au cours de l‘utilisation du produit MEDION par exemple: lampe pour vidéo projecteur. La présence d’un pixel défectueux sur un écran (point de l‘image constam- ment coloré, clair ou foncé) ne constitue pas, en soi, un défaut couvert par la garantie commerciale.
  • Seite 77 pour le retour du produit ainsi sa réexpedition. Si vous souhaitez que ME- DION répare ou remplace votre produit, vous devrez au préalable régler le montant de cette intervention selon un devis qui vous sera transmis. La responsabilité de MEDION se limite au cadre de l‘intervention technique et à...
  • Seite 78: Conditions De Garantie Particulières Pour Les Réparations Et/Ou Échanges Sur Site

    du produit auprès de MEDION ou de l’un de ses partenaires agréés. MEDI- ON remplacera gratuitement les supports de données qui étaient défectu- eux lors de leur livraison. Cette garantie commerciale ne couvre que les sup- ports physiques de données et non le fonctionnement des logiciels. Aucune garantie n’est donnée concernant l’aptitude du produit à...
  • Seite 79: Rappel Des Dispositions Légales

    dez-vous. Passé ce délai, nous vous facturerons les frais causés par l’annulation tardive ou le défaut d’annulation. 19.4. Rappel des dispositions légales 19.4.1. Garantie légale de conformité (extrait du Code de la consommation) Article L. 211-4 Code de la consommation Le vendeur est tenu de livrer un bien conforme au contrat et répond des défauts de conformité...
  • Seite 80: Adresse Du Service

    Nota : Ordonnance 2005-136 2005-02-17 art. 5 : Les dispositions de la pré- sente ordonnance s‘appliquent aux contrats conclus postérieurement à son entrée en vigueur. Article L. 211-12 Code de la consommation L’action résultant du défaut de conformité se prescrit par deux ans à comp- ter de la délivrance du bien.
  • Seite 81: Conditions De Garantie (Belgique)

    21. Conditions de garantie (Belgique) 21.1. Conditions générales de garantie et dispositions concernant la réparation 21.1.1. Généralités Si et tant que les conditions de garantie sont remplies, Medion accorde une garantie de deux ans pour la marchandise livrée pour les défauts techniques et de transformation.
  • Seite 82 votre courrier d’accompagnement et des dysfonctionnements constatés lors de la remise en état. Le produit doit être envoyé complet, donc avec tous les accessoires fournis avec le produit lors de l’achat. Si le produit est incomplet, cela entraîne des retards lors de la réparation ou lors du remplacement. Medion n’assume au- cune responsabilité...
  • Seite 83: Exclusions De Garantie

    En cas défaut materiél, les pieces défectueuses seront remplacées par de pi- éces de même qualité. Eventuellement, l’ensemble du produit sera rempla- cé par un même produit ou un produit dont les fonctionnalités seront de même qualité. En tout cas, la durée de la garantie est limitée à celle du pro- duit défectueux.
  • Seite 84: Service-Hotline

    l’utilisation de produits au plasma ou LCD. • Défauts de lecture de supports de données qui ont été réalisés dans un format incompatible ou avec un logiciel non inadéquat. • Tous les défauts suite à un cas de force majeure (p. ex. guerre, risque de guerre, guerre civile, terrorisme, révolte, effet de guerre, incendie, foud- re, dommage des eaux, inondation, débrayage, occupation d’entreprise, grève, grève du zèle, restrictions d’importation et d’exportation, mesu-...
  • Seite 85 mois à partir de la date à laquelle le produit Medion a été acheté chez Medi- on ou chez un partenaire distributeur officiel de Medion. Medion ne garan- tit pas à 100 % l’exactitude des cartes fournies avec l’appareil de navigation GPS (PNA).
  • Seite 86: Adresse Du Service

    22. Adresse du service  022006198 (Lokaal tarief/Appel non surtaxé/Lokaltarif )  022006199 Premium Hotline  0900-51111 (0,45 €/min)  Lu/Ma/Mo - Ve/Vr/Fr: 09:00 - 19:00  www.medion.com/be Gebruikt u a.u.b. het contactformulier op onze website www.medion. com/be onder Service. Pour nous contacter, merci de vous rendre sur notre site Internet www.medion.com/be, à...
  • Seite 87: Conditions De Garantie (Luxembourg)

    23. Conditions de garantie (Luxembourg) 23.1. Informations légales : MEDION Siège social : J. F. Kennedy Laan, 16 a, B-5981 SC Panningen Téléphone : 0032.077-30.81.100 Fax : 0032.077-30.81.188 No d’immatriculation au Registre de Commerce et des Sociétés de Lim- burg-Noord (Belgique) 12045475 No d’identification TVA: NL8003.41.363.B01 Représentant légal : Peters Gerardus Joannes Andréas 23.2.
  • Seite 88 réservent le droit de refuser des prestations de garantie s’il n’est pas possible de présenter un justificatif d’achat, un bordereau de livraison ou lorsque les données sont incomplètes, effacées ou ont été modifiées après l’achat initial par le consommateur auprès du revendeur. Si vous devez nous renvoyer le produit, vous êtes responsable de l’emballage adéquat du produit pour le transport.
  • Seite 89 décision de réparer ou de remplacer. Dans cette mesure, Medion peut dé- cider discrétionnairement de remplacer le produit renvoyé pour réparation par un produit de même qualité. La garantie est limitée à la remise en état de manière à rendre les foncti- onnalités matérielles du produit original avant la survenance du défaut.
  • Seite 90 électrochimique de l‘eau. • Défauts dus à l’utilisation de pièces de rechange, d’accessoires ou de pro- grammes qui ne sont pas d’origine. • Produits ayant été revendus de seconde main. • Diminution de la capacité des batteries et des accumulateurs. •...
  • Seite 91 couvre les coûts de matériel et de main d’œuvre pour le rétablissement de la fonctionnalité et des propriétés importantes du produit Medion concerné. Si, avec votre produit, vous utilisez du matériel qui n’est ni fabriqué ni dis- tribué par Medion, le droit à la garantie peut tomber en déchéance s’il est prouvé...
  • Seite 92: Adresse Du Service

    ler gratuitement la tâche de réparation/échange sur place. Passé ce délai, les frais occasionnés par l’annulation tardive vous seront facturés à moins que vous puissiez invoquer un cas de force majeure.. 24. Adresse du Service   34-20 808 664 34-20 808 665 (Lokaal tarief/Appel non surtaxé/Lokaltarif ) ...
  • Seite 93 Letzte Seite 94 de 94...
  • Seite 94 MTC - Medion Technologie Center 45467 Mülheim / Ruhr Deutschland Hotline: 01805 - 633 633 Fax: 01805 - 665 566 (0,14 Euro/Minute aus dem dt. Festnetz, Mobilfunk max. 0,42 Euro/Min) Bitte benutzen Sie das Kontaktformular unter www.medionservice.de www.medion.de Medion B.V. John F.

Inhaltsverzeichnis