Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Makita BHP444 Betriebsanleitung
Makita BHP444 Betriebsanleitung

Makita BHP444 Betriebsanleitung

Akku-schlagbohrschrauber
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für BHP444:

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 16
GB Cordless Hammer Driver Drill
F Perceuse à percussion sans fil
D Akku-Schlagbohrschrauber
I
Trapano avvitatore a batterie
con percussione
NL Accu slagboor/schroevedraaier
E Taladro atornillador con
percusión a batería
P Martelo perfurador sem fios
DK Ledningsfri slagboremaskine
GR Κρουστικό δραπανοκατσάβιδο
μπαταρίας
BHP444
BHP454
Instruction manual
Manuel d'instructions
Betriebsanleitung
Istruzioni per l'uso
Gebruiksaanwijzing
Manual de instrucciones
Manual de instruções
Brugsanvisning
Οδηγίες χρήσης

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Makita BHP444

  • Seite 1 Trapano avvitatore a batterie Istruzioni per l’uso con percussione NL Accu slagboor/schroevedraaier Gebruiksaanwijzing E Taladro atornillador con Manual de instrucciones percusión a batería P Martelo perfurador sem fios Manual de instruções DK Ledningsfri slagboremaskine Brugsanvisning GR Κρουστικό δραπανοκατσάβιδο Οδηγίες χρήσης μπαταρίας BHP444 BHP454...
  • Seite 5: Specifications

    30. Recesed part Adjusting ring 20. Depth rod 31. Carbon brush cap 10. Graduation 21. Clamp screw 32. Hole 11. Arrow 22. Hook SPECIFICATIONS Model BHP444 BHP454 Concrete 14 mm 16 mm Steel 13 mm 13 mm Capacities Wood 50 mm...
  • Seite 6: Functional Description

    SAVE THESE INSTRUCTIONS. Installing or removing battery cartridge (FIg. 1) WARNING: • Always switch off the tool before insertion or removal of MISUSE or failure to follow the safety rules stated in the battery cartridge. this instruction manual may cause serious personal •...
  • Seite 7: Operation

    Installing bit holder (FIg. 10) CAUTION: • Always set the speed change lever fully to the correct Fit the bit holder into the protrusion at the tool foot on position. If you operate the tool with the speed change either right or left side and secure it with a screw. lever positioned halfway between the “1”...
  • Seite 8: Maintenance

    • These accessories or attachments are recommended • Pressing excessively on the tool will not speed up the for use with your Makita tool specified in this manual. drilling. In fact, this excessive pressure will only serve The use of any other accessories or attachments might to damage the tip of your bit, decrease the tool present a risk of injury to persons.
  • Seite 9 EC Declaration of Conformity ENH101-12 We Makita Corporation as the responsible manufacturer declare that the following Makita machine(s): Designation of Machine: Cordless Hammer Driver Drill Model No./ Type: BHP444, BHP454...
  • Seite 10: Spécifications

    Bague de réglage 20. Tige de profondeur 31. Bouchon de charbon 10. Graduation 21. Vis de serrage 32. Orifice 11. Flèche 22. Crochet SPÉCIFICATIONS Modèle BHP444 BHP454 Béton 14 mm 16 mm Acier 13 mm 13 mm Capacités Bois 50 mm 65 mm Vis à...
  • Seite 11: Description Du Fonctionnement

    CONSERVEZ CES 4. Veillez à toujours avoir une bonne position d’équilibre. INSTRUCTIONS. Assurez-vous que personne ne se trouve dessous lorsque vous utilisez l’outil en position élevée. Conseils pour assurer la durée de vie 5. Tenez l’outil fermement à deux mains. optimale de la batterie 6.
  • Seite 12 maintenue. La lampe s’éteint 10 à 15 secondes après la sur la position “ ”, arrêter l’outil puis glisser le levier libération de la gâchette. sur la position désirée. NOTE : ATTENTION : • Utilisez un chiffon sec pour essuyer les saletés qui •...
  • Seite 13 Il s’installe d’un côté comme de l’autre de l’outil. Diamètre nominal des vis à Taille recommandée pour Pour installer le crochet, insérez-le dans une rainure du bois (mm) les trous-pilotes (mm) carter de l’outil d’un côté ou de l’autre puis serrez-le avec 2,0 - 2,2 une vis.
  • Seite 14: Entretien

    • Poire soufflante déclarée. • Lunettes de sécurité • Veillez à identifier les mesures de sécurité destinées à • Les divers types de batteries et chargeurs Makita protéger l’opérateur et établies en fonction de authentiques. l’estimation de l’exposition dans les conditions réelles •...
  • Seite 15 : EN60745 La documentation technique est disponible auprès de notre représentant en Europe qui est : Makita International Europe Ltd., Michigan, Drive, Tongwell, Milton Keynes, MK15 8JD, Angleterre 30 janvier 2009 Tomoyasu Kato...
  • Seite 16: Technische Angaben

    Hebel zum Wechseln der 19. Einsatz 31. Kohlebürstenkappe Betriebsart 20. Tiefenanschlag 32. Loch Justierungsring 21. Klemmschraube 10. Einteilung 22. Haken TECHNISCHE ANGABEN Modell BHP444 BHP454 Beton 14 mm 16 mm Stahl 13 mm 13 mm Kapazität Holz 50 mm 65 mm...
  • Seite 17: Wichtige Sicherheitsregeln

    Bediener weitergeleitet, und der Bediener erleidet 6. Werkzeug und Akkublock dürfen nicht an Orten einen Stromschlag. aufbewahrt werden, an denen Temperatur von 4. Achten Sie jederzeit auf sicheren und festen 50°C oder höher erreicht werden. Stand. 7. Selbst wenn der Akkublock schwer beschädigt Achten Sie bei Verwendung des Werkzeugs an oder völlig verbraucht ist, darf er nicht angezündet erhöhten Standorten darauf, dass sich keine...
  • Seite 18: Montage

    Bedienung des Schalters (Abb. 2) • Der Hebel zur Änderung der Geschwindigkeit darf nicht betätigt werden, solange das Werkzeug läuft. ACHTUNG: Andernfalls kann das Werkzeug beschädigt werden. • Achten Sie vor dem Einsetzen des Akkublocks in das Auswahl der Betriebsart (Abb. 6) Werkzeug darauf, dass sich der Auslöseschalter korrekt bedienen lässt und beim Loslassen auf die Dieses Werkzeug verfügt über einen Hebel zum Wechsel...
  • Seite 19: Betrieb

    Einsetzen oder Entfernen des Dreh- oder dem Loch. Wenn Sie diesen Vorgang mehrmals wiederholen, wird das Loch gesäubert, und Sie können Bohreinsatzes (Abb. 9) die normale Bohrung fortsetzen. Drehen Sie den Kranz gegen den Uhrzeigersinn, um die Spannfutterbacken zu öffnen. Schieben Sie den Einsatz Ausblasvorrichtung (optionales Zubehör) so weit wie möglich in das Spannfutter.
  • Seite 20: Wartung

    ZUVERLÄSSIGKEIT des Produkts zu gewährleisten, h,ID Abweichung (K): 1,5 m/s sollten Reparaturen, Wartungsarbeiten und Einstellungen ENG302-2 nur durch von Makita autorisierte Service Center Arbeitsmodus: Bohren in Metall durchgeführt und immer Makita-Ersatzteile verwendet Schwingungsbelastung (a ): 2,5 m/s oder weniger werden.
  • Seite 21 Wir, Makita Corporation als verantwortlicher Hersteller, erklären, dass die folgenden Geräte der Marke Makita: Bezeichnung des Geräts: Akku-Schlagbohrschrauber Nummer / Typ des Modells: BHP444, BHP454 in Serienfertigung hergestellt werden und den folgenden Richtlinien der Europäischen Union genügen: 98/37/EC bis 28. Dezember 2009 und 2006/42/EC ab dem 29.
  • Seite 22: Caratteristiche Tecniche

    31. Protezione della spazzola di Anello di regolazione profondità carbone 10. Regolazione 21. Vite di serraggio 32. Foro 11. Freccia 22. Gancio CARATTERISTICHE TECNICHE Modello BHP444 BHP454 Cemento 14 mm 16 mm Metallo 13 mm 13 mm Capacità Legno 50 mm...
  • Seite 23: Conservare Queste Istruzioni

    Suggerimenti il prolungamento della 7. Non lasciare l’utensile acceso. Azionare l’utensile solo dopo averlo impugnato. durata della batteria 8. Non toccare la punta o il pezzo in lavorazione 1. Caricare le batterie prima di scaricarle subito dopo aver utilizzato l’utensile in quanto completamente.
  • Seite 24 NOTA: ATTENZIONE: • Utilizzare un panno asciutto per pulire la lente della • Impostare sempre l’anello in corrispondenza della lampada. posizione desiderata. Se si aziona l’utensile mentre la Fare attenzione a non graffiare la lente della lampadina leva si trova in una posizione intermedia tra due per evitare riduzioni dell’intensità...
  • Seite 25: Funzionamento

    Per installare il gancio, inserirlo in una delle scanalature Diametro nominale della Dimensione consigliata per presenti su ambo i lati dell’alloggiamento dell’utensile e vite per legno (mm) la preforatura (mm) fissarlo con una vite. 2,0 - 2,2 Per rimuovere il gancio, allentare la vite ed estrarlo. 2,2 - 2,5 FUNZIONAMENTO 2,5 - 2,8...
  • Seite 26: Manutenzione

    Modalità di lavoro: foratura a percussione del altra operazione di manutenzione o regolazione devono cemento essere eseguiti dai centri di assistenza autorizzati Makita Emissione di vibrazioni (a ): 7,5 m/s h,ID utilizzando sempre parti di ricambio Makita.
  • Seite 27 Dichiarazione di conformità CE ENH101-12 Makita Corporation, in qualità di produttore responsabile, dichiara che gli utensili Makita indicati di seguito: Denominazione dell’utensile: Trapano avvitatore a batterie con percussione N. modello /Tipo: BHP444, BHP454 appartengono a una produzione in serie e...
  • Seite 28: Technische Gegevens

    19. Bit 30. Verdiept gedeelte Instelring 20. Dieptegeleider 31. Koolborstelkap 10. Schaalverdeling 21. Klemschroef 32. Opening 11. Pijlpunt 22. Haak TECHNISCHE GEGEVENS Model BHP444 BHP454 Beton 14 mm 16 mm Metaal 13 mm 13 mm Capaciteiten Hout 50 mm 65 mm...
  • Seite 29: Belangrijke Veiligheidsinstructies

    metalen delen van het gereedschap onder spanning 7. Werp de accu niet in een vuur, zelfs niet als deze komen te staan zodat de gebruiker een elektrische al ernstig beschadigd of helemaal versleten is. De schok kan krijgen. accu kan in een vuur exploderen. 4.
  • Seite 30 op de aan/uit-schakelaar. Laat de aan/uit-schakelaar los gereedschap. Voor ronddraaien met slagwerking, om het gereedschap te stoppen verschuift u de instelknop zodat deze uitgelijnd is met het symbool op het gereedschap. Voor ronddraaien met De lamp op de voorkant inschakelen (zie slipkoppeling, verschuift u de instelknop zodat deze afb.
  • Seite 31 U kunt hierin bits van 45 mm lengte bewaren. OPMERKING: • Zorg ervoor dat het schroefbit recht op de schroefkop Instelbare dieptegeleider (zie afb. 11) staat omdat anders de schroef en/of het bit kunnen De instelbare dieptegeleider wordt gebruikt om gaten te worden beschadigd.
  • Seite 32 • Deze accessoires of hulpstukken worden aanbevolen gereedschappen. voor gebruik met het Makita-gereedschap dat in deze • De opgegeven trillingsemissiewaarde kan ook worden gebruiksaanwijzing wordt beschreven. Het gebruik van gebruikt voor een beoordeling vooraf van de andere accessoires of hulpstukken kan gevaar voor blootstelling.
  • Seite 33 EU-verklaring van conformiteit ENH101-12 Wij, Makita Corporation, als de verantwoordelijke fabrikant, verklaren dat de volgende Makita- machine(s): Aanduiding van de machine: Accu slagboor/ schroevedraaier Modelnr./Type: BHP444 en BHP454 in serie zijn geproduceerd en Voldoen aan de volgende Europese richtlijnen: 98/37/EC tot en met 28 december 2009 en daarna...
  • Seite 34: Especificaciones

    31. Tapa del portaescobillas de acción 20. Varilla de profundidad 32. Orificio Anilla de ajuste 21. Tornillo de apriete 10. Graduación 22. Gancho ESPECIFICACIONES Modelo BHP444 BHP454 Hormigón 14 mm 16 mm Acero 13 mm 13 mm Capacidades Madera 50 mm...
  • Seite 35: Descripción Del Funcionamiento

    4. Colóquese siempre en una posición bien cartucho de la batería puede explotar si entra en equilibrada. contacto con fuego. Si utiliza la herramienta en una ubicación elevada, 8. Procure que la batería no sufra golpes ni caídas. asegúrese de que nadie se encuentre debajo. 9.
  • Seite 36: Montaje

    interruptor disparador. Suelte el interruptor disparador Para giro sólo, deslice la palanca para que apunte hacia para detener la herramienta. la marca del cuerpo de la herramienta. Para giro con percusión, deslice la palanca para que apunte hacia la Encendido de la luz frontal (Fig. 3) marca del cuerpo de la herramienta.
  • Seite 37 Cuando no utilice la punta del destornillador, guárdela en funcionamiento la herramienta lentamente y, a el portabarrenas. continuación, aumente la velocidad progresivamente. Se pueden guardar puntas de hasta 45 mm. Suelte el interruptor disparador en cuanto el se active el acoplamiento.
  • Seite 38: Mantenimiento

    ENG302-2 de mantenimiento y ajuste deberán ser realizados en Modo de trabajo: taladrado en metal centros de servicio autorizados de Makita, utilizando Emisión de vibraciones (a ): 2,5 m/s o menos siempre repuestos Makita.
  • Seite 39 Makita: Designación de la máquina: Taladro atornillador con percusión a batería Nº de modelo/ Tipo: BHP444, BHP454 son de producción serie y Cumplen con las siguientes Directivas europeas: 98/37/EC hasta el 28 de diciembre de 2009 y después con 2006/42/EC desde el 29 de diciembre...
  • Seite 40 31. Tampa da escova de carvão de funcionamento 20. Haste de profundidade 32. Orifício Anel de ajuste 21. Parafuso de fixação 10. Graduação 22. Gancho ESPECIFICAÇÕES Modelo BHP444 BHP454 Betão 14 mm 16 mm Aço 13 mm 13 mm Capacidades Madeira...
  • Seite 41: Descrição Do Funcionamento

    8. Não toque numa broca ou no material em que tiver carregue a bateria sempre que detectar um baixo estado a trabalhar logo após a operação porque nível de energia. podem estar demasiado quentes. 2. Nunca volte a carregar uma bateria já 9.
  • Seite 42 Se o interruptor estiver na posição neutra, o gatilho não indicador 1, e a posição máxima ao alinhamento da seta poderá ser premido. com o indicador 16. Antes da operação propriamente dita, execute um teste; PRECAUÇÃO: pode utilizar um pedaço desnecessário do mesmo •...
  • Seite 43 Função de perfuração broca Utilize sempre o apoio lateral (pega auxiliar) e segure a ferramenta com firmeza pelo apoio lateral e PRECAUÇÃO: pela pega do interruptor enquanto trabalha. Se não o • Se exercer demasiada força sobre a ferramenta, a fizer, poderá...
  • Seite 44 Se precisar de informações adicionais relativas aos exposição. acessórios, contacte o centro local de assistência Makita. AVISO: • Brocas de perfuração • A emissão de vibração durante a utilização real da • Brocas de perfuração de martelo ferramenta eléctrica pode ser diferente do valor de...
  • Seite 45 29. Fjeder funktionstilstand 19. Spids 30. Forsænket del Justeringsring 20. Dybdemåler 31. Kulbørstedæksel 10. Gradinddeling 21. Tilspændingsskrue 32. Hul SPECIFIKATIONER Model BHP444 BHP454 Beton 14 mm 16 mm Stål 13 mm 13 mm Kapaciteter Træ 50 mm 65 mm Træskrue...
  • Seite 46: Vigtige Sikkerhedsinstruktioner

    8. Berør ikke bitten eller arbejdsemnet umiddelbart 3. Oplad batteripakken ved stuetemperatur på 10-40 efter brugen. De kan være meget varme og kan °C. Lad batteripakken køle ned, før den oplades, forårsage forbrændinger af huden. hvis den er varm. 9. Nogle materialer indeholder kemikalier, som kan FUNKTIONSBESKRIVELSE være giftige.
  • Seite 47 • Sæt altid skiftekontakthåndtaget i neutral stilling, når Indsæt sidehåndtaget, så fremspringene på værktøjet ikke betjenes. håndtagsbasen og stålbåndet passer ind mellem rillerne på værktøjscylinderen. Stram derefter håndtaget ved at Ændring af hastigheden (Fig. 5) dreje det med uret. Hvis De vil ændre hastigheden, skal De først slukke for Montering eller afmontering af værktøjet og derefter trække hastighedshåndtaget mod drevspidsen eller borespidsen (Fig.
  • Seite 48 Montér bagdækslet igen, og stram de to skruer godt. For at holde produktet SIKKERT og PÅLIDELIGT skal Betjening ved boring reparationer samt al anden vedligeholdelse eller justering udføres af autoriserede Makita-servicecentre, og der skal FORSIGTIG: altid benyttes Makita-reservedele. • Boringen går ikke hurtigere, hvis De trykker hårdt på...
  • Seite 49 • Uldhætte EC-erklæring vedrørende overholdelse af standarder • Skumpoleringsmåtte ENH101-12 Vi, Makita Corporation, erklærer som ansvarlig For model BHP444 ENG102-2 producent at følgende Makita-maskine(r): Kun for lande i Europa Maskinens betegnelse: Ledningsfri slagboremaskine Støj Modelnummer/ type: BHP444, BHP454 Det typiske A-vægtede støjniveau bestemt i...
  • Seite 50: Τεχνικα Χαρακτηριστικα

    Δακτύλιος ρύθμισης 19. Μύτη 30. Τμήμα με εγκοπή 10. Διαβάθμιση 20. Ράβδος βάθους 31. Καπάκι για καρβουνάκι 21. Βίδα σύσφιξης 32. Οπή ΤΕΧΝΙΚΑ ΧΑΡΑΚΤΗΡΙΣΤΙΚΑ Μοντέλο BHP444 BHP454 Τσιμέντο 14 mm 16 mm Ατσάλι 13 mm 13 mm Δυνατότητες Ξύλο 50 mm 65 mm Ξυλόβιδα...
  • Seite 51: Περιγραφη Λειτουργιασ

    θα γίνουν κι αυτά ηλεκτροφόρα και μπορεί να 7. Μην αποτεφρώνετε την μπαταρία ακόμη κι αν προκληθεί ηλεκτροπληξία στο χειριστή. παρουσιάζει σοβαρή ζημιά ή είναι εντελώς 4. Να βεβαιώνεστε πάντοτε ότι στέκεστε σταθερά. φθαρμένη. Η μπαταρία μπορεί να εκραγεί σε Όταν...
  • Seite 52 σκανδάλη-διακόπτη, αυξάνεται η ταχύτητα του εργαλείου. μοχλό ώστε να δείχνει προς την ένδειξη στο σώμα του Για να σταματήσετε, αφήστε τη σκανδάλη-διακόπτη. εργαλείου. ΣΗΜΕΙΩΣΗ: Άναμμα της μπροστινής λάμπας (Εικ. 3) • Όταν αλλάζετε τη θέση από « » σε « », ίσως...
  • Seite 53 Μπορείτε να φυλάσσετε εκεί μύτες με μήκος 45 mm. Τοποθετήστε το άκρο της μύτης βιδώματος στην κεφαλή της βίδας και ασκήστε πίεση στο εργαλείο. Ξεκινήστε Ρύθμιση βάθους κοπής (Εικ. 11) αργά το εργαλείο και κατόπιν αυξήστε σταδιακά την Η ρυθμιζόμενη ράβδος βάθους χρησιμοποιείται για το ταχύτητα.
  • Seite 54 αξόνων) που έχει καθοριστεί σύμφωνα με την EN60745- καθώς και οποιαδήποτε άλλη εργασία συντήρησης ή 2-1: ρύθμισης, θα πρέπει να εκτελούνται σε εξουσιοδοτημένα Κατάσταση λειτουργίας: κρουστική διάτρηση σε κέντρα εξυπηρέτησης της Makita, και πάντοτε με τη τσιμέντο χρήση ανταλλακτικών της Makita. Εκπομπή δόνησης (a ): 7,5 μέτρα/δευτ.
  • Seite 55 απενεργοποιημένο και όταν λειτουργεί στο ρελαντί επιπροσθέτως του χρόνου κατά τον οποίο το εργαλείο βρίσκεται σε χρήση). EC Δήλωση Συμμόρφωσης ENH101-12 Η Εταιρία Makita ως υπεύθυνος κατασκευαστής, δηλώνει ότι το παρακάτω μηχάνημα ή μηχανήματα της Makita: Ονομασία Μηχανήματος: Κρουστικό δραπανοκατσάβιδο μπαταρίας...
  • Seite 56 Makita Corporation Anjo, Aichi, Japan www.makita.com 884812B994...

Diese Anleitung auch für:

Bhp454

Inhaltsverzeichnis