Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

Table des matières
Consignes de sécurité ............................................ 6
Mises en garde concernant les piles ................................6
Nettoyage .......................................................................7
Champ d'application ............................................. 7
Piles .................................................................. 7
Avant la première utilisation............................................7
Remplacement des piles .................................................7
Programmation des codes de l'appareil ...................... 8
codes ..............................................................................8
Recherche manuelle du code ..........................................9
Recherche automatique ..................................................9
Recherche de code d'après la marque...........................10
Identification du code ...................................................11
Fonctionnement normal ....................................... 12
Utilisation d'appareils simples.......................................12
Enregistrement sur magnétoscope................................12
Utilisation d'appareils combinés ...................................13
Fonction SHIFT..............................................................13
Fonctions spéciales ............................................. 14
Fonction ALL OFF ..........................................................14
EPG - Programme électronique ....................................14
son pour un appareil particulier ................................15
volume/désactivation du son ....................................16
Dépannage rapide .............................................. 17
Recyclage.......................................................... 18
Emballage.....................................................................18
Appareil ........................................................................18
Piles ..............................................................................18
Données techniques ............................................ 18
FR
NL
DE
5

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Medion MD 82028

  • Seite 1: Inhaltsverzeichnis

    Table des matières Consignes de sécurité ..........6 Mises en garde concernant les piles ........6 Nettoyage ...............7 Champ d’application ..........7 Piles ..............7 Avant la première utilisation..........7 Remplacement des piles ..........7 Programmation des codes de l'appareil ...... 8 Saisie du code de l'appareil en fonction de la liste des codes ................8 Recherche manuelle du code ..........9 Recherche automatique ..........9...
  • Seite 2: Consignes De Sécurité

    Consignes de sécurité Avant d'utiliser télécommande, lire attentivement ce mode d'emploi. Conserver le mode d’emploi pour pouvoir s'y reporter ultérieurement éventuellement transmettre à des tiers. • Faites toujours effectuer les travaux de réparation ou d'entretien par du personnel spécialisé qualifié. •...
  • Seite 3: Nettoyage

    Nettoyage • Nettoyez l’appareil à l'aide d'un chiffon doux non- pelucheux. Ne pas utiliser de produits de nettoyage agressifs. Champ d’application Cette télécommande universelle peut remplacer jusqu'à quatre télécommandes et peut faire fonctionner, entre autres, les types d’appareils suivants: Téléviseur avec télétexte, projecteur DVD/VCR Magnétoscope ou lecteur et enregistreur DVD Récepteur satellite...
  • Seite 4: Programmation Des Codes De L'appareil

    Programmation des codes de l'appareil Il vous faut programmer un code à quatre chiffres pour chaque appareil qui sera commandé par la télécommande universelle, dans une touche source (TV, DVD/VCR, CD, SAT, AUDIO) . Le marquage des touches sert uniquement d'aide- mémoire.
  • Seite 5: Recherche Manuelle Du Code

    Recherche manuelle du code Voici comment effectuer une recherche manuelle : Mettre sous tension manuellement l'appareil concerné. Appuyer durant env. 3 secondes sur la touche SETUP jusqu'à ce que le voyant rouge reste allumé en permanence. Appuyer brièvement sur la touche source désirée (TV, DVD/VCR, SAT, AUDIO).
  • Seite 6: Cycle D'une Seconde Ou De Trois Secondes

    Mettre sous tension manuellement l'appareil concerné. Appuyer durant env. 3 secondes sur la touche SETUP jusqu'à ce que le voyant rouge reste allumé en permanence. Appuyer brièvement sur la touche source désirée (TV, DVD/VCR, SAT, AUDIO). Orienter la télécommande vers l'appareil et appuyer une fois brièvement sur la touche P .
  • Seite 7: Identification Du Code

    Saisir le code à un chiffre en fonction du tableau suivant : Touche 1 = Medion, Tchibo Touche 2 = Philips, Radiola, Philco, Erres, Pye Touche 3 = Sony, Akai, Panasonic, JVC, Sharp, Toshiba, Daewoo Touche 4 = Thomson, Brandt...
  • Seite 8: Fonctionnement Normal

    Fonctionnement normal Utilisation d'appareils simples Après avoir terminé la programmation de votre télécommande pour vos appareils audio et vidéo, la télécommande fonctionne, pour les fonctions principales les plus importantes, comme la télécommande d’origine de l’appareil en question. Orienter la télécommande vers l’appareil souhaité et appuyer sur la touche source appropriée.
  • Seite 9: Utilisation D'appareils Combinés

    Utilisation d'appareils combinés Pour les appareils combinés, il existe deux possibilités de pilotage. Appareils combinés avec deux codes d’appareil Certains appareils combinés (par exemple un téléviseur avec magnétoscope intégré) nécessitent deux codes d'appareil, un code pour chaque partie de l'appareil. L'appareil combiné...
  • Seite 10: Fonctions Spéciales

    Fonctions spéciales Fonction ALL OFF Il est possible d’éteindre simultanément tous les appareils préprogrammés. Procéder de la façon suivante : Appuyer une fois brièvement sur la touche réappuyer immédiatement après plus longuement (2 secondes minimum). Tous les appareils prépro- grammés vont maintenant s’éteindre successivement. Certains appareils peuvent être allumés et éteints à...
  • Seite 11: Programmation De La Fonction Universelle De Volume Et De Désactivation Du Son Sur Un Type D'appareil

    Programmation de la fonction universelle de volume et de désactivation du son sur un type d'appareil Vous pouvez programmer les fonctions universelles « volume » et « désactivation du son » sur un type d'appareil particulier, un téléviseur par ex. Appuyer durant env.
  • Seite 12: Réactivation De La Fonction Universelle De Volume/Désactivation Du Son

    Réactivation de la fonction universelle de volume/désactivation du son Si vous avez modifié les fonctions universelles de volume et de désactivation du son comme décrit dans les deux sections précédentes, il est possible de restaurer les réglages d'usine de ces fonctions. Appuyer durant env.
  • Seite 13: Dépannage Rapide

    Dépannage rapide La télécommande ne fonctionne pas : • Vérifier que l'appareil est correctement branché et qu’il est sous tension. • Vérifier que les piles de la télécommande sont correctement insérées et que les polarisations + / - sont respectées. •...
  • Seite 14: Recyclage

    Recyclage Emballage Votre télécommande universelle se trouve dans un emballage afin de la protéger au cours du transport. Les emballages sont des matières premières et peuvent être recyclés ou réintégrés dans le circuit des matières premières. Appareil Lorsque votre télécommande universelle arrive en fin de vie, ne la jetez en aucun cas dans une poubelle classique.
  • Seite 15 Inhoudsopgave Veiligheidsadviezen..........6 Batterijadviezen ..............6 Reinigen................6 Toepassingen............7 Batterijen ............7 Voor het eerste gebruik ...........7 Batterijen vervangen ............7 Apparaatcodes programmeren ......... 8 Apparaatcode invoeren volgens codelijst ......8 Handmatig naar codes zoeken ........9 Automatisch zoeken............9 Een code per seconde of per 3 seconden....10 Codes zoeken op handelsnaam ........11 Identificatie van codes...........11 Normaal gebruik..........
  • Seite 16: Veiligheidsadviezen

    Veiligheidsadviezen Lees, voordat u de afstandsbediening in gebruik neemt, deze handleiding zorgvuldig door. Bewaar de handleiding zorgvuldig voor naslagdoeleinden of voor het eventueel doorgeven van het apparaat aan derden. • Probeer niet de afstandsbediening zelf te repareren. • De universele afstandsbediening heeft twee klasse 1 infrarood-dioden.
  • Seite 17: Toepassingen

    Toepassingen Deze universele afstandsbediening kan tot vier normale afstandsbedieningen vervangen en kan onder andere worden gebruikt voor het bedienen van de volgende soorten apparaten: Televisietoestel met videotext, projector DVD/VCR Videorecorder of DVD-speler en -recorder Satellietontvanger AUDIO Audioapparaten zoals CD-speler, versterker aanduidingen brontoetsen „DVD/VCR“, „SAT“...
  • Seite 18: Apparaatcodes Programmeren

    Apparaatcodes programmeren Voor elk apparaat dat u wilt bedienen via de universele afstandsbediening moet u een apparaatcode van vier cijfers inprogrammeren op één van de brontoetsen (TV, VCR, DVD, CD, SAT, AUDIO) . De opschriften op de toetsen dienen daarbij alleen als geheugensteun. Met uitzondering van de TV-toets kan elke toets voor elk apparaat worden gebruikt („Flex-Mode“).
  • Seite 19: Handmatig Naar Codes Zoeken

    Handmatig naar codes zoeken U kunt als volgt handmatig naar codes zoeken: Zet het betreffende apparaat met de hand aan. Houd de toets SETUP ongeveer 3 seconden ingedrukt totdat de rode LED continu brandt. Druk kort op de gewenste brontoets (TV, DVD/VCR, SAT, AUDIO).
  • Seite 20: Een Code Per Seconde Of Per 3 Seconden

    Zet het betreffende apparaat met de hand aan. Houd de toets SETUP ongeveer 3 seconden ingedrukt totdat de rode LED continu brandt. Druk kort op de gewenste brontoets (TV, DVD/VCR, SAT, AUDIO). Richt de afstandsbediening op het apparaat en druk eenmaal kort op de toets P .
  • Seite 21: Codes Zoeken Op Handelsnaam

    Druk kort op de gewenste brontoets (TV, DVD/VCR, SAT, AUDIO). Voer de code van één cijfer in aan de hand van de volgende tabel: Toets 1 = Medion, Tchibo Toets 2 = Philips, Radiola, Philco, Erres, Pye Toets 3 = Sony, Akai, Panasonic, JVC, Sharp, Toshiba, Daewoo...
  • Seite 22: Normaal Gebruik

    Normaal gebruik Afzonderlijke apparaten bedienen Nadat u de programmering van uw afstandsbediening voor uw audio/videoapparaten hebt uitgevoerd werkt de afstandsbediening voor de meest gebruikelijke hoofdfuncties, net als bij de oorspronkelijke afstandsbediening van het betreffende apparaat. Richt uw afstandsbediening op het gewenste apparaat en druk op de bijbehorende brontoets.
  • Seite 23: Combi-Apparaten Bedienen

    Combi-apparaten bedienen Voor combi-apparaten zijn er twee mogelijkheden voor de bediening. Combi-apparaten met twee apparaatcodes Voor sommige combi-apparaten (zoals een televisietoestel met geïntegreerde videorecorder) zijn er twee apparaatcodes nodig voor elk onderdeel van het apparaat. U bedient het combi-apparaat dan als twee afzonderlijke apparaten.
  • Seite 24: Speciale Functies

    Speciale functies ALLES-UIT-functie U kunt alle voorgeprogrammeerde apparaten tegelijkertijd uitschakelen. Dit doet u als volgt: Druk eenmaal kort en direct daarna nogmaals lang (minstens twee seconden) op de toets . Nu worden alle voorgeprogrammeerde apparaten één voor één uitgeschakeld. Enkele apparaten kunnen worden in- en uitgeschakeld met de toets .
  • Seite 25: Volume/Geluid Uitschakelen Voor Een Bepaald Soort Apparaat Herstellen

    bv. de brontoets TV voor de televisie. De rode LED brandt en blijft aan. blijft aan. Druk op ; de rode LED gaat uit. Als u per ongeluk een apparaat hebt gekozen dat geen eigen volumeregeling heeft knippert de rode LED 3 seconden.
  • Seite 26: Foutcorrectie

    Foutcorrectie De afstandsbediening werkt niet: • Controleer of uw apparaten correct zijn aangesloten en ingeschakeld. • Controleer of de batterijen van de afstandsbediening correct zijn geplaatst (plus- en minpool). • Als de batterijen te zwak zijn vervangt u ze door nieuwe.
  • Seite 27: Verwijdering Als Afval

    Verwijdering als afval Verpakking Uw universele afstandsbediening heeft een verpakking die beschermt tegen schade bij het transport. Verpakkingen zijn grondstoffen en kunnen worden hergebruikt of terug in de grondstoffenkringloop worden gebracht. Apparaat Gooi de universele afstandsbediening aan het einde van de levensduur in geen geval weg als gewoon huisvuil.
  • Seite 29 Inhaltsverzeichnis Sicherheitshinweise ..........6 Batteriehinweise..............6 Reinigung ...............6 Anwendungsumfang ..........7 Batterien ............7 Vor dem Erstbetrieb ............7 Batterien ersetzen ............7 Gerätecodes programmieren........8 Gerätecode nach Code-Liste eingeben ......8 Manueller Code-Suchlauf ..........9 Automatischer Suchlauf ..........9 1-Sekunden- oder 3-Sekundentakt ......10 Codesuche nach Handelsname ........11 Code-Identifizierung .............11 Normaler Betrieb ..........
  • Seite 30: Sicherheitshinweise

    Sicherheitshinweise Bevor Sie die Fernbedienung in Betrieb nehmen, lesen Sie bitte diese Anleitung ausführlich durch. Bewahren Anleitung zum Nachschlagen oder zur evtl. Weitergabe an Dritte gut auf. • Versuchen Sie nicht, die Fernbedienung selbst zu reparieren. • Die Universal-Fernbedienung besitzt zwei Infrarotdioden der Klasse 1.
  • Seite 31: Anwendungsumfang

    Anwendungsumfang Diese Universalfernbedienung kann bis zu vier normale Fernbedienungen ersetzen und ist in der Lage, u. a. folgende Gerätetypen zu bedienen: Fernsehgerät mit Videotext, Projektor DVD/VCR Videorecorder oder DVD-Player und -recorder Satellitenempfänger Audiogeräte, wie CD-Player, Verstärker AUDIO Die Bezeichnungen auf den Quellentasten usw.
  • Seite 32: Gerätecodes Programmieren

    Gerätecodes programmieren Sie müssen einen vierstelligen Geräte-Code für jedes Gerät, das Sie mit der Universal-Fernbedienung bedienen möchten, auf eine Quellentasten (TV, DVD/VCR, SAT, AUDIO) programmieren. Dabei dienen die Bezeichnungen auf den Tasten nur als Merkhilfe. Mit Ausnahme der Taste TV können Sie jede Taste mit jedem Gerät belegen („Flex- Mode“).
  • Seite 33: Manueller Code-Suchlauf

    Manueller Code-Suchlauf So führen Sie einen manuellen Suchlauf durch: Schalten Sie das betreffende Gerät manuell ein. Halten Sie die Taste SETUP für ca. 3 Sekunden gedrückt, bis die rote LED dauerhaft aufleuchtet. Drücken Sie die gewünschte Quellentaste (TV, DVD/VCR, SAT, AUDIO) kurz. Drücken Sie mehrmals nacheinander (bis zu 350 Mal) die Taste oder P , bis das Gerät, das...
  • Seite 34: 1-Sekunden- Oder 3-Sekundentakt

    Schalten Sie das betreffende Gerät manuell ein. Halten Sie die Taste SETUP für ca. 3 Sekunden gedrückt, bis die rote LED dauerhaft aufleuchtet. Drücken Sie die gewünschte Quellentaste (TV, DVD/VCR, SAT, AUDIO) kurz. Richten Sie die Fernbedienung auf das Gerät und drücken Sie einmal kurz die Taste P .
  • Seite 35: Codesuche Nach Handelsname

    Drücken Sie die gewünschte Quellentaste (TV, DVD/VCR, SAT, AUDIO) kurz. Geben Sie den einstelligen Code laut folgender Tabelle ein: Taste 1 = Medion, Tchibo Taste 2 = Philips, Radiola, Philco, Erres, Pye Taste 3 = Sony, Akai, Panasonic, JVC, Sharp, Toshiba, Daewoo...
  • Seite 36: Normaler Betrieb

    Normaler Betrieb Einzelgeräte bedienen Nachdem Sie die Programmierung Ihrer Fernbedienung für Ihre Audio/Video-Geräte vorgenommen haben, arbeitet die Fernbedienung in den gebräuchlichsten Hauptfunktionen wie die Original-Fernbedienung des jeweiligen Gerätes. Richten Sie Ihre Fernbedienung auf das gewünschte Gerät und drücken Sie die entsprechende Quellentaste. Benutzen Sie die übrigen Tasten dann wie gewohnt.
  • Seite 37: Kombi-Geräte Bedienen

    Kombi-Geräte bedienen Für Kombi-Geräte gibt es zwei Möglichkeiten der Steuerung. Kombi-Geräte mit zwei Gerätecodes Manche Kombi-Geräte (z. B. ein TV-Gerät mit integriertem Videorecorder) benötigen zwei Gerätecodes für jeden Geräteteil. Sie steuern das Kombi-Gerät dann wie zwei separate Geräte. Kombi-Geräte mit nur einem Gerätecode Andere Kombi-Geräte benötigen nur einen Code.
  • Seite 38: Sonderfunktionen

    Sonderfunktionen ALLES-AUS-Funktion Sie können alle vorprogrammierten Geräte gleichzeitig auszuschalten. Gehen Sie wie folgt vor: Drücken Sie Taste einmal kurz und sofort noch mal lang (mindestens zwei Sekunden). Jetzt werden alle vorprogrammierten Geräte nacheinander ausgeschaltet. Einige Geräte lassen sich mit der Taste ein- und ausschalten.
  • Seite 39: Lautstärke/Stummschaltung Für Ein Bestimmtes Gerät Wieder Herstellen

    Drücken Sie eine Quellentaste für das Gerät, auf das die Lautstärke- und Stummschaltung-Funktion übertragen werden soll; z. B. die Quellentaste TV für das Fernsehgerät. Die rote LED leuchtet auf und bleibt an. Drücken Sie ; die rote LED geht aus. Wenn Sie aus Versehen ein Gerät gewählt haben, dass keine eigene Lautstärkeregelung besitzt, blinkt die rote LED für 3 Sekunden.
  • Seite 40: Fehlerbehebung

    Fehlerbehebung Die Fernbedienung funktioniert nicht: • Überprüfen Sie, ob Ihre Geräte korrekt angeschlossen und eingeschaltet sind. • Überprüfen Sie, ob die Batterien der Fernbedienung korrekt eingelegt sind und die Polung + / - übereinstimmt. • Falls die Batterien zu schwach sind, tauschen Sie diese durch neue aus.
  • Seite 41: Entsorgung

    Entsorgung Verpackung Ihre Universal-Fernbedienung befindet sich zum Schutz vor Transportschäden in einer Verpackung. Verpackungen sind Rohstoffe und somit wiederverwendungsfähig oder können dem Rohstoffkreislauf zurückgeführt werden. Gerät Werfen Sie die Universal-Fernbedienung am Ende ihrer Lebenszeit keinesfalls in den normalen Hausmüll. Erkundigen Sie sich in Ihrer Stadt- oder Gemeindeverwaltung nach Möglichkeiten einer...

Inhaltsverzeichnis