Seite 1
Anleitung_BT_DS_180_SPK2:_ 09.01.2009 9:57 Uhr Seite 1 Bedienungsanleitung Dreiecksschleifer Mode dʼemploi Ponceuse triangulaire Istruzioni per lʼuso Levigatrice a delta Handleiding Driehoekschuurmachine Manual de instrucciones Lijadora triangular Manual de instruções Lixadeira delta BT-DS Art.-Nr.: 44.642.30 I.-Nr.: 01018...
Seite 2
Anleitung_BT_DS_180_SPK2:_ 09.01.2009 9:57 Uhr Seite 2...
Seite 3
Anleitung_BT_DS_180_SPK2:_ 09.01.2009 9:57 Uhr Seite 3...
Seite 4
Anleitung_BT_DS_180_SPK2:_ 09.01.2009 9:57 Uhr Seite 4 “WARNUNG - Zur Verringerung des Verletzungsrisikos Bedienungsanleitung lesen” Tragen Sie einen Gehörschutz. Die Einwirkung von Lärm kann Gehörverlust bewirken. Tragen Sie eine Staubschutzmaske. Beim Bearbeiten von Holz und anderer Materialien kann gesundheitsschädlicher Staub entstehen. Asbesthaltiges Material darf nicht bearbeitet werden! Tragen Sie eine Schutzbrille.
Seite 5
Anleitung_BT_DS_180_SPK2:_ 09.01.2009 9:57 Uhr Seite 5 Bitte beachten Sie, dass unsere Geräte bestim- Achtung! mungsgemäß nicht für den gewerblichen, handwerk- Beim Benutzen von Geräten müssen einige lichen oder industriellen Einsatz konstruiert wurden. Sicherheitsvorkehrungen eingehalten werden, um Wir übernehmen keine Gewährleistung, wenn das Verletzungen und Schäden zu verhindern.
Anleitung_BT_DS_180_SPK2:_ 09.01.2009 9:57 Uhr Seite 6 Ziehen Sie immer den Netzstecker, bevor Sie 8. Reinigung, Wartung und Einstellungen am Gerät vornehmen. Ersatzteilbestellung 5.1 Wechsel des Schleifpapiers (Bild 2/Pos. 3): Ziehen Sie vor allen Reinigungsarbeiten den Der Schleifteller ist mit einem Klettverschlußsystem Netzstecker.
Seite 7
Anleitung_BT_DS_180_SPK2:_ 09.01.2009 9:57 Uhr Seite 7 « Avertissement – Lisez ce mode dʼemploi pour diminuer le risque de blessures » Portez une protection de lʼouïe. Lʼexposition au bruit peut entraîner une perte de lʼouïe. Portez un masque anti-poussière. Lors de travaux sur su bois et autres matériaux, de la poussière nuisible à la santé peut être dégagée.
Seite 8
Anleitung_BT_DS_180_SPK2:_ 09.01.2009 9:57 Uhr Seite 8 professionnellement, artisanalement ou dans des Attention ! sociétés industrielles, tout comme pour toute activité Lors de lʼutilisation dʼappareils, il faut respecter équivalente. certaines mesures de sécurité afin dʼéviter des blessures et dommages. Veuillez donc lire attentivement ce mode dʼemploi.
Anleitung_BT_DS_180_SPK2:_ 09.01.2009 9:57 Uhr Seite 9 fermeture velcro pour papiers abrasifs. Ceci permet 8.1 Nettoyage une fixation rapide du nouveau papier de polissage Maintenez les dispositifs de protection, les fentes sans dispositif tendeur. Avant la pose d’un nouveau à air et le carter de moteur aussi propres (sans papier de polissage, tapotez sur le velcro du plateau poussière) que possible.
Seite 10
Anleitung_BT_DS_180_SPK2:_ 09.01.2009 9:57 Uhr Seite 10 “Avvertimento – Per ridurre il rischio di lesioni leggete le istruzioni per lʼuso” Portate cuffie antirumore. Lʼeffetto del rumore può causare la perdita dellʼudito. Mettete una maschera antipolvere. Facendo lavori su legno o altri materiali si può creare della polvere nociva alla salute. Non lavorate materiale contenente amianto! Indossate gli occhiali protettivi.
Seite 11
Anleitung_BT_DS_180_SPK2:_ 09.01.2009 9:57 Uhr Seite 11 4. Caratteristiche tecniche Attenzione! Nellʼusare gli apparecchi si devono rispettare diverse avvertenze di sicurezza per evitare lesioni e danni. Allacciamento alla rete 230 Volt ~ 50 Hz Quindi leggete attentamente queste istruzioni per Potenza assorbita 180 Watt lʼuso.
Anleitung_BT_DS_180_SPK2:_ 09.01.2009 9:57 Uhr Seite 12 eventualmente con aria compressa. Prendete il foglio lʼaria compressa a pressione bassa. abrasivo e posizionatelo sulla piastra di levigatura. Consigliamo di pulire lʼapparecchio subito dopo Fate attenzione che i fori per l‘aspirazione della averlo usato. polvere si sovrappongano.
Seite 13
Anleitung_BT_DS_180_SPK2:_ 09.01.2009 9:57 Uhr Seite 13 “Waarschuwing – Handleiding lezen om het letselrisico te verminderen” Draag een gehoorbeschermer. Lawaai kan aanleiding geven tot gehoorverlies. Draag een stofmasker. Bij het bewerken van hout en andere materialen kan stof ontstaan dat schadelijk is voor de gezondheid.
Seite 14
Anleitung_BT_DS_180_SPK2:_ 09.01.2009 9:57 Uhr Seite 14 zijn voor commercieel, ambachtelijk of industrieel Let op! gebruik. Wij geven geen garantie indien het Bij het gebruik van gereedschappen dienen enkele gereedschap in ambachtelijke of industriële bedrijven veiligheidsmaatregelen te worden nageleefd om alsmede bij gelijk te stellen activiteiten wordt lichamelijk gevaar en schade te voorkomen.
Anleitung_BT_DS_180_SPK2:_ 09.01.2009 9:57 Uhr Seite 15 5.1 Verwisselen van schuurpapier (fig. 2, pos. 3) 8. Reiniging, onderhoud en bestellen De schuurzool is voorzien van een klithechtsysteem van wisselstukken voor schuurpapier. Daardoor kan een nieuw vel schuurpapier zonder spaninrichting snel worden Trek vóór alle schoonmaakwerkzaamheden de bevestigd.
Seite 16
Anleitung_BT_DS_180_SPK2:_ 09.01.2009 9:57 Uhr Seite 16 “Aviso - Leer el manual de instrucciones para reducir cualquier riesgo de sufrir daños” Usar protección para los oídos. La exposición al ruido puede ser perjudicial para el oído. Es preciso ponerse una mascarilla de protección. Puede generarse polvo dañino para la salud cuando se realicen trabajos en madera o en otros materiales.
Seite 17
Anleitung_BT_DS_180_SPK2:_ 09.01.2009 9:57 Uhr Seite 17 o talleres, así como actividades similares. ¡Atención! Al usar aparatos es preciso tener en cuenta una serie de medidas de seguridad para evitar lesiones o 4. Características técnicas daños. Por este motivo, es preciso leer atentamente estas instrucciones de uso.
Anleitung_BT_DS_180_SPK2:_ 09.01.2009 9:57 Uhr Seite 18 dispositivos de sujeción. 8. Mantenimiento, limpieza y pedido de Antes de colocar nuevo papel abrasivo, sacudir el piezas de repuesto cierre velcro del disco abrasivo y limpiarlo con un cepillo o, si es necesario, con aire comprimido. Coger Desenchufar siempre antes de realizar algún trabajo el papel abrasivo y colocarlo en el disco abrasivo.
Seite 19
Anleitung_BT_DS_180_SPK2:_ 09.01.2009 9:57 Uhr Seite 19 “Aviso – Leia o manual de instruções para reduzir o risco de ferimentos” Use uma protecção auditiva. O ruído pode provocar perda auditiva. Use uma máscara de protecção contra o pó. Durante os trabalhos em madeira e outros materiais pode formar-se pó prejudicial à saúde. Os materiais que contenham amianto não podem ser trabalhados! Use óculos de protecção.
Seite 20
Anleitung_BT_DS_180_SPK2:_ 09.01.2009 9:57 Uhr Seite 20 4. Dados técnicos Atenção! Ao utilizar ferramentas, devem ser respeitadas algumas medidas de segurança para prevenir Ligação à rede 230 Volt ~ 50 Hz ferimentos e danos. Por conseguinte, leia Potência absorvida 180 Watt atentamente este manual de instruções.
Anleitung_BT_DS_180_SPK2:_ 09.01.2009 9:57 Uhr Seite 21 Pegue no papel de lixa e coloque-o sobre o prato de Aconselhamos a limpar o aparelho directamente lixar. Certifique-se de que os orifícios para a após cada utilização. aspiração do pó se sobrepõem. Fixe o papel de lixa Limpe regularmente o aparelho com um pano premindo-o bem (com a mão).
Seite 23
Anleitung_BT_DS_180_SPK2:_ 09.01.2009 9:57 Uhr Seite 23 k Nur für EU-Länder Werfen Sie Elektrowerkzeuge nicht in den Hausmüll! Gemäß europäischer Richtlinie 2002/96/EG über Elektro- und Elektronik-Altgeräte und Umsetzung in nationales Recht müssen verbrauchte Elektrowerkzeuge getrennt gesammelt werden und einer umweltgerechten Wiederverwertung zugeführt werden. Recycling-Alternative zur Rücksendeaufforderung: Der Eigentümer des Elektrogerätes ist alternativ anstelle Rücksendung zur Mitwirkung bei der sachge- rechten Verwertung im Falle der Eigentumsaufgabe verpflichtet.
Seite 24
Anleitung_BT_DS_180_SPK2:_ 09.01.2009 9:57 Uhr Seite 24 Enkel voor EU-landen Elektrisch gereedschap hoort niet bij het huisvuil thuis. Volgens de Europese richtlijn 2002/96/EG op afgedankte elektrische en elektronische toestellen en omzetting in nationaal recht dienen afgedankte elektrische gereedschappen afzonderlijk te worden verzameld en milieuvriendelijk te worden gerecycleerd.
Seite 25
Anleitung_BT_DS_180_SPK2:_ 09.01.2009 9:57 Uhr Seite 25 Der Nachdruck oder sonstige Vervielfältigung von Dokumentation und Begleitpapieren der Produkte, auch auszugsweise ist nur mit aus- drücklicher Zustimmung der ISC GmbH zulässig. La réimpression ou une autre reproduction de la documentation et des documents dʼaccompagnement des produits, même incomplète, nʼest autorisée quʼavec lʼagrément exprès de lʼentreprise ISC GmbH.
Anleitung_BT_DS_180_SPK2:_ 09.01.2009 9:57 Uhr Seite 26 p BULLETIN DE GARANTIE Chère Cliente, Cher Client, Nos produits sont soumis à un contrôle de qualité très strict. Si cet appareil devait toutefois ne pas fonctionner impeccablement, nous en serions désolés. Dans un tel cas, nous vous prions de bien vouloir prendre contact avec notre service après-vente à...
Seite 27
Anleitung_BT_DS_180_SPK2:_ 09.01.2009 9:57 Uhr Seite 27 C CERTIFICATO DI GARANZIA Gentili clienti, i nostri prodotti sono soggetti ad un rigido controllo di qualità. Se l’apparecchio non dovesse tuttavia funzionare correttamente, ci scusiamo e vi preghiamo di rivolgervi al nostro servizio di assistenza clienti all’indirizzo indicato in questa scheda di garanzia.
Seite 28
Anleitung_BT_DS_180_SPK2:_ 09.01.2009 9:57 Uhr Seite 28 N GARANTIEBEWIJS Geachte klant, onze producten zijn aan een strenge kwaliteitscontrole onderhevig. Mocht dit apparaat echter ooit niet naar behoren functioneren, spijt het ons ten zeerste en vragen u zich tot onze servicedienst onder het adres vermeld op dit garantiebewijs te wenden.
Anleitung_BT_DS_180_SPK2:_ 09.01.2009 9:57 Uhr Seite 29 m CERTIFICADO DE GARANTÍA Estimado cliente: Nuestros productos están sometidos a un estricto control de calidad. No obstante, lamentaríamos que este aparato dejara de funcionar correctamente, en tal caso, le rogamos que se dirija a nuestro servicio de atención al cliente en la dirección indicada en la parte inferior de la presente tarjeta de garantía.
Seite 30
Anleitung_BT_DS_180_SPK2:_ 09.01.2009 9:57 Uhr Seite 30 O CERTIFICADO DE GARANTIA Estimado(a) cliente, Os nossos produtos são submetidos a um rigoroso controlo de qualidade. Se, ainda assim, o aparelho não funcionar nas devidas condições, lamentamos esse facto e pedimos-lhe que se dirija ao nosso serviço de assistência técnica na morada indicada no presente certificado de garantia.
Seite 31
Anleitung_BT_DS_180_SPK2:_ 09.01.2009 9:57 Uhr Seite 31 k GARANTIEURKUNDE Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, unsere Produkte unterliegen einer strengen Qualitätskontrolle. Sollte dieses Gerät dennoch einmal nicht ein- wandfrei funktionieren, bedauern wir dies sehr und bitten Sie, sich an unseren Servicedienst unter der auf die- ser Garantiekarte angegebenen Adresse zu wenden.
Seite 32
Anleitung_BT_DS_180_SPK2:_ 09.01.2009 9:57 Uhr Seite 32 EH 01/2009 (01)