Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 1
Anleitung_BT_DS_180_SPK1:_
Bedienungsanleitung
Dreiecksschleifer
Operating Instructions
t
Delta Grinder/Sander
Mode d'emploi
p
Ponceuse triangulaire
Istruzioni per l'uso
C
Levigatrice a delta
lL Betjeningsvejledning
Deltasliber
Használati utasítás
A
Háromszögcsiszoló
Bf Upute za uporabu
Trokutasta brusilica
Uputstva za korišćenje
4
Trougaona brusilica
Návod k obsluze
j
Delta bruska
Návod na obsluhu
W
Trojuholníková rohová brúska
Art.-Nr.: 44.642.22
21.01.2008
16:43 Uhr
180
I.-Nr.: 01017
BT-DS
Seite 1

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für EINHELL 44.642.22

  • Seite 1 Ponceuse triangulaire Istruzioni per l’uso Levigatrice a delta lL Betjeningsvejledning Deltasliber Használati utasítás Háromszögcsiszoló Bf Upute za uporabu Trokutasta brusilica Uputstva za korišćenje Trougaona brusilica Návod k obsluze Delta bruska Návod na obsluhu Trojuholníková rohová brúska Art.-Nr.: 44.642.22 I.-Nr.: 01017 BT-DS...
  • Seite 2 Anleitung_BT_DS_180_SPK1:_ 21.01.2008 16:43 Uhr Seite 2 “WARNUNG - Zur Verringerung des Verletzungsrisikos Bedienungsanleitung lesen” Tragen Sie einen Gehörschutz. Die Einwirkung von Lärm kann Gehörverlust bewirken. Tragen Sie eine Staubschutzmaske. Beim Bearbeiten von Holz und anderer Materialien kann gesundheitsschädlicher Staub entstehen. Asbesthaltiges Material darf nicht bearbeitet werden! Tragen Sie eine Schutzbrille.
  • Seite 3: Sicherheitshinweise

    Anleitung_BT_DS_180_SPK1:_ 21.01.2008 16:43 Uhr Seite 3 3. Technische Daten Achtung! Beim Benutzen von Geräten müssen einige Sicherheitsvorkehrungen eingehalten werden, um Netzanschluss 230 Volt ~ 50 Hz Verletzungen und Schäden zu verhindern. Lesen Sie Leistungsaufnahme 180 Watt diese Bedienungsanleitung / Sicherheitshinweise Schwingzahl 8000 min deshalb sorgfältig durch.
  • Seite 4: Reinigung, Wartung Und Ersatzteilbestellung

    Anleitung_BT_DS_180_SPK1:_ 21.01.2008 16:43 Uhr Seite 4 einer Bürste oder eventuell mit Druckluft reinigen. 7. Reinigung, Wartung und Nehmen Sie das Schleifpapier und legen es auf den Ersatzteilbestellung Schleifteller. Achten Sie darauf das sich die Löcher für die Staubabsaugung überdecken. Das Ziehen Sie vor allen Reinigungsarbeiten den Schleifpapier mit einem festen Druck (per Hand) Netzstecker.
  • Seite 5 Anleitung_BT_DS_180_SPK1:_ 21.01.2008 16:43 Uhr Seite 5 “Caution - Read the operating instructions to reduce the risk of inquiry” Wear ear-muffs. The impact of noise can cause damage to hearing. Wear a breathing mask. Dust which is injurious to health can be generated when working on wood and other materials. Never use the device to work on any materials containing asbestos! Wear safety goggles.
  • Seite 6: Technical Data

    Anleitung_BT_DS_180_SPK1:_ 21.01.2008 16:43 Uhr Seite 6 3. Technical data Important! When using equipment, a few safety precautions must be observed to avoid injuries and damage. Mains connection 230 Volt ~ 50 Hz Please read the complete operating manual with due Power input 180 W care.
  • Seite 7: Replacing The Power Cable

    Anleitung_BT_DS_180_SPK1:_ 21.01.2008 16:43 Uhr Seite 7 air. Place the sanding/grinding paper on the 7. Cleaning, maintenance and sanding/grinding disk. Make sure that the holes for ordering of spare parts the dust extraction coincide with each other. Fix the sanding/grinding paper in place by pressing it firmly Always pull out the mains power plug before starting with your hand.
  • Seite 8 Anleitung_BT_DS_180_SPK1:_ 21.01.2008 16:43 Uhr Seite 8 « Avertissement – Lisez ce mode d’emploi pour diminuer le risque de blessures » Portez une protection de l’ouïe. L’exposition au bruit peut entraîner une perte de l’ouïe. Portez un masque anti-poussière. Lors de travaux sur su bois et autres matériaux, de la poussière nuisible à la santé peut être dégagée.
  • Seite 9 Anleitung_BT_DS_180_SPK1:_ 21.01.2008 16:43 Uhr Seite 9 3. Données techniques Attention ! Lors de l’utilisation d’appareils, il faut respecter certaines mesures de sécurité afin d’éviter des Branchement secteur 230 Volt ~ 50 Hz blessures et dommages. Veuillez donc lire Puissance absorbée 180 watt attentivement ce mode d’emploi.
  • Seite 10: Mise En Service

    Anleitung_BT_DS_180_SPK1:_ 21.01.2008 16:43 Uhr Seite 10 de l’air comprimé. Prenez le papier de polissage et Nettoyez l’appareil régulièrement à l’aide d’un positionnez-le sur le plateau de ponçage. Veillez à ce chiffon humide et un peu de savon. N’utilisez aucun produit de nettoyage ni détergeant ; ils que les trous pour l’aspiration de poussière se couvrent.
  • Seite 11 Anleitung_BT_DS_180_SPK1:_ 21.01.2008 16:43 Uhr Seite 11 “Avvertimento – Per ridurre il rischio di lesioni leggete le istruzioni per l’uso” Portate cuffie antirumore. L’effetto del rumore può causare la perdita dell’udito. Mettete una maschera antipolvere. Facendo lavori su legno o altri materiali si può creare della polvere nociva alla salute. Non lavorate materiale contenente amianto! Indossate gli occhiali protettivi.
  • Seite 12: Caratteristiche Tecniche

    Anleitung_BT_DS_180_SPK1:_ 21.01.2008 16:43 Uhr Seite 12 3. Caratteristiche tecniche Attenzione! Nell’usare gli apparecchi si devono rispettare diverse avvertenze di sicurezza per evitare lesioni e danni. Allacciamento alla rete 230 Volt ~ 50 Hz Quindi leggete attentamente queste istruzioni per Potenza assorbita 180 Watt l’uso.
  • Seite 13: Messa In Esercizio

    Anleitung_BT_DS_180_SPK1:_ 21.01.2008 16:43 Uhr Seite 13 abrasivo e posizionatelo sulla piastra di levigatura. averlo usato. Fate attenzione che i fori per l‘aspirazione della Pulite l’apparecchio regolarmente con un panno asciutto ed un po’ di sapone. Non usate polvere si sovrappongano. Fissate il foglio abrasivo con una forte pressione (manuale).
  • Seite 14 Anleitung_BT_DS_180_SPK1:_ 21.01.2008 16:43 Uhr Seite 14 DK/N „Advarsel – Læs betjeningsvejledningen for at reducere risikoen for personskade“ Brug høreværn. Støjudviklingen fra maskinen kan forårsage høretab. Brug støvmaske. Ved bearbejdning af træ og andre materialer kan der dannes sundhedsskadeligt støv. Der må ikke arbejdes i asbestholdigt materiale! Brug beskyttelsesbriller.
  • Seite 15 Anleitung_BT_DS_180_SPK1:_ 21.01.2008 16:43 Uhr Seite 15 DK/N 3. Tekniske data Vigtigt! Ved brug af el-værktøj er der visse sikkerhedsforanstaltninger, der skal respekteres for Nettilslutning 230 volt ~ 50 Hz at undgå skader på personer og materiel. Læs derfor Optagen effekt 180 watt betjeningsvejledningen grundigt igennem.
  • Seite 16: Udskiftning Af Nettilslutningsledning

    Anleitung_BT_DS_180_SPK1:_ 21.01.2008 16:43 Uhr Seite 16 DK/N 4.2 Støvudsugning 7.2 Kontaktkul Støvudsugningen forhindrer kraftig tilsmudsning, Ved for megen gnistdannelse skal kontaktkullet reducerer støvmængden i indåndingsluften og letter efterses af en fagmand. arbejdet med bortskaffelse. Vigtigt! Udskiftning af kontaktkul skal foretages af en fagmand.
  • Seite 17 Anleitung_BT_DS_180_SPK1:_ 21.01.2008 16:43 Uhr Seite 17 „Figyelmeztetés – Sérülés veszélyének a lecsökkentéséhez olvassa el a használati utasítást” Viseljen egy zajcsökkentő fülvédőt A zaj befolyása hallásvesztességhez vezethet. Viseljen egy porvédőálarcot. Fa és más anyagok megdolgozásánál az egészségre káros por keletkezhet. Azbeszt tartalmú anyagokat nem szabad megmunkálni! Viseljen egy védőszemüveget.
  • Seite 18: Biztonsági Utasítások

    Anleitung_BT_DS_180_SPK1:_ 21.01.2008 16:43 Uhr Seite 18 3. Technikai adatok Figyelem! A készülékek használatánál be kell tartani egy pár biztonsági intézkedéseket, azért hogy sérüléseket Hálózati csatlakozás 230 V ~ 50 Hz és károkat megakadályozzon. Olvassa ezért ezt a Teljesítményfelvétel 180 Watt használati utasítást alaposan át.
  • Seite 19: Utasítások A Munkához

    Anleitung_BT_DS_180_SPK1:_ 21.01.2008 16:43 Uhr Seite 19 egybevágjanak a porelszíváshoz levő lyukak. Egy megtámadhatják a készülék műanyagrészeit. feszes nyomással (kézzel) fixálni a csiszolópapírt. Ügyeljen arra, hogy ne jusson víz a készülék belsejébe. 4.2 Porelszívás: A porelszívás megakadályozza a nagyobb 7.2 Szénkefék szennyeződéseket, magas pormegterheléseket a Túlságos szikraképződés esetén, ellenőriztesse levegőben és megkönnyebbíti a megsemmisítést.
  • Seite 20 Anleitung_BT_DS_180_SPK1:_ 21.01.2008 16:43 Uhr Seite 20 „Upozorenje – pročitajte upute za uporabu kako bi se smanjio rizik ozljeđivanja“ Nosite zaštitu za sluh. Djelovanje buke može uzrokovati gubitak sluha. Nosite masku za zaštitu od prašine. Kod obrade drva i drugih materijala može nastati po zdravlje opasna prašina. Ne smije se obradjivati materijal koji sadrži azbest! Nosite zaštitne naočale.
  • Seite 21 Anleitung_BT_DS_180_SPK1:_ 21.01.2008 16:43 Uhr Seite 21 3. Tehnički podaci Pažnja! Da bi se spriječila ozljedjivanja i nastanak šteta prilikom korištenja uredjaja, treba se pridržavati Mrežni priključak 230 volti ~ 50 Hz sigurnosnih mjera opreza. Zbog toga pažljivo Snaga 180 vata pročitajte ove upute za uporabu.
  • Seite 22: Puštanje U Pogon

    Anleitung_BT_DS_180_SPK1:_ 21.01.2008 16:43 Uhr Seite 22 4.2 Usisavanje prašine: 7.3 Održavanje Odsisavanje prašine sprječava nastajanje veće U unutrašnjosti uredjaja nalaze se dijelovi koje zaprljanosti, veliku opterećenost zraka koji se udiše treba održavati. prašinom i olakšava zbrinjavanje. 7.4 Narudžba rezervnih dijelova: Prilikom naručivanja rezervnih dijelova su potrebni 5.
  • Seite 23 Anleitung_BT_DS_180_SPK1:_ 21.01.2008 16:43 Uhr Seite 23 „Upozorenje – Pročitajte uputstva za upotrebu kako bi se smanjio rizik od povreda“ Nosite zaštitu za sluh. Uticaj buke može da uzrokuje gubitak sluha. Nosite masku za zaštitu od prašine. Kod obrade drva i drugih materijala može da nastane prašina opasna po zdravlje. Ne sme da se obradjuje materijal koji sadrži azbest! Nosite zaštitne naočari.
  • Seite 24 Anleitung_BT_DS_180_SPK1:_ 21.01.2008 16:43 Uhr Seite 24 4. Tehnički podaci Pažnja! Kod korišćenja uređaja morate se pridržavati propisa o bezbednosti kako biste sprečili povrede i štete. Mrežni priključak 230 volti ~ 50 Hz Stoga pažljivo pročitajte ova uputstva za Snaga 180 vati upotrebu/bezbednosne napomene.
  • Seite 25: Zamena Mrežnog Priključnog Voda

    Anleitung_BT_DS_180_SPK1:_ 21.01.2008 16:43 Uhr Seite 25 4.2 Usisavanje prašine: 7.3 Održavanje Usisavanje prašine sprečava nastajanje većeg U unutrašnjosti uredjaja nema dijelova koje treba zaprljanja, veliku opterećenost vazduha koji se udiše održavati. prašinom i olakšava zbrinjavanje. 7.4 Naručivanje rezervnih dijelova Prilikom naručivanja rezervnih dijelova treba navesti 5.
  • Seite 26 Anleitung_BT_DS_180_SPK1:_ 21.01.2008 16:43 Uhr Seite 26 „Varování – Ke snížení rizika zranění si přečíst návod k obsluze“ Noste ochranu sluchu. Působení hluku může způsobit ztrátu sluchu. Noste ochrannou prachovou masku. Při opracovávání dřeva a jiných materiálů může vznikat zdraví škodlivý prach. Materiály obsahující...
  • Seite 27: Bezpečnostní Pokyny

    Anleitung_BT_DS_180_SPK1:_ 21.01.2008 16:43 Uhr Seite 27 4. Technická data Pozor! Při používání přístrojů musí být dodržována určitá bezpečnostní opatření, aby se zabránilo zraněním a Síťová přípojka 230 V ~ 50 Hz škodám. Přečtěte si proto pečlivě tento návod k Příkon 180 W obsluze.
  • Seite 28: Uvedení Do Provozu

    Anleitung_BT_DS_180_SPK1:_ 21.01.2008 16:43 Uhr Seite 28 4.2 Odsávání prachu: 7.2 Uhlíkové kartáčky Odsávání prachu zabraňuje velkému znečištění, Při nadměrné tvorbě jisker nechte překontrolovat vysokému výskytu prachu ve vzduchu a usnadňuje odborníkem uhlíkové kartáčky. likvidaci prachu. Pozor! Uhlíkové kartáčky smí vyměnit pouze odborný...
  • Seite 29 Anleitung_BT_DS_180_SPK1:_ 21.01.2008 16:43 Uhr Seite 29 „Upozornenie - Aby ste znížili riziko poranenia, prečítajte si návod na obsluhu “ Používajte ochranu sluchu. Pôsobenie hluku môže spôsobiť poškodenie sluchu. Používajte ochrannú masku proti prachu. Pri práci s drevom a inými materiálmi môže vznikať zdraviu škodlivý prach. Materiál obsahujúci azbest nesmie byť...
  • Seite 30 Anleitung_BT_DS_180_SPK1:_ 21.01.2008 16:43 Uhr Seite 30 3. Technické údaje Pozor! Pri používaní prístrojov sa musia dodržiavať príslušné bezpečnostné opatrenia, aby bolo možné Sieťové pripojenie 230 voltov ~ 50 Hz zabrániť prípadným zraneniam a vecným škodám. Príkon 180 Watt Preto si starostlivo prečítajte tento návod na obsluhu Počet oscilácií...
  • Seite 31: Uvedenie Do Prevádzky

    Anleitung_BT_DS_180_SPK1:_ 21.01.2008 16:43 Uhr Seite 31 a vyčistiť ho pomocou kefky alebo prípadne 7.1 Čistenie stlačeným vzduchom. Zoberte brúsny papier Udržujte ochranné zariadenia, vzduchové otvory a položte ho na brúsny tanier. Dbajte na to, aby sa a ebo ho vyčistite vyfúkaním stlačeným otvory pre odvádzanie prachu prekrývali.
  • Seite 32: Konformitätserklärung

    2006/95/EC R&TTED 1999/5/EC 97/23/EC 2000/14/EG_2005/88/EC: 2004/108/EC 95/54/EC: 90/396/EEC 97/68/EC: 89/686/EEC EN 60745-1; EN 60745-2-4; EN 55014-1; EN 55014-2; EN 61000-3-2; EN 61000-3-3 Landau/Isar, den 04.12.2007 Weichselgartner Mayr General-Manager Product-Management Art.-Nr.: 44.642.22 I.-Nr.: 01017 Archivierung: 4464202-17-4155050 Subject to change without notice...
  • Seite 33 Anleitung_BT_DS_180_SPK1:_ 21.01.2008 16:43 Uhr Seite 33 k Nur für EU-Länder Werfen Sie Elektrowerkzeuge nicht in den Hausmüll! Gemäß europäischer Richtlinie 2002/96/EG über Elektro- und Elektronik-Altgeräte und Umsetzung in nationales Recht müssen verbrauchte Elektrowerkzeuge getrennt gesammelt werden und einer umweltgerechten Wiederverwertung zugeführt werden. Recycling-Alternative zur Rücksendeaufforderung: Der Eigentümer des Elektrogerätes ist alternativ anstelle Rücksendung zur Mitwirkung bei der sachge- rechten Verwertung im Falle der Eigentumsaufgabe verpflichtet.
  • Seite 34 Anleitung_BT_DS_180_SPK1:_ 21.01.2008 16:43 Uhr Seite 34 C Solo per paesi membri dell'UE Non gettate gli utensili elettrici nei rifiuti domestici. Secondo la Direttiva europea 2002/96/CE sui rifiuti di apparecchiature elettriche ed elettroniche e l'applicazione nel diritto nazionale gli elettroutensili usati devono venire raccolti separatamente e smaltiti in modo ecologico.
  • Seite 35 Anleitung_BT_DS_180_SPK1:_ 21.01.2008 16:43 Uhr Seite 35 Samo za zemlje EU Ne bacajte elektro-alate u kućno smeće! Shodno evropskoj smernici 2002/96/EG o starim električnim i elektronskim uredjajima i primeni državnog prava, istrošeni elektro-alati mora da se odvojeno sakupe i eliminišu na ekološki primeren način u stanici za recikliranje.
  • Seite 36 Anleitung_BT_DS_180_SPK1:_ 21.01.2008 16:43 Uhr Seite 36 Der Nachdruck oder sonstige Vervielfältigung von Dokumentation und Begleitpapieren der Produkte, auch auszugsweise ist nur mit aus- drücklicher Zustimmung der ISC GmbH zulässig. The reprinting or reproduction by any other means, in whole or in part, of documentation and papers accompanying products is permitted only with the express consent of ISC GmbH.
  • Seite 37 Anleitung_BT_DS_180_SPK1:_ 21.01.2008 16:43 Uhr Seite 37 Technische Änderungen vorbehalten Technical changes subject to change Sous réserve de modifications Con riserva di apportare modifiche tecniche Der tages forbehold för tekniske ændringer Technikai változások jogát fenntartva Bf Zadržavamo pravo na tehnične izmjene. Zadržavamo pravo na tehničke promen Technické...
  • Seite 38: Guarantee Certificate

    Anleitung_BT_DS_180_SPK1:_ 21.01.2008 16:43 Uhr Seite 38 t GUARANTEE CERTIFICATE Dear Customer, All of our products undergo strict quality checks to ensure that they reach you in perfect condition. In the unlikely event that your device develops a fault, please contact our service department at the address shown on this guarantee card.
  • Seite 39: Bulletin De Garantie

    Anleitung_BT_DS_180_SPK1:_ 21.01.2008 16:43 Uhr Seite 39 p BULLETIN DE GARANTIE Chère Cliente, Cher Client, Nos produits sont soumis à un contrôle de qualité très strict. Si cet appareil devait toutefois ne pas fonctionner impeccablement, nous en serions désolés. Dans un tel cas, nous vous prions de bien vouloir prendre contact avec notre service après-vente à...
  • Seite 40 Anleitung_BT_DS_180_SPK1:_ 21.01.2008 16:43 Uhr Seite 40 C CERTIFICATO DI GARANZIA Gentili clienti, i nostri prodotti sono soggetti ad un rigido controllo di qualità. Se l’apparecchio non dovesse tuttavia funzionare correttamente, ci scusiamo e vi preghiamo di rivolgervi al nostro servizio di assistenza clienti all’indirizzo indicato in questa scheda di garanzia.
  • Seite 41 Anleitung_BT_DS_180_SPK1:_ 21.01.2008 16:43 Uhr Seite 41 GARANTIBEVIS Kære kunde! Vore produkter er underlagt streng kvalitetskontrol. Hvis produktet alligevel på et tidspunkt skulle udvise fejl, beklager vi naturligvis dette og beder dig kontakte vores kundeservice på adressen, som står angivet på dette garantibevis.
  • Seite 42 Anleitung_BT_DS_180_SPK1:_ 21.01.2008 16:43 Uhr Seite 42 GARANCIAOKMÁNY Tisztelt Vevő, termékeink szigorú minőségi kontroll alá vannak vetve. Ha ez a készülék mégis egyszer nem működne kifogástalanul, akkor azt nagyon sajnáljuk és kérjük Önt forduljon a szervízszolgáltatásunkhoz amely ebben a garanciakártyában megadott cím alatt található. Szívesen állunk a rendelkezésére telefonon is, az alul megadott szervízszám alatt.
  • Seite 43 Anleitung_BT_DS_180_SPK1:_ 21.01.2008 16:43 Uhr Seite 43 Bf JAMSTVENI LIST Poštovani kupče, naši proizvodi podliježu strogoj kontroli kvalitete. Žao nam je ako bi ipak došlo do toga da uređaj ne funkcionira besprijekorno i zamolili bismo Vas da se u tom slučaju obratite na adresu naše servisne službe navedenu ispod ovog jamstva.
  • Seite 44: Garancijski List

    Anleitung_BT_DS_180_SPK1:_ 21.01.2008 16:43 Uhr Seite 44 4 GARANCIJSKI LIST Poštovani kupče, naši proizvodi podvrgavaju se strogoj kontroli kvalitete. Žao nam je ako bi se ipak desilo da uređaj ne funkcioniše besprekorno i zamolili bismo Vas da se u tom slučaju obratite na adresu naše servisne službe navedenu ispod ove garancije.
  • Seite 45: Záruční List

    Anleitung_BT_DS_180_SPK1:_ 21.01.2008 16:43 Uhr Seite 45 j ZÁRUČNÍ LIST Vážená zákaznice, vážený zákazníku, naše výrobky podléhají přísné kontrole kvality. Pokud i přesto tento přístroj bezvadně nefunguje, velice toho litujeme a prosíme Vás, abyste se obrátili na náš zákaznický servis, jehož adresa je uvedena na tomto záručním listu.
  • Seite 46 Anleitung_BT_DS_180_SPK1:_ 21.01.2008 16:43 Uhr Seite 46 W ZÁRUČNÝ LIST Vážená zákazníčka, vážený zákazník, naše výrobky podliehajú prísnej kontrole kvality. V prípade, že nebude prístroj napriek tomu bezchybne fungovať, je nám to veľmi ľúto a prosíme Vás, aby ste sa obrátili na našu servisnú službu na adrese uvedenej na tomto záručnom liste.
  • Seite 47: Garantieurkunde

    Anleitung_BT_DS_180_SPK1:_ 21.01.2008 16:43 Uhr Seite 47 k GARANTIEURKUNDE Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, unsere Produkte unterliegen einer strengen Qualitätskontrolle. Sollte dieses Gerät dennoch einmal nicht ein- wandfrei funktionieren, bedauern wir dies sehr und bitten Sie, sich an unseren Servicedienst unter der auf die- ser Garantiekarte angegebenen Adresse zu wenden.
  • Seite 48 Anleitung_BT_DS_180_SPK1:_ 21.01.2008 16:43 Uhr Seite 48 EH 01/2008...

Diese Anleitung auch für:

Bt-ds 180

Inhaltsverzeichnis