Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 1
Montageanleitung Cross-Trainer „VITO"
Art.-Nr. 07861-000, -090
D
GB
F
NL
E
I
PL
Abb. Ähnlich

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Kettler Vito

  • Seite 1 Montageanleitung Cross-Trainer „VITO” Art.-Nr. 07861-000, -090 Abb. Ähnlich...
  • Seite 2: Wichtige Hinweise

    Gerät können eine Beschädigung hervorrufen oder auch eine Gefährdung der Person bedeuten. Weitergehende Eingriffe sind gen (Demontage von Originalteilen, Anbau von nicht zulässi- nur vom KETTLER-Service oder von KETTLER geschultem Fach- gen Teilen, usw.) können Gefahren für den Benutzer entstehen. personal zulässig.
  • Seite 3: Ersatzteilbestellung

    For Your Safety out of use until this has been done. Use only original KETTLER The crosstrainer should be used only for its intended purpose, i.e. for physical exercise by adult persons.
  • Seite 4: Handling The Equipment

    Waste Disposal Example order: Art. no. 07861-000 / spare-part no. 70121516 KETTLER products are recyclable. At the end of its useful life ple- / 2 pieces / S/N ....ase dispose of this article correctly and safely (local refuse sites).
  • Seite 5: Conseils Importants

    été rempla- écart de sécurité suffisant par rapport aux obstacles. Ne pas in- cés. N'utiliser que des pièces de rechange KETTLER d'origine. staller l'appareil à proximité immédiate de points de circulation importants (chemins, portails, passages).
  • Seite 6: Consignes De Montage

    Remarque relative à la gestion des déchets de mentionner la référence article, le numéro de pièce de re- Les produits KETTLER sont recyclables. A la fin de sa durée d’uti- change, la quantité demandée et le numéro de série de l’ap- lisation, remettez l’appareil à...
  • Seite 7: Montagehandleiding

    Grotere ingrepen mo- bruiker opleveren. gen alleen door KETTLER-service of door KETTLER geschoold Beschadigde delen kunnen uw veiligheid in gevaar brengen en vakpersoneel uitgevoerd worden. een negatieve invloed hebben op de levensduur van het ap- paraat).
  • Seite 8: Indicaciones Importantes

    Las manipulaciones del aparato sólo Las piezas dañadas pueden influir sobre su seguridad y la vida se permiten al servicio técnico de KETTLER y a personas instru- útil del aparato. Por lo tanto, cambie inmediatamente las pie- idas por Kettler.
  • Seite 9: Instrucciones Para El Montaje

    Informaciones para la evacuación pleto del artículo, el número de la pieza de repuesto, las unida- Los productos de KETTLER son riciclables. Cuando se termina la des solicitadas y el número de serie del aparato (ver manejo) vida útil de un aparato o una máquina, entréguelos a una em- Ejemplo de como efectuar un pedido: Art.N°.
  • Seite 10: Avvisi Importanti

    Interventi non contemplati in questo luogo sono creare pericoli per l’utente. possono venire effettuati dal servizio clienti della KETTLER op- Delle componenti danneggiate possono compromettere la vo- pure da personale specializzato istruito dalla KETTLER.
  • Seite 11: Indicazioni Per Il Montaggio

    Indicazione sullo smaltimento ro di articolo, della parte di ricambio, il numero di unit necessa- I prodotti KETTLER sono reciclabill. Quando l’apparecchio non rio nonchè il numero di serie dell’apparecchio (vedasi “Impie- servirà più, portatelo in un apposito punto di raccolta della Vo- go”).
  • Seite 12 Obecne przy treningu osoby (zwłaszcza dzieci) należy uprzedzić pracownicy serwisu firmy KETTLER lub przeszkolony przez firmę o ewentualnych zagrożeniach. KETTLER personel. Wątpliwości lub pytania kieruj do specjalistycznej placówki handlowej. Przed rozpoczęciem treningu skonsultuj się ze swoim lekarzem i wyjaśnij, czy nie ma przeciwwskazań zdrowotnych do treningu na Miejsce ustawienia urządzenia należy dobrać...
  • Seite 13: Zamawianie Części Zamiennych

    (zobacs zastosowanie). Wskazówka dotycząca usuwania odpadów Przykład zamówienia: Produkty firmy KETTLER podlegajà recyklingowi. Pod koniec nr artykułu 07861-000 / nr części zamiennej 70121516 / 1 okresu u˝ywalnoÊcl prosz´ oddaç urzàdzenie do wlaÊciwego sztuka / nr kontrolny/nr serii: ....Radzimy zachować...
  • Seite 14 Checkliste (Packungsinhalt) Checklist (contents of packaging) Lista de control (contenido del paquete) Liste de vérification (contenu de l’emballage) Lista di controllo (contenuto del pacco) Checklijst (verpakkingsinhoud) Lista kontrolna (zawartość opakowania) M10x105 M8x70 M8x16 M5x80 M5x45 M6x16 3,9x32 3,9x19 ø ø25x10,5 ø25x8,4 ø21x8,4 1/1/1...
  • Seite 15 “klick” “klick” M8x70...
  • Seite 16 ACHTUNG! Die beiden Schrauben mit gewölbter Unterlegscheibe (E) müssen aus techni- schen Gründen zuerst angezogen werden. Erst dann die Schrauben mit flacher Unterlegscheibe (F) anziehen. IMPORTANT! Due to technical reasons the screws with the curved washer (E) have to be tigh- tend first.
  • Seite 17 3,9x19 M5x80 ø10x ø15,5x5,3 M5 M6x16 3,9x32...
  • Seite 18 ø25x8.4 M8x16 M10x105 ø25x10.5 M5x45 ø5...
  • Seite 19: Battery Change

    Batteriewechsel Eine schwache oder erloschene Computeranzeige macht einen Batteriewechsel erforderlich. Der Computer ist mit zwei Batterien ausgestattet. Nehmen Sie den Batteriewechsel wie folgt vor: Nehmen Sie den Batteriefachdeckel ab und ersetzen Sie die Batterien durch zwei neue vom Typ AA 1,5V. Achten Sie beim Einsatz der Batterien auf die Kennzeichnung im Batteriefachboden.
  • Seite 20: Wymiana Baterii

    Batteriewechsel You should no longer put used batteries in domestic wa- los puntos de recogida de su localidad, para que se ste. Please do your bit for the environment and return puedan posteriormente eliminar y reciclar debidamen- your batteries to the trade or to the local authority pick- up point so that the collected batteries can be properly disposed of or recycled in an environment-friendly way.
  • Seite 21: Handhabungshinweise

    Handhabungshinweise Handling Utilisation Handleiding Aplicación Utilizzo Zastosowanie When ordering spare parts, always state the full article number, spare-partnumber, the quantity required and the S/N of the product. En cas de commande de pièces de rechange, nous vous prions de mentionner la référence article, le numéro de pi- Typenschild - Seriennummer èce de rechange, la quantité...
  • Seite 22 Ersatzteilliste Vito 07861-000 7861-090 Pos- Bezeichnung Stück Bestell-Nr. Bestell-Nr. Grundgestell 94314072 94314072 Welle Crosstrainer ø17x114,5 mm 11300055 11300055 Kugellager 6203-ZZ 33100023 33100023 Seegerring A 17 DIN 471 10709021 10709021 Tellerfeder 10600004 10600004 Distanzring ø22,2x2x5 97201470 97201470 Sicherungsring I 40 DIN 472...
  • Seite 23: Ersatzteilzeichnung

    Ersatzteilzeichnung...
  • Seite 24 Ersatzteilliste Vito 07861-000 7861-090 Pos- Bezeichnung Stück Bestell-Nr. Bestell-Nr. Abdeckkappe (2759) 70128335 70128335 Gelenkseitenverkleidung rechts 70128421 70128421 Gelenkseitenverkleidung links 70128422 70128422 Gelenkverkleidung Teil 1 70128413 70128413 Gelenkverkleidung Teil 2 70128414 70128414 Schraubenbeutel o. Abb. 94315696 94315696 Distanzhülse 70133275 70133275 Abdeckkappe Verstelleinheit...

Inhaltsverzeichnis