Herunterladen Diese Seite drucken

Service Et Maintenance; Bac Collecteur (2 Sections) - Ferm LMM1004 Gebrauchsanweisung

Werbung

Enfoncez le bouton de sécurité A de l'ensemble commutateur/fiche, puis serrez le levier B
contre le guidon de la machine. Maintenez le levier contre le guidon et relâchez le bouton de
sécurité. Libérez le levier pour arrêter la machine. Le levier retournera automatiquement à la
position initiale.
Conseils de tonte
Assurez-vous que la surface que vous voulez tondre est libre de pierres, de saletés, de
câbles ou d'autres objets.
F
Assurez-vous que toutes les fixations (vis, écrous, etc.) sont serrées.
Vérifiez régulièrement l'usure du bac collecteur.
Sélectionnez la hauteur de coupe selon les conditions de votre gazon et de la hauteur du
gazon.
Pour obtenir les meilleurs résultats, coupes le gazon en couches s'il est très long. La
hauteur recommandée pour chaque coupe de gazon est d'un maximum de 4
centimètres.
Vous obtiendrez le meilleur résultat si vous coupez le gazon lorsqu'il est sec.
Assurez-vous que la lame de coupes puisse tourner à toute vitesse ; ne surchargez pas la
machine.
Pour protéger le cordon d'alimentation, assurez-vous qu'il repose au sol, traînant derrière
vous pendant que vous tondez (Fig. 6).
Commencez la tonte en poussant lentement la machine en avant. Si la lame de coupes
ralentit ou si le moteur s'arrête, vous avez sélectionnée une hauteur de coupe
inappropriée ou vous poussez trop vite la tondeuse à gazon.
Videz immédiatement le bac collecteur s'il est plein, sinon, la lame de coupe pourrait
s'accrocher et/ou le moteur pourrait être surchargé.
La lame de coupe
Fig. 5
Des lames de coupe usées donneront de pauvres résultats de tonte et surchargeront le
moteur. Contrôlez toujours la lame de coupe avant d'utiliser la machine. Faites aiguiser ou
remplacer la lame de coupe par un spécialiste si nécessaire.
Avertissement ! Retirez la fiche de la prise de courant et portez des gants de
protection.
Pour retirer la lame de coupe (C), maintenez-la fermement en place en desserrant l'écrou (B)
avec la clé (A) fournie avec la machine. Retirez la lame de coupe et remplacez-la par une
nouvelle.

5. SERVICE ET MAINTENANCE

Service et maintenance
Retirez la fiche de la prise de courant avant d'entamer des tâches de maintenance !
28
2. SÄKERHETSÅTGÄRDER
Teckenförklaring
I denna bruksanvisning används följande symboler:
CE-märkt Uppfyller relevant europeisk säkerhetsstandard.
Risk för skador eller olyckor om anvisningarna i denna instruktionsbok inte följs.
Läs instruktionerna.
Stäng alltid av maskinen, dra ut kontakten ur uttaget och vänta till skärbladet har
slutat rotera innan maskinen rengörs eller underhåll och reparationer utförs.
Använd alltid skyddsglasögon, hörselskydd, skyddsskor och kraftiga arbetskläder!
Använd inte maskinen i blötväder.
Det roterande skärbladet stannar inte genast när maskinen stängs av. Se till att inte
gå nära vassa delar.
Ta genast ur kontakten ur uttaget om kontakten eller nätsladden är skadade.
Håll dig på ett säkert avstånd.
Defekta och/eller kasserade elektriska eller elektroniska verktyg ska lämnas på en
särskild återvinningsstation.
Särskilda säkerhetsanvisningar
Varning! Vid användning av elektrisk utrustning måste man alltid ta hänsyn till rådande
säkerhetsanvisningar för att minska riskerna för elstötar, skador eller brand. Läs de följande
säkerhetsanvisningarna och de medföljande säkerhetsåtgärderna noga innan maskinen
används, och spara dem för framtida behov.
Se till att maskinen har monterats korrekt innan den används.
Flytta aldrig maskinen genom att dra i kontakten.
Dra alltid ur kontakten ur uttaget innan du tar upp maskinen.
Stäng alltid av maskinen innan du tar ut kontakten ur uttaget.
Ferm
Ferm
S
53

Werbung

loading

Diese Anleitung auch für:

Fgm-900