Herunterladen Diese Seite drucken

Werbung

GB
Subject to change
D
Änderungen vorbehalten
NL
Wijzigingen voorbehouden
F
Sous réserve de modifications
E
Reservado el derecho de
modificaciones técnicas
P
Reservado o direito a modificações
I
Con riserva di modifiche
S
Ändringar förbehålles
FIN Pidätämme oikeuden muutoksiin
N
Rett till endringer forbeholdes
DK
Ret til ændringer forbeholdes
www.ferm.com
GB
USERS MANUAL
D
GEBRAUCHSANWEISUNG
NL
GEBRUIKSAANWIJZING
F
MODE D'EMPLOI
E
MANUAL DE INSTRUCCIONES
P
MANUAL DE INSTRUÇÕES
I
MANUALE UTILIZZATI
S
BRUKSANVISNING
FIN
KÄYTTÖOHJE
N
BRUKSANVISNING
BRUGERVEJLEDNING
DK
0602-14.1
Art. nr. LMM1004
FGM-900
04
11
18
24
31
38
45
52
58
64
70
www.ferm.com

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Ferm LMM1004

  • Seite 1 Art. nr. LMM1004 FGM-900 Subject to change Änderungen vorbehalten Wijzigingen voorbehouden Sous réserve de modifications Reservado el derecho de modificaciones técnicas Reservado o direito a modificações Con riserva di modifiche Ändringar förbehålles FIN Pidätämme oikeuden muutoksiin Rett till endringer forbeholdes Ret til ændringer forbeholdes...
  • Seite 2: Exploded View

    Exploded view Ferm Ferm...
  • Seite 3 Spare parts list FGM-900 Ferm no. Description Position no. 405700 Wheel cover with axle 405701 Wheel 405702 Blade 405703 405704 Switch with housing 27 till 37 Ferm Ferm...
  • Seite 4: Inhaltsverzeichnis

    LMM1004 LAWNMOWER FGM-900 The numbers in the following text correspond with the pictures at page 2 - 3. Please read these instructions carefully and thoroughly before using this appliance and keep them for future reference. It is very important that you understand how to use this appliance safely so please take the time to familiarise yourself with the requirements as outlined in these instructions.
  • Seite 5: Safety Precautions

    ændre produktspecifikationerne uden forudgående varsel. The rotating cutter blade will not stop immediately the machine is switched off. Ferm BV • Lingenstraat 6 • 8028 PM Zwolle • Holland Keep your body clear of sharp parts.
  • Seite 6 Never use the machine in the rain, or on wet or damp grass. Never leave the machine outdoors. • Check that the power cord is in good condition before you use the machine. Do not use the machine if the power cord is damaged; have it replaced by a recognized service centre. Ferm Ferm...
  • Seite 7: Assembly

    Mowing tips • Brug aldrig rengøringsmidler eller opløsningsmidler. Det kan medføre ubodelig skade på • Make sure that the area you plan to mow is free of stones, rubbish, cables, and other maskinen. Kemikalier kan angribe plastikdelene. objects. Ferm Ferm...
  • Seite 8: Service & Maintenance

    Chemicals can attack plastic parts. stoppe maskinen, frakobles løftestangen. Løftestangen vil automatisk gå tilbage til en neutral • Applying an environmentally-friendly oil to the cutter blade will protect it from rust when position. the machine is not used for a longer period. Ferm Ferm...
  • Seite 9 Kør aldrig maskinen over ledningen. Vær opmærksom på, at du altid ved, hvor ledningen ligger på jorden. • Brug den særlige ledningsholder til at forbinde stikket med forlængerledningen. • Brug aldrig maskinen i regnvejr eller på vådt eller fugtigt græs. Efterlad aldrig maskinen ude. Ferm Ferm...
  • Seite 10 De roterende skæreblade stopper øjeblikkelig, når der slukkes for maskinen. Hold kroppen væk fra skarpe dele. Ferm BV • Lingenstraat 6 • 8028 PM Zwolle • The Netherlands Tag øjeblikkelig stikket ud af stikkontakten, hvis stikket eller ledningen er beskadiget.
  • Seite 11 LMM1004 PLÆNEKLIPPER FGM-900 RASENMÄHER FGM-900 Tallene i den følgende tekst korresonderer med afbildningen på side 2 - 3. Um Ihre eigene Sicherheit und die Sicherheit Anderer zu gewährleisten, empfehlen wir Ihnen, sich diese Bedienungsanleitung vor der ersten Gennemlæs venligst disse instruktioner omhyggeligt, før kompostkværnen tages i Inbetriebnahme gründlich durchzulesen.
  • Seite 12: Sicherheitsvorschriften

    • Stellen Sie vor Gebrauch des Gerätes sicher, dass es vorschriftsgemäß montiert ist. Ferm BV • Lingenstraat 6 • 8028 PM Zwolle • Nederland • Das Gerät darf nie durch Ziehen am Kabel fortbewegt werden.
  • Seite 13: Service & Vedlikehold

    Lagre maskinen på et tørt sted, utilgjengelig for barn. beseitigt wurde. • Den øvre delen av håndtaket kan foldes sammen for å spare plass. Ikke knip i ledningen • Tauschen Sie abgenutzte oder beschädigte Teile aus. Verwenden Sie dazu ausschließlich når du snur maskinen! Originalteile. Ferm Ferm...
  • Seite 14 Gerätes und befestigen Sie es mit dem Kabelhalter. Die Kabelschlaufe muss so lang sein, dass • Kontroller oppsamlingsboksen for slitasje med jevne mellomrom. das Kabel im Kabelhalter von der einen Seite zur anderen gleiten kann. • Velg skjærehøyde i henhold til plenens forfatning og gressets høyde. Ferm Ferm...
  • Seite 15: Gebrauchtsanweisung

    Sie es gegen ein Neues aus • Kontroller at ledningen er i god stand før du bruker maskinen. Ikke bruk maskinen hvis ledningen er ødelagt, den må erstattes av et godkjent servicesenter. • Bruk alltid en forlengelsesledning som er egnet til utendørs bruk. Ferm Ferm...
  • Seite 16: Wartung Und Pflege

    Maskinen må være riktig montert før bruk. • Flytt aldri på maskinen ved å trekke i ledningen. • Trekk alltid ut stikkontakten fra støpselet før du løfter opp maskinen. • Slå alltid av maskinen før du trekker stikkontakten ut av støpselet. Ferm Ferm...
  • Seite 17 Wir sind um eine ständige Verbesserung unserer Produkte bemüht. Daher behalten wir uns das Recht vor, die Produktspezifikationen ohne vorherige Ankündigung zu ändern. Strøm 230V~, 50Hz Ferm BV • Lingenstraat 6 • 8028 PM Zwolle • Niederlande Inntak kraft 900 W Ingen-belastning hastighet...
  • Seite 18 Inhoud van de verpakking W. Kamphof Machinebehuizing Laadunvalvontaosasto Wielen Handgreep (3-delig) Kehitämme jatkuvasti tuotteitamme ja pidätämme siksi oikeuden muuttaa tuotteen Grasopvangbak (2-delig) ominaisuuksia ilman eri ilmoitusta. Trekontlaster Veiligheidsinstructies Ferm BV • Lingenstraat 6 • 8028 PM Zwolle • Alankomaat Gebruikershandleiding Garantiekaart Ferm Ferm...
  • Seite 19: Veiligheidsvoorschriften

    Kone ei tarvitse mitään erityistä voitelua. • Zorg voor gebruik dat de machine correct gemonteerd is. • Verplaats de machine nooit door aan het snoer te trekken. • Verwijder altijd de stekker uit het stopcontact als u de machine wilt verplaatsen. Ferm Ferm...
  • Seite 20 Tarkista säännöllisesti ruohokotelon kuluminen. aardlekstroom van 30 mA. Informeer hiervoor bij een elektricien. • Säädä leikkuukorkeus ruohikkosi tilan ja ruohon pituuden mukaan. • Rijd nooit met het apparaat over het snoer. Zorg dat u altijd weet waar het snoer zich bevindt. Ferm Ferm...
  • Seite 21: Montage

    Houd de hendel vast terwijl u de veiligheidsknop loslaat. Om de konetta, jos virtajohto on vaurioitunut; vaihdata se valtuutetussa huollossa. machine te stoppen, laat u de hendel los. De hendel keert automatisch terug in de beginpositie. • Käytä aina ulkokäyttöön sopivaa jatkojohtoa. Ferm Ferm...
  • Seite 22: Service & Onderhoud

    Berg de machine op, op een droge plaats waar kinderen niet kunnen komen. • Irrota aina pistoke pistorasiasta ennenkuin nostat konetta. • Om ruimte te besparen, kan de bovenste hendel omhooggeklapt worden. • Kytke aina kone pois päältä, ennenkuin irrotat pistokkeen pistorasiasta. Ferm Ferm...
  • Seite 23: Laitteen Tiedot

    Het is ons beleid om onze producten voortdurend verder te verbeteren en wij behouden ons daarom het recht voor om zonder voorafgaande berichtgeving de productspecificaties te wijzigen. Ferm BV • Lingenstraat 6 • 8028 PM Zwolle • Nederland Ferm Ferm...
  • Seite 24 Det är vår policy att kontinuerligt förbättra våra produkter och därför förbehåller vi oss för Guidon (3 sections) ändringar av produktspecifikationer utan föregående information. Bac collecteur (2 sections) Support de câble Ferm BV • Lingenstraat 6 • 8028 PM Zwolle • Nederländerna Précautions de sécurité Mode d'emploi Carte de garantie Ferm...
  • Seite 25: Précautions De Sécurité

    Ne déplacez jamais la machine en tirant sur son cordon d'alimentation. Smörjning • Retirez toujours la fiche de la prise de courant avant de soulever la machine. Gräsklipparen behöver ingen extra smörjning. • Arrêtez toujours la machine avant de retirer la fiche de la prise de courant. Ferm Ferm...
  • Seite 26 Se till att alla fästanordningar (skruvar, muttrar mm) är åtdragna. • Lorsque l'utilisation d'un disjoncteur différentiel est obligatoire, vérifiez que celui-ci se • Kontrollera gräslådan regelbundet beträffande slitage. déclenchera par un courant différentiel de 30 mA. Consultez un électricien. Ferm Ferm...
  • Seite 27: Assemblage

    Avertissement ! N'essayez pas de démarrer la machine dans des hautes herbes. • Kontrollera att sladden är i gott skick innan du använder maskinen. Använd inte maskinen om sladden är skadad, låt en auktoriserad verkstad byta ut den. Ferm Ferm...
  • Seite 28: Service Et Maintenance

    Retirez la fiche de la prise de courant avant d'entamer des tâches de maintenance ! • Flytta aldrig maskinen genom att dra i kontakten. • Dra alltid ur kontakten ur uttaget innan du tar upp maskinen. • Stäng alltid av maskinen innan du tar ut kontakten ur uttaget. Ferm Ferm...
  • Seite 29: 900 W

    LMM1004 GRÄSKLIPPARE FGM-900 Maintenance et nettoyage • Le nettoyage et l'entretien réguliers de la machine amélioreront ses performances et prolongeront sa durée de vie. Siffrorna i nedastående text motsvarar bilderna på sidan 2 - 3. • Chaque fois que vous avez terminé de tondre, éliminez les résidus d'herbe et de terre de la lame, du corps et du bac collecteur.
  • Seite 30: En60335-1, En60335-2-77, En55014-1, En55014-2, En61000-3-2, En61000-3

    C’est notre politique d’améliorer continuellement nos produits et par conséquent de réserver le droit de changer les instructions des produits sans un avis antérieur. Ferm BV • Lingenstraat 6 • 8028 PM Zwolle • Olanda Ferm BV • Lingenstraat 6 • 8028 PM Zwolle • Hollande...
  • Seite 31 LMM1004 CORTACÉSPED FGM-900 • Usare solo un panno inumidito con acqua calda ed una spazzola morbida per pulire la macchina. Assicurarsi che la macchina rimanga sempre asciutta! Los números contenidos en el texto siguiente se refieren a las ilustraciones de la página •...
  • Seite 32: Medidas De Seguridad

    Retire siempre el enchufe de la toma eléctrica antes de recoger la máquina. • Ogni volta che si finisce di tosare l'erba, pulire la ventola, la lama, il corpo della macchina e • Apague siempre la máquina antes de retirar el enchufe de la toma eléctrica. Ferm Ferm...
  • Seite 33: Messa In Funzione

    Attenzione! Non avviare la macchina in presenza di erba molto alta. • Cuando el uso de un interruptor de corriente residual sea obligatorio, verifique que el interruptor utilizado saltaría con una corriente residual de 30 mA. Consulte a un electricista. Ferm Ferm...
  • Seite 34 Laddove è obbligatorio l'impiego di un interruttore automatico differenziale, verificare che ¡Advertencia! No ponga en marcha la máquina sobre un césped demasiado alto. l'interruttore di sicurezza utilizzato scatti con una corrente residua di 30 mA. Consultare un elettricista. Ferm Ferm...
  • Seite 35: Precauzioni Di Sicurezza

    Retire el enchufe de la toma eléctrica antes de iniciar las labores de mantenimiento. • Assicurarsi che la macchina sia montata correttamente prima di utilizzarla. • Non spostare mai la macchina tirandola per il cavo. • Staccare sempre la spina dalla presa prima di sollevare la macchina. Ferm Ferm...
  • Seite 36: Specifiche Della Macchina

    Limpieza y mantenimiento LMM1004 TOSAERBA FGM-900 • La limpieza y mantenimiento periódico de la máquina mejorará su rendimiento y prolongará su vida útil. I numeri presenti nel seguente testo si riferiscono alle immagini a pag.2 - 3. • Cada vez que termine de cortar el césped, limpie cualquier resto de hierba y tierra del ventilador, la hoja de corte, carcasa y de la cesta de hierba.
  • Seite 37 Ferm BV • Lingenstraat 6 • 8028PM Zwolle • Holanda Ferm BV • Lingenstraat 6 • 8028 PM Zwolle • Países-Baixos Ferm Ferm...
  • Seite 38: Dados Da Máquina

    Lwa (potência de ruído) 96.0 dB (A) Lpa (pressão do ruído) 82.0 dB (A) Conteúdo da embalagem Corpo da máquina Rodas Pega (3 peças) Colector de relva (2 peças) Aliviador Instruções de utilização Manual do utilizador Postal de garantia Ferm Ferm...
  • Seite 39: Serviço E Manutenção

    Não utilize dissolventes ou produtos de limpeza. Estes podem danificar irremediavelmente • Desligue sempre a máquina antes de tirar a ficha da tomada. a máquina. Os produtos químicos podem danificar os componentes plásticos. • Mantenha sempre crianças e animais afastados. Ferm Ferm...
  • Seite 40 Carregue no botão de segurança A na ligação do interruptor/ficha e depois puxe o manípulo B • Use o suporte especial do cabo para efectuar a ligação do cabo de prolongamento. contra a pega da máquina. Segure o manípulo enquanto solta o botão de segurança. Ferm Ferm...

Diese Anleitung auch für:

Fgm-900