Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Makita BHP452 Betriebsanleitung
Makita BHP452 Betriebsanleitung

Makita BHP452 Betriebsanleitung

Akku-schlagbohrschrauber
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für BHP452:

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 15
GB Cordless Percussion-Driver Drill Instruction manual
F Perceuse à percussion sans fil
D Akku-Schlagbohrschrauber
I
Trapano avvitatore a batterie
con percussione
NL Accuslagschroef-boormachine
E Taladro atornillador con
percusión a batería
P Perfuradora-aparafusadora de
percussão sem fios
DK Ledningsfri slagboremaskine
GR Κρουστικό δραπανοκατσάβιδο
μπαταρίας
BHP442
BHP452
Manuel d'instructions
Betriebsanleitung
Istruzioni per l'uso
Gebruiksaanwijzing
Manual de instrucciones
Manual de instruções
Brugsanvisning
Οδηγίες χρήσης

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Makita BHP452

  • Seite 1 Trapano avvitatore a batterie Istruzioni per l’uso con percussione NL Accuslagschroef-boormachine Gebruiksaanwijzing E Taladro atornillador con Manual de instrucciones percusión a batería P Perfuradora-aparafusadora de Manual de instruções percussão sem fios DK Ledningsfri slagboremaskine Brugsanvisning GR Κρουστικό δραπανοκατσάβιδο Οδηγίες χρήσης μπαταρίας BHP442 BHP452...
  • Seite 5: Specifications

    16. Screw 25. Carbon brush cap Action mode changing ring 17. Hook 26. Hole Adjusting ring 18. Blow-out bulb SPECIFICATIONS Model BHP442 BHP452 Concrete 13 mm Steel 13 mm Capacities Wood 38 mm Wood screw 6 mm x 75 mm...
  • Seite 6: Functional Description

    IMPORTANT SAFETY • To insert the battery cartridge, align the tongue on the battery cartridge with the groove in the housing and slip INSTRUCTIONS ENC007-4 it into place. Always insert it all the way until it locks in place with a little click. If you can see the red part on FOR BATTERY CARTRIDGE the upper side of the button, it is not locked completely.
  • Seite 7: Operation

    • Do not use the speed change lever while the tool is accidentally fall out of the tool, causing injury to you or running. The tool may be damaged. someone around you. Hold the tool firmly with one hand on the grip and the Selecting the action mode (Fig.
  • Seite 8: Drilling Operation

    Then proceed as follows. • These accessories or attachments are recommended CAUTION: for use with your Makita tool specified in this manual. • Pressing excessively on the tool will not speed up the The use of any other accessories or attachments might drilling.
  • Seite 9 The technical documentation is kept by our authorised representative in Europe who is: Makita International Europe Ltd, Michigan, Drive, Tongwell, Milton Keynes, MK15 8JD, England 30th January 2009 Tomoyasu Kato Director Makita Corporation 3-11-8, Sumiyoshi-cho, Anjo, Aichi, JAPAN...
  • Seite 10: Spécifications

    25. Bouchon de charbon Bague de changement de mode 17. Crochet 26. Orifice Bague de réglage 18. Poire soufflante SPÉCIFICATIONS Modèle BHP442 BHP452 Béton 13 mm Acier 13 mm Capacités Bois 38 mm Vis à bois 6 mm x 75 mm 10 mm x 89 mm Vis de mécanique...
  • Seite 11: Description Du Fonctionnement

    DESCRIPTION DU AVERTISSEMENT : LA MAUVAISE UTILISATION de l’outil ou l’ignorance FONCTIONNEMENT des consignes de sécurité du présent manuel d’instructions peuvent entraîner une grave blessure. ATTENTION : • Assurez-vous toujours que l’outil est hors tension et CONSIGNES DE SÉCURITÉ que sa batterie est retirée avant d’ajuster l’outil ou de vérifier son fonctionnement.
  • Seite 12 ASSEMBLAGE ATTENTION : • Vérifiez toujours le sens de rotation avant de mettre ATTENTION : l’outil en marche. • Assurez-vous toujours que l’outil est hors tension et • N’actionnez l’inverseur qu’une fois l’outil complètement que la batterie est retirée avant d’effectuer toute arrêté.
  • Seite 13: Entretien

    FIABILITÉ du produit, toute réparation et tout travail d’entretien ou de réglage doivent être effectués par un ATTENTION : Centre de service après-vente agréé Makita, avec des • Une pression excessive sur l’outil n’accélère pas le pièces de rechange Makita.
  • Seite 14 98/37/CE jusqu’au 28 décembre 2009 puis, à partir • Poire soufflante du 29 décembre 2009, à la 2006/42/CE • Lunettes de sécurité et sont produites conformément aux normes ou • Les divers types de batteries et chargeurs Makita documents de normalisation suivants : authentiques. EN60745 • Crochet La documentation technique est disponible auprès de...
  • Seite 15: Technische Angaben

    Geschwindigkeit 16. Schraube 26. Loch Ring zum Wechsel der 17. Haken Aktionsbetriebsart 18. Ausblasvorrichtung TECHNISCHE ANGABEN Modell BHP442 BHP452 Beton 13 mm Stahl 13 mm Kapazität Holz 38 mm Holzschraube 6 mm x 75 mm 10 mm x 89 mm...
  • Seite 16: Bewahren Sie Diese Anleitung Sorgfältig Auf

    BEWAHREN SIE DIESE bemerken, beenden Sie stets den Betrieb des Werkzeugs und laden Sie den Akkublock auf. ANWEISUNGEN SORGFÄLTIG 2. Ein voll aufgeladener Akkublock darf niemals AUF. erneut geladen werden. Durch Überladungen wird die Lebensdauer des WARNUNG: Akkus verkürzt. MISSBRAUCH oder Missachtung der in diesem 3.
  • Seite 17: Montage

    Lampenlinse nicht zu verkratzen, da dies die Betriebsartmarkierungen befindet, kann das Werkzeug Beleuchtungsstärke mindern kann. beschädigt werden. Bedienung des Umschalters (Abb. 4) Einstellen des Anzugsdrehmoments (Abb. 7) Dieses Werkzeug verfügt über einen Umschalter, mit dem die Drehrichtung geändert werden kann. Für eine Das Anzugsdrehmoment kann in 16 Stufen eingestellt Drehbewegung im Uhrzeigersinn muss der werden, indem der Justierungsring so gedreht wird, dass...
  • Seite 18: Wartung

    Halten Sie das Werkzeug gut mit einer Hand am Griff und Nenndurchmesser der Empfohlene Größe des der anderen Hand unten am Akkublock fest, um die Holzschraube (mm) vorgebohrten Lochs (mm) Drehbewegung kontrollieren zu können. 2,0 - 2,2 Schlagbohrbetrieb 2,2 - 2,5 2,5 - 2,8 ACHTUNG: •...
  • Seite 19 Marke Makita: und ZUVERLÄSSIGKEIT des Produkts zu gewährleisten, Bezeichnung des Geräts: Akku-Schlagbohrschrauber sollten Reparaturen, Wartungsarbeiten und Einstellungen Nummer / Typ des Modells: BHP442, BHP452 nur durch von Makita autorisierte Service Center in Serienfertigung hergestellt werden und durchgeführt und immer Makita-Ersatzteile verwendet den folgenden Richtlinien der Europäischen Union...
  • Seite 20: Caratteristiche Tecniche

    17. Gancio 26. Foro modalità di azione 18. Soffietto a peretta Anello di regolazione 19. Indicatore di limite CARATTERISTICHE TECNICHE Modello BHP442 BHP452 Cemento 13 mm Metallo 13 mm Capacità Legno 38 mm Vite per legno 6 mm x 75 mm...
  • Seite 21: Descrizione Funzionale

    DESCRIZIONE FUNZIONALE AVVERTENZA: L'USO IMPROPRIO o la mancata osservanza delle ATTENZIONE: norme di sicurezza contenute in questo manuale può • Prima di regolare o controllare le funzioni dell'utensile, provocare lesioni personali gravi. verificare sempre di averlo spento e di aver rimosso la batteria.
  • Seite 22: Funzionamento

    MONTAGGIO ATTENZIONE: • Prima di azionare l'utensile, controllare sempre la ATTENZIONE: direzione di rotazione impostata. • Prima di eseguire qualsiasi operazione sull'utensile, • Utilizzare la leva di inversione solo quando l'utensile è verificare sempre di averlo spento e di aver rimosso la completamente fermo.
  • Seite 23: Manutenzione

    Makita • Quando la foratura è al termine, l'utensile e la punta utilizzando sempre parti di ricambio Makita.
  • Seite 24 Makita indicati • Questi accessori sono suggeriti per l'uso con l'utensile di seguito: Makita descritto in questo manuale. L'uso di qualsiasi Denominazione dell'utensile: Trapano avvitatore a altro accessorio può causare rischi di lesioni personali. batterie con percussione Utilizzare gli accessori esclusivamente per l'uso N.
  • Seite 25: Technische Gegevens

    Snelheidsinstelknop 16. Schroef 25. Koolborstelkap Werkingsfunctie-keuzering 17. Haak 26. Opening Instelring 18. Luchtblazer TECHNISCHE GEGEVENS Model BHP442 BHP452 Beton 13 mm Metaal 13 mm Capaciteiten Hout 38 mm Houtschroef 6 mm x 75 mm 10 mm x 89 mm Machineschroef Hoog (2) 0 - 1.400...
  • Seite 26: Belangrijke Veiligheidsinstructies

    BEWAAR DEZE INSTRUCTIES. BESCHRIJVING VAN DE FUNCTIES WAARSCHUWING: VERKEERD GEBRUIK of het niet volgen van de LET OP: veiligheidsinstructies in deze gebruiksaanwijzing kan • Controleer altijd of het gereedschap is uitgeschakeld leiden tot ernstig persoonlijk letsel. en de accu is verwijderd alvorens de functies van het gereedschap te controleren of af te stellen.
  • Seite 27 ONDERDELEN AANBRENGEN/ Wanneer de omkeerschakelaar in de middenstand staat, kunt u de aan/uit-schakelaar niet inknijpen. VERWIJDEREN LET OP: LET OP: • Controleer altijd de draairichting alvorens het • Controleer altijd of het gereedschap is uitgeschakeld gereedschap te gebruiken. en de accu is verwijderd alvorens enige •...
  • Seite 28 Makita-servicecentrum, en altijd met gebruikmaking van de levensduur van het gereedschap. originele Makita-vervangingsonderdelen. • Op het moment dat het boorgat doorbreekt wordt een enorme kracht uitgeoefend op het gereedschap/bit.
  • Seite 29 LET OP: fabrikant, verklaren dat de volgende Makita- • Deze accessoires of hulpstukken worden aanbevolen machine(s): voor gebruik met het Makita-gereedschap dat in deze Aanduiding van de machine: Accuslagschroef- gebruiksaanwijzing wordt beschreven. Het gebruik van boormachine andere accessoires of hulpstukken kan gevaar voor Modelnr./Type: BHP442 en BHP452...
  • Seite 30: Especificaciones

    16. Tornillo 26. Orificio Anilla para el cambio del modo de 17. Gancho acción 18. Bulbo de extracción ESPECIFICACIONES Modelo BHP442 BHP452 Hormigón 13 mm Acero 13 mm Capacidades Madera 38 mm Tornillo para madera 6 mm x 75 mm 10 mm x 89 mm Tornillo para máquinas...
  • Seite 31: Descripción Del Funcionamiento

    DESCRIPCIÓN DEL ADVERTENCIA: El MAL USO o la no observancia de las normas de FUNCIONAMIENTO seguridad expuestas en este manual de instrucciones puede ocasionar graves daños corporales. PRECAUCIÓN: • Asegúrese siempre de apagar la herramienta y extraer INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD el cartucho de la batería antes de intentar realizar IMPORTANTES cualquier tipo de ajuste o comprobación en ella.
  • Seite 32: Montaje

    MONTAJE Cuando la palanca del interruptor de inversión está en la posición neutral, el interruptor disparador no se puede PRECAUCIÓN: accionar. • Asegúrese siempre de apagar la herramienta y extraer PRECAUCIÓN: el cartucho de la batería antes de intentar realizar •...
  • Seite 33: Mantenimiento

    Coloque la broca en la posición donde desee practicar el reducir el rendimiento de de la herramienta y acortar la orificio y, a continuación, presione el interruptor vida útil de la herramienta. disparador. No fuerce la herramienta. Los mejores • En el momento de realizar el orificio, se ejerce una resultados se obtienen cuando se ejerce una presión presión enorme sobre la herramienta y la broca.
  • Seite 34 Declaración de conformidad de la CE ENH101-12 de mantenimiento y ajuste deberán ser realizados en Nosotros, Makita Corporation, en calidad de centros de servicio autorizados de Makita, utilizando fabricante responsable, declaramos que las siempre repuestos Makita. siguientes máquinas Makita: Designación de la máquina: Taladro atornillador con ACCESORIOS percusión a batería...
  • Seite 35 16. Parafuso 26. Orifício Anel de mudança de modo de 17. Gancho funcionamento 18. Fole ESPECIFICAÇÕES Modelo BHP442 BHP452 Betão 13 mm Aço 13 mm Capacidades Madeira 38 mm Parafuso de madeira 6 mm x 75 mm 10 mm x 89 mm Parafuso da máquina...
  • Seite 36: Descrição Do Funcionamento

    INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA Inserir ou retirar a bateria (Fig. 1) IMPORTANTES • Sempre que for inserir ou remover a bateria, desligue a ENC007-4 ferramenta. RELATIVAS À BATERIA • Para remover a bateria, puxe-a para fora ao mesmo tempo que desliza o botão de segurança no lado do 1.
  • Seite 37 Instalar o porta-brocas (acessório) que o manípulo de mudança de velocidade está na posição desejada antes de pôr a ferramenta a funcionar. (Fig. 9) Seleccione a velocidade adequada ao trabalho que vai Instale o porta-brocas na saliência na base da executar.
  • Seite 38 Se precisar de informações adicionais relativas aos ferramenta. No entanto, deve ter cuidado porque a acessórios, contacte o centro local de assistência Makita. ferramenta pode exercer uma força súbita para trás, se • Brocas de perfuração não estiver bem segura.
  • Seite 39 ): 2,5 m/s ou menos Imprecisão (K): 1,5 m/s Declaração de conformidade EC ENH101-12 A Makita Corporation, na qualidade do fabricante responsável, declara que a(s) máquina(s) Makita seguinte(s): Designação da máquina: Perfuradora-aparafusadora de percussão sem fios N.º de modelo/Tipo: BHP442, BHP452 são produzidas em série e...
  • Seite 40 16. Skrue 25. Kulbørstedæksel Ring til skift af funktionstilstand 17. Krog 26. Hul Justeringsring 18. Udblæsningskolbe SPECIFIKATIONER Model BHP442 BHP452 Beton 13 mm Stål 13 mm Kapaciteter Træ 38 mm Træskrue 6 mm x 75 mm 10 mm x 89 mm Maskinskrue Høj (2)
  • Seite 41 VIGTIGE • Ved afmontering af batteripakken trækkes den ud af værktøjet, mens der trykkes på knappen på siden af SIKKERHEDSINSTRUKTIONER pakken. ENC007-4 • Ved montering af batteripakken justeres tungen på batteripakken med rillen i huset, hvorefter pakken FOR BATTERIPAKKEN skubbes på plads. Sæt den altid hele vejen ind, indtil den låses på...
  • Seite 42 Valg af funktionstilstand (Fig. 6) ud af værktøjet og skade Dem eller andre personer i nærheden. Værktøjet har en ring til skift af funktionstilstand. Brug Hold værktøjet fast i den ene hånd på grebet og den ringen til at vælge den af de tre tilstande, der passer til dit anden hånd på...
  • Seite 43 Benyt derefter følgende fremgangsmåde. • Dette tilbehør eller ekstraudstyr anbefales til brug med FORSIGTIG: det Makita-værktøj, som er beskrevet i denne • Boringen går ikke hurtigere, hvis De trykker hårdt på brugsanvisning. Brug af andet tilbehør eller værktøjet. Det ekstra tryk vil blot beskadige spidsen, så...
  • Seite 44 Den tekniske dokumentation findes hos vores autoriserede repræsentant i Europa: Makita International Europe Ltd, Michigan, Drive, Tongwell, Milton Keynes, MK15 8JD, England 30. januar 2009 Tomoyasu Kato Direktør Makita Corporation 3-11-8, Sumiyoshi-cho, Anjo, Aichi, JAPAN...
  • Seite 45: Τεχνικα Χαρακτηριστικα

    24. Βραχίονας Δακτύλιος αλλαγής τρόπου 16. Βίδα 25. Καπάκι για καρβουνάκι δράσης 17. Γάντζος 26. Οπή ΤΕΧΝΙΚΑ ΧΑΡΑΚΤΗΡΙΣΤΙΚΑ Μοντέλο BHP442 BHP452 Τσιμέντο 13 mm Ατσάλι 13 mm Δυνατότητες Ξύλο 38 mm Ξυλόβιδα 6 mm x 75 mm 10 mm x 89 mm Μηχανική...
  • Seite 46: Περιγραφη Λειτουργιασ

    ΦΥΛΑΞΤΕ ΑΥΤΕΣ ΤΙΣ ΟΔΗΓΙΕΣ. μπαταρία είναι θερμή, αφήστε την να ψυχθεί πριν τη φορτίσετε. ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ: Η ΛΑΝΘΑΣΜΕΝΗ ΧΡΗΣΗ ή η αμέλεια να ΠΕΡΙΓΡΑΦΗ ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑΣ ακολουθήσετε τους κανόνες ασφάλειας που διατυπώνονται στο παρόν εγχειρίδιο οδηγιών μπορεί ΠΡΟΣΟΧΗ: να προκαλέσει σοβαρό προσωπικό τραυματισμό. •...
  • Seite 47 ΣΥΝΑΡΜΟΛΟΓΗΣΗ Όταν ο μοχλός του διακόπτη αναστροφής βρίσκεται στην ουδέτερη θέση, η σκανδάλη διακόπτης δεν μπορεί να ΠΡΟΣΟΧΗ: τραβηχτεί. • Να βεβαιώνεστε πάντοτε ότι το εργαλείο είναι σβηστό ΠΡΟΣΟΧΗ: και αποσυνδεδεμένο από το ηλεκτρικό ρεύμα πριν • Πριν από τη λειτουργία, να ελέγχετε πάντοτε την εκτελέσετε...
  • Seite 48 Βεβαιωθείτε ότι χρησιμοποιείτε μύτη με άκρο βολφραμίου- μύτη τρυπανιού, θα μειώσει την απόδοση του καρβιδίου. τρυπανιού και θα συντομεύσει την ωφέλιμη διάρκεια Τοποθετήστε τη μύτη στη θέση που επιθυμείτε να ζωής του εργαλείου. τρυπανίσετε και κατόπιν τραβήξτε τη σκανδάλη-διακόπτη. • Ασκείται τεράστια δύναμη στο εργαλείο/μύτη τη στιγμή Μην...
  • Seite 49 ρύθμισης, θα πρέπει να εκτελούνται σε εξουσιοδοτημένα EC Δήλωση Συμμόρφωσης ENH101-12 κέντρα εξυπηρέτησης της Makita, και πάντοτε με τη Η Εταιρία Makita ως υπεύθυνος κατασκευαστής, χρήση ανταλλακτικών της Makita. δηλώνει ότι το παρακάτω μηχάνημα ή μηχανήματα της Makita: ΕΞΑΡΤΗΜΑΤΑ Ονομασία Μηχανήματος: Κρουστικό δραπανοκατσάβιδο...
  • Seite 52 Makita Corporation Anjo, Aichi, Japan 884756B998...

Diese Anleitung auch für:

Bhp442

Inhaltsverzeichnis