Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

Setup Manual
Important:
Please read this Setup Manual and the User's Manual stored (on the CD-
ROM) carefully to familiarize yourself with safe and effective usage. Please
retain this manual for future reference.
Installationshandbuch
Wichtig:
Lesen Sie dieses Handbuch zur Einrichtung und das Benutzerhandbuch (auf
der CD-ROM) aufmerksam durch, um sich mit der sicheren und effizienten
Bedienung vertraut zu machen. Bewahren Sie dieses Handbuch zum
späteren Nachschlagen auf.
Manuel d'installation
Important :
Veuillez lire attentivement ce Manuel d'installation et le Manuel d'utilisation
(inclus sur le CD-ROM) afin de vous familiariser avec ce produit et de l'utiliser
efficacement et en toute sécurité. Veuillez conserver ce manuel pour
référence ultérieure.
设定手册
重要事项:
请仔细阅读本设定手册和用户手册(储存在光盘上),以便掌握如何安全、有
效地使用本产品。请保留本手册,以备日后参考。

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Eizo FlexScanT1501-B

  • Seite 1 Setup Manual Important: Please read this Setup Manual and the User’s Manual stored (on the CD- ROM) carefully to familiarize yourself with safe and effective usage. Please retain this manual for future reference. Installationshandbuch Wichtig: Lesen Sie dieses Handbuch zur Einrichtung und das Benutzerhandbuch (auf der CD-ROM) aufmerksam durch, um sich mit der sicheren und effizienten Bedienung vertraut zu machen. Bewahren Sie dieses Handbuch zum späteren Nachschlagen auf. Manuel d’installation Important : Veuillez lire attentivement ce Manuel d’installation et le Manuel d’utilisation (inclus sur le CD-ROM) afin de vous familiariser avec ce produit et de l’utiliser efficacement et en toute sécurité. Veuillez conserver ce manuel pour référence ultérieure. 设定手册 重要事项: 请仔细阅读本设定手册和用户手册(储存在光盘上),以便掌握如何安全、有 效地使用本产品。请保留本手册,以备日后参考。...
  • Seite 2 Compatible Resolutions/Freguencies Résolutions/Fréquences compatibles Kompatible Auflösungen/Bildwiederholfrequenzen 兼容的分辨率/频率 The monitor supports the following resolutions. Le moniteur est compatible avec les résolutions suivantes. Der Monitor unterstützt die nachfolgend aufgeführten Auflösungen. 本显示器支持下列分辨率。 Analog Input Resolution Frequency Remarks Dot Clock 640 × 400 56 Hz NEC PC-9801 640 × 400 70 Hz NEC PC-9821 640 × 480...
  • Seite 3: Troubleshooting

    Prior to use Installation Setting/Adjustment Troubleshooting Touch Panel Color LCD Monitor SAFETY SYMBOLS This manual uses the safety symbols below. They denote critical information. Please read them carefully. WARNING CAUTION Failure to abide by the information in a WARNING Failure to abide by the information in a CAUTION may result in serious injury and can be life threatening.
  • Seite 4: Package Contents

    USB port (Up) (T1502-B) Connects the PC to the monitor with a USB cable. Stereo mini jack Connects the stereo mini jack cable. Cable holder Covers the monitor cables. Headphone jack Connects the headphones. Speaker Outputs audio source. * ScreenManager is an EIZO’s nickname of the Adjustment menu. (For how to use ScreenManager, refer to the User’s Manual on the CD-ROM.) ®...
  • Seite 5: Connecting Cables

    Prior to use Installation Setting/Adjustment Troubleshooting Connecting Cables Attention • When replacing the current monitor with a T1501-B/T1502-B monitor, be sure to change the PC settings for resolution and vertical frequency to those which are available for the T1501-B/T1502-B monitor referring to the resolution table (back of cover page) before connecting the PC. NOTE • When connecting two PCs to the monitor, refer to the User’s Manual on the CD-ROM. Check that the monitor and the PC are powered off. Connect the monitor to the PC with a signal cable that matches the connectors. After connecting the cable connectors, tighten the screws of the connectors to secure the coupling.
  • Seite 6 • When reinstalling the touch panel driver to update the driver, etc., restart the PC after uninstalling the driver and then install it. Uninstall the other touch panel driver, if it is installed. Install the touch panel driver according to the instructions included in the EIZO LCD Utility Disk (CD-ROM). For how to install the touch panel driver, see the Touch Panel Driver User’s Manual (on the CD-ROM). Use either cable of RS-232C (FD-C38-K) or USB (MD-C93) to connect the monitor and the PC.
  • Seite 7: Adjusting Speaker Volume

    Prior to use Installation Setting/Adjustment Troubleshooting Attention • If the monitor is T1501-B, set up the device using the following procedure after the restart. For details, refer to the Touch Panel Driver User’s Manual (on the CD-ROM). 1. Click “Start” - “All Program” - “DMC” - “DMC Touch Panel Configuration” to display “Properties” window. 2. Click “Add a serial device”, and register a new serial device. 3. Click “Device”, and specify the COM port number used for the “COM port”. 4. Click “Apply”. 5. Click “Close”. • Turn off the monitor and PC after using them. Unplugging the power cord completely shuts off power supply to the monitor. Calibrating the Monitor Calibrate the monitor according to the instruction manual for the touch panel driver on the CD-ROM. Adjusting Speaker Volume Press Speaker volume adjustment screen The speaker volume adjustment screen appears.
  • Seite 8: Adjusting Brightness

    Prior to use Installation Setting/Adjustment Troubleshooting Adjusting Brightness Press Brightness adjustment window The brightness adjustment screen appears. Adjust the brightness with Press to increase screen brightness or press to decrease. NOTE • The sensor on the front side of the monitor detects the environmental brightness to adjust the screen brightness automatically and comfortably with the BrightRegulator function. For details, refer to the User’s Manual on the CD-ROM. Performing Advanced Settings/Adjustments Advanced adjustments for the color and various settings are Adjustment menu available using the Adjustment menu. For details of each adjustment function, refer to the User’s Manual on the CD-ROM.
  • Seite 9: Installation

    Prior to use Installation Setting/Adjustment Troubleshooting No-Picture Problem If no picture is displayed on the monitor even after the following remedial action is taken, contact your local dealer. 1. Check the Power indicator. Symptom Status Possible cause and remedy No picture Power indicator does not light Check whether the power cord is correctly connected.
  • Seite 10 Memo...
  • Seite 11: Lcd-Farbmonitor Mit Sensorfeld

    Vor der Benutzung Installation Einstellungen/Justierung Fehlerbeseitigung LCD-Farbmonitor mit Sensorfeld SICHERHEITSSYMBOLE In diesem Handbuch werden die unten dargestellten Sicherheitssymbole verwendet. Sie geben Hinweise auf äußerst wichtige Informationen. Bitte lesen Sie diese Informationen sorgfältig durch. VORSICHT ACHTUNG Die Nichtbefolgung von unter VORSICHT angegebenen Die Nichbeachtung unter ACHTUNG angegebener Anweisungen kann schwere Verletzungen oder sogar Informationen kann mittelschwere Verletzungen und/oder...
  • Seite 12: Fehlerbeseitigung

    14 USB-Anschluss (hinten) (T1502-B) Verbindet den PC mithilfe eines USB-Kabels mit dem Monitor. 15 Buchse für Stereo-Klinkenstecker Anschluss des Stereo-Kabels mit Klinkenstecker. 16 Kabelhalterung Verdeckt die Anschlusskabel. 17 Kopfhöreranschluss Anschluss für einen Kopfhörer. 18 Lautsprecher Quelle für Audioausgang. * ScreenManager ist der Name des Justierungsmenüs von EIZO. (Informationen zur Verwendung von ScreenManager entnehmen ® Sie dem Benutzerhandbuch auf der CD-ROM.)
  • Seite 13: Kabel Anschließen

    Vor der Benutzung Installation Einstellungen/Justierung Fehlerbeseitigung Kabel anschließen Hinweis • Um einen bereits vorhandenen Monitor durch einen Monitor des Typs T1501-B/T1502-B zu ersetzen, stellen Sie die PC-Einstellungen für Auflösung und vertikale Bildwiederholfrequenz auf die für T1501-B/ T1502-B-Monitore verfügbaren Werte ein. Diese entnehmen Sie bitte der Auflösungstabelle (Rückseite der ersten Seite), bevor Sie den Monitor anschließen. HINWEIS • Lesen Sie im Benutzerhandbuch auf der CD-ROM nach, wenn Sie zwei PCs an den Monitor anschließen möchten. Stellen Sie sicher, dass Computer und Monitor ausgeschaltet sind. Verbinden Sie Monitor und Computer mithilfe eines passenden Signalkabels. Ziehen Sie nach dem Anschließen der Kabel die Schrauben der Verbinder an, um ein versehentliches Ausstecken zu verhindern. CD-Player usw. Anschlüsse am Anschlüsse am Monitor...
  • Seite 14: Installieren Des Treibers Für Das Sensorfeld

    „Administrator“-Rechte aufweisen. • Wenn Sie den Treiber für das Sensorfeld z. B. zum Aktualisieren des Treibers neu installieren, starten Sie den PC nach der Deinstallation des Treibers neu, und installieren Sie den Treiber erst dann. Deinstallieren Sie ggf. den anderen Treiber für das Sensorfeld. Installieren Sie den Treiber für das Sensorfeld gemäß den auf der EIZO LCD- Dienstprogramm-CD (CD-ROM) enthaltenen Anweisungen. Zur Installation des Touch-Panel-Treibers siehe die Benutzerhandbuch des Touch-Panel-Treibers (auf der CD-ROM). Verwenden Sie entweder ein RS-232C (FD-C38-K) oder ein Kabel vom Typ USB- Kabel (MD-C93), um den Monitor an den PC anzuschließen.
  • Seite 15: Kalibrierung Des Monitors

    Vor der Benutzung Installation Einstellungen/Justierung Fehlerbeseitigung Hinweis • Wenn der Monitor T1501-B ist, richten Sie das Gerät nach dem Neustart auf folgende Weise ein. Einzelheiten entnehmen Sie dem Benutzerhandbuch des Touch- Panel-Treiber (auf der CD-ROM). 1. Klicken Sie auf „Start“ - „All Program“ - „DMC“ - „DMC Touch Panel Configuration“ zur Anzeige des „Properties“- Fensters. 2. Klicken Sie auf „Add a serial device“, und registrieren Sie ein neues serielles Gerät. 3. Klicken Sie auf „Device“, und legen Sie die COM Port-Nr. fest, die für den „COM port“ verwendet wird. 4. Klicken Sie auf „Apply“. 5. Klicken Sie auf „Close“. • Schalten Sie Computer und Monitor aus, wenn Sie sie nicht mehr benötigen. Wenn Sie das Netzkabel abziehen, wird die Stromzufuhr zum Monitor vollständig unterbrochen. Kalibrierung des Monitors Kalibrieren Sie den Monitor gemäß den Anweisungen im Handbuch für den Treiber des Sensorfelds auf der CD-ROM. Lautstärke der Lautsprecher einstellen Drücken Sie Fenster zur Einstellung der Lautstärke Das Fenster zur Einstellung der Lautstärke wird angezeigt.
  • Seite 16: Erweiterte Einstellungen/Justierung Vornehmen

    Vor der Benutzung Installation Einstellungen/Justierung Fehlerbeseitigung Bildschirmhelligkeit einstellen Drücken Sie oder Der Bildschirm zur Helligkeitseinstellung wird angezeigt. Fenster zur Helligkeitseinstellung Stellen Sie die Helligkeit mit der Taste oder ein. Drücken Sie zum Aufhellen des Bildschirms die Taste zum Abdunkeln drücken Sie die Taste HINWEIS • Der Sensor auf der Vorderseite des Monitors erkennt die Umgebungshelligkeit, damit die Bildschirmhelligkeit automatisch und bequem mit der BrightRegulator-Funktion angepasst werden kann. Einzelheiten entnehmen Sie dem Benutzerhandbuch auf der CD-ROM. Erweiterte Einstellungen/Justierung vornehmen Justierungsmenü Im Justierungsmenü stehen erweiterte Einstellungen für die Farbeinstellungen und andere Einstellungen zur Verfügung.
  • Seite 17 Vor der Benutzung Installation Einstellungen/Justierung Fehlerbeseitigung Problem: Kein Bild Wird auch nach dem Durchführen der nachfolgend vorgeschlagenen Lösungen kein Bild angezeigt, wenden Sie sich an Ihren Fachhändler. 1. Prüfen Sie den Status der Betriebsanzeige. Symptom Status Mögl. Ursache und Lösung Kein Bild Anzeigenstatus: Aus Prüfen Sie, ob das Netzkabel richtig eingesteckt...
  • Seite 18 Memo...
  • Seite 19: Symboles De Securite

    Guide de dépannage Avant l’utilisation Installation Réglage/Ajustage Moniteur LCD couleur à écran tactile SYMBOLES DE SECURITE Ce manuel utilise les symboles de sécurité présentés ci-dessous. Ils signalent des informations critiques. Veuillez les lire attentivement. AVERTISSEMENT ATTENTION Le non respect des consignes données dans un message Le non respect des consignes données dans un message AVERTISSEMENT peut entraîner des blessures ATTENTION peut entraîner des blessures et/ou des...
  • Seite 20: Contenu De L'emballage

    Enveloppe de câble Protège les câbles du moniteur. Prise pour casque Permet de raccorder un casque. Haut-parleur Permet de diffuser une source audio. * ScreenManager est un alias choisi par EIZO pour le menu Ajustage. (Consultez le manuel d’utilisation sur le CD-ROM si vous ® désirez de plus amples détails sur l’utilisation de ScreenManager.)
  • Seite 21: Connexion Des Câbles

    Guide de dépannage Avant l’utilisation Installation Réglage/Ajustage Connexion des câbles Attention • Lorsque vous remplacez ce moniteur par un moniteur T1501-B/T1502-B, veillez à configurer votre ordinateur en fonction des paramètres de résolution et de fréquence du balayage vertical propres au moniteur T1501-B/T1502-B, en vous référant au tableau de résolution (voir verso de la page de couverture), avant de raccorder l’ordinateur. REMARQUE • Pour savoir comment connecter deux ordinateurs au moniteur, consultez le manuel d’utilisation inclus sur le CD-ROM. Vérifiez que le moniteur et le PC sont hors tension. Connectez le moniteur au PC à l’aide d’un câble de signal correspondant aux connecteurs.
  • Seite 22: Affichage De L'écran

    Désinstallez l’autre pilote d’écran tactile, si celui-ci est installé. Installez le pilote de l’écran tactile conformément aux instructions fournies dans le disque d’utilitaires EIZO LCD (CD-ROM). Pour la méthode d’installation du pilote d’écran tactile, voir le Manuel d’utilisation du pilote d’écran tactile (sur le CD-ROM). Utilisez un câble RS-232C (FD-C38-K) ou USB (MD-C93) pour raccorder le moniteur à...
  • Seite 23: Réglage Du Volume Du Haut-Parleur

    Guide de dépannage Avant l’utilisation Installation Réglage/Ajustage Attention • Si le moniteur est T1501-B, réglez le dispositif en utilisant la procédure suivante après le redémarrage. Reportez-vous au manuel d’utilisation du pilote de l’écran tactile (situé sur le CD-ROM) pour obtenir plus de détails. 1. Cliquez sur « Start » - « All Program » - « DMC » - « DMC Touch Panel Configuration » pour afficher la fenêtre « Properties ». 2. Cliquez sur « Add a serial device », et enregistrez un nouveau dispositif sériel. 3. Cliquez sur « Device », et précisez le numéro du port COM utilisé pour le « COM port ». 4. Cliquez sur « Apply ». 5. Cliquez sur « Close ». • Mettez le moniteur et l’ordinateur hors tension lorsque vous ne les utilisez plus. L’alimentation du moniteur est coupée en débranchant le cordon d’alimentation. Calibrage du moniteur Calibrez le moniteur conformément au mode d’emploi du pilote de l’écran tactile inclus sur le CD-ROM. Réglage du volume du haut-parleur Ecran de réglage du volume du Appuyez sur...
  • Seite 24 Guide de dépannage Avant l’utilisation Installation Réglage/Ajustage Ajustage de la luminosité Fenêtre de réglage de la luminosité Appuyez sur L’écran de réglage de la luminosité apparaît. Réglez la luminosité à l’aide de la touche Appuyez sur pour augmenter la luminosité de l’écran ou sur pour la diminuer. REMARQUE • Le capteur situé sur la face avant du moniteur détecte la luminosité ambiante pour régler automatiquement la luminosité de l’écran à un niveau confortable, à l’aide de la fonction BrightRegulator. Pour obtenir plus de détails, consultez le Manuel d’utilisation inclus sur le CD-ROM. Réglages/Ajustages avancés Les réglages avancés de la couleur et d’autres options sont accessibles Menu Ajustage dans le menu de réglage.
  • Seite 25 Avant l’utilisation Installation Réglage/Ajustage Guide de dépannage Problème de non-affichage d’images Si aucune image ne s’affiche sur le moniteur même après avoir utilisé les solutions suivantes, contactez votre revendeur local. 1. Vérifiez le voyant d’alimentation. Symptôme Etat Cause possible et solution Aucune image Le voyant ne s’allume pas.
  • Seite 26 Memo...
  • Seite 27 用前须知 安装 设定/调整 疑难解答 触摸式彩色液晶显示器 安全符号 本手册使用的安全符号如下。它们表示重要信息。请仔细阅读。 警告 注意 若不遵守“警告”中的信息,可能会造成严重伤害 若不遵守“注意”中的信息,可能会造成中度伤害 或威胁到生命安全。 并/或使财产或产品受损。 表示禁止的动作。 表示必须遵照执行的命令动作。 预防措施 警告 若机器出现烟雾,闻起来像是东西着火,或者有奇 使用内附电源线,并连接当地的标准电源插座。 怪声音,请立刻断开所有电源,并联络经销商以寻 确保电源电压在电源线的额定电压范围内。否则可 求建议。 能会造成火灾或电击。 尝试使用功能异常的机器可能会造成火灾、电击或 电源:100-120/200-240Vac 50/60Hz 设备受损。 让机器远离小物品或液体。 请在适宜的场所使用本设备。 小物品意外掉入通风槽而进入机壳,或液体溢入机 否则可能会导致火灾、触电或设备损坏。 壳会造成火灾、电击或设备受损。若物品掉入或液 • 切勿放在室外。 体溢入机壳,请立刻拔下机器的电源插头。再次使 • 切勿放置在运输工具中(船、飞机、火车、汽车 用机器前,请由合格的服务工程师检查。 等)。 • 切勿放置在多尘或潮湿的场所。 • 禁止将设备放置在水滴可溅到屏幕的位置(浴...
  • Seite 28 请检查包装盒中是否包含下列物品。如果缺少物品,或物品存在损坏现象,请与您所在地的经销商联系。 注 • 请保留好包装盒和包装材料,以便将来显示器移动或搬运时使用。 • 关于触摸面板驱动的安装,请遵循光盘里的说明。 □ 显示器 □ RS-232C电缆 ( 随T1501-B提供) : FD-C38-K □ 电源线 □ EIZO USB电缆 ( 随T1502-B提供) : MD-C93 □ 数字信号电缆 : FD-C39 □ EIZO LCD Utility Disk ( 光盘) ・ 显示器用户手册 □ 模拟信号电缆 : MD-C87 ・ 触摸屏驱动程序 ・ 触摸屏驱动程序用户手册...
  • Seite 29 用前须知 安装 设定/调整 疑难解答 连接电缆 注意 • 当用T1501-B/T1502-B显示器替换当前显示器时,在连接个人计算机之前,必须参考分辨率表(封面背面) 将分辨率和垂直频率等个人计算机设定更改为对T1501-B/T1502-B显示器有效的设定。 注 • 将两台个人计算机连接到显示器上时,请参阅光盘上的用户手册。 确保显示器和个人计算机的电源关闭。 用一根与连接器匹配的信号电缆连接显示器和个人计算机。 连接到电缆连接器后,请拧紧连接器的螺钉,使配合紧密。 CD播放器等 个人计算机上的 显示器上的连接器 连接器 音频输出连接器 音频输入连接器 立体声迷你插孔电缆(已提供) DVI-D连接器 DVI-D连接器 信号电缆FD-C39(已提供) 数字连接 或 D-sub mini D-sub mini 15针连接器 15针连接器 信号电缆MD-C87(已提供) 模拟连接 将电源线插头插入电源插座和显示器上的电源连接器。 调节屏幕角度 将屏幕倾斜并转动到最适合工作的状态。...
  • Seite 30 用前须知 安装 设定/调整 疑难解答 显示屏幕 按 打开显示器电源。 显示器电源指示灯以蓝色亮起。 打开个人计算机电源。 出现画面图像。 第一次打开使用模拟信号的显示器和个人计算机时,自动调整功能将开始工作,对时钟、相位和显示位置 进行调整。 安装触摸屏驱动程序 注意 • 安装触摸屏驱动程序所使用的用户账号必须具有“管理员”权限。 • 重新安装触摸屏驱动程序更新驱动程序等时,请在卸载驱动程序后重新启动个人计算机,然后安装触摸屏 驱动程序。 如果安装了其它触摸屏驱动程序,请将其卸载。 根据EIZO LCD Utility Disk(CD-ROM)中的说明安装触摸屏驱动程序。 如要了解触摸屏驱动程序的安装说明,请参照触摸屏驱动程序用户手册(在CD-ROM上)。 使用RS-232C(FD-C38-K)或USB(MD-C93)电缆连接显示器和个人计算机。 个人计算机上的 显示器上的连接器 连接器 [T1501-B] RS-232C端口 COM端口 RS-232C电缆FD-C38-K(已提供) 个人计算机上的 显示器上的连接器 连接器 [T1502-B] USB端口 USB端口 USB电缆MD-C93(已提供) 重新启动个人计算机。...
  • Seite 31 用前须知 安装 设定/调整 疑难解答 注意 • 如果是T1501-B显示器,重新启动后,根据下列步骤设置设备。详情请参照触摸屏驱动程序用户手册(在 CD-ROM上)。 1. 单击“Start”-“All Program”-“DMC”-“DMC Touch Panel Configuration”显示“Properties”窗口。 2. 单击“Add a serial device”,并记录为一个新串行设备。 3. 单击“Device”,并指定“COM port”使用的COM端口号。 4. 单击“Apply”。 5. 单击“Close”。 • 使用显示器和个人计算机后请关闭电源。拔掉电源线插头,完全切断显示器电源。 校准显示器 根据CD-ROM中的触摸屏驱动程序说明书校准显示器。 调整扬声器音量 按 。 扬声器音量调整画面 出现扬声器音量调整画面。 用 或 调整扬声器音量。 选择显示模式 FineContrast 可使您按照显示器的具体应用情况方便地选择最佳的显示模式。 若需要FineContrast的详细信息,请参考光盘中的用户手册。 FineContrast模式 Custom(自定义) 用来执行需要的设定。 sRGB 适合与支持sRGB的周边设备进行颜色匹配。 Text(文本) 适合字处理器或电子表格软件的文本。 FineContrast模式名称...
  • Seite 32 用前须知 安装 设定/调整 疑难解答 调整亮度 亮度调整窗口 按 或 。 出现亮度调整画面。 用 或 调整亮度。 按 增加屏幕亮度,或按 降低屏幕亮度。 注 • 显示器正面的传感器检测到环境亮度,并使用BrightRegulator功能自动调节到舒适的屏幕亮度。 详细信息,请参考光盘中的用户手册。 执行高级设定/调整 使用“调节”菜单可对颜色以及不同设置进行高级调整。 调整菜单 若需要各调整功能的详细信息,请参考光盘中的用户手册。 基本设定和调整已经完成。若需要高级设定/调整的详细信息,请参考光盘中的用户手册。...
  • Seite 33 用前须知 安装 设定/调整 疑难解答 无图片的问题 若已使用建议的修正方法后仍然无画面显示,请与您所在地的经销商联系。 1. 检查电源指示器。 症状 状态 原因和补救措施 无图片 电源指示器不亮。 检查电源线是否已正确连接。 按 。 电源指示器点亮(蓝色)。 检查<增益> 设定。 电源指示器点亮(橙色)。 用 切换输入信号。 按键盘上任意键,或单击鼠标。 将个人计算机开机。 若需要增益调整的详细信息,请参考光盘上的用户手册。 2. 查看屏幕上的出错信息。 即使显示器功能正常,当输入信号不正确时,这些信息仍会出现。 症状 状态 原因和补救措施 输入信号未收到。 检查个人计算机是否已开机。 检查信号线是否已正确连接到个人计算机。 用 切换输入信号。 信号频率超出规定范围。错误的 使用图形卡实用程序软件选择适当的显示模式。 信号频率会以红色显示。 详细说明、请参阅图形卡用户手册。...
  • Seite 34 Memo...
  • Seite 35 Hinweise zur Auswahl des richtigen Schwenkarms für Ihren Monitor Dieser Monitor ist für Bildschirmarbeitsplätze vorgesehen. Wenn nicht der zum Standardzubehör gehörige Schwenkarm verwendet wird, muss statt dessen ein geeigneter anderer Schwenkarm installiert werden. Bei der Auswahl des Schwenkarms sind die nachstehenden Hinweise zu berücksichtigen: Der Standfuß...
  • Seite 36 Helmut-Grashoff-Straße 18, 41179 Mönchengladbach, Germany Phone: +49 2161 8210210 Fax: +49 2161 8210150 中国苏州市苏州工业园区展业路8号中新科技工业坊5B Phone: +86 512 6252 0100 Fax: +86 512 6252 1508 http://www.eizo.com 3rd Edition-August, 2012 Printed in Japan. 00N0L510C1 Copyright © 2009-2012 EIZO NANAO CORPORATION All rights reserved. (U.M-SUT1501-B-4)

Diese Anleitung auch für:

Flexscant1502-b

Inhaltsverzeichnis