Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Makita GA4040C Betriebsanleitung
Makita GA4040C Betriebsanleitung

Makita GA4040C Betriebsanleitung

Winkelschleifer
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für GA4040C:

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 26
GB Angle Grinder
F
Meuleuse d'Angle
D
Winkelschleifer
I
Smerigliatrice angolare
NL Haakse slijpmachine
E
Esmeriladora Angular
P
Esmerilhadeira Angular
DK Vinkelsliber
GR Γωνιακός Λειαντήρας
TR Taşlama Makinası
GA4040C
GA4540C
GA5040C
GA6040C
GA4041C
GA4541C
GA5041C
GA6041C
Instruction Manual
Manuel d'instructions
Betriebsanleitung
Istruzioni per l'uso
Gebruiksaanwijzing
Manual de instrucciones
Manual de instruções
Brugsanvisning
Οδηγίες χρήσεως
Kullanma kılavuzu

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Makita GA4040C

  • Seite 1 Smerigliatrice angolare Istruzioni per l’uso NL Haakse slijpmachine Gebruiksaanwijzing Esmeriladora Angular Manual de instrucciones Esmerilhadeira Angular Manual de instruções DK Vinkelsliber Brugsanvisning GR Γωνιακός Λειαντήρας Οδηγίες χρήσεως TR Taşlama Makinası Kullanma kılavuzu GA4040C GA4540C GA5040C GA6040C GA4041C GA4541C GA5041C GA6041C...
  • Seite 2 012725 012728 012729 012747 012724 012733 009430 009431...
  • Seite 3 012802 012727 012772 012773 010846 010863 012740 012742...
  • Seite 4 012731 012730 010855 012743 012744 012732...
  • Seite 5: Specifications

    10 Depressed center wheel 22 Rubber pad 32 Inhalation vent 11 Inner flange 23 Marking A SPECIFICATIONS Model GA4040C GA4041C GA4540C GA4541C GA5040C GA5041C GA6040C GA6041C Wheel diameter 100 mm (4") 115 mm (4-1/2") 125 mm (5") 150 mm (6") Spindle thread Rated speed (n) / –1...
  • Seite 6 Do not use a damaged accessory. Before each For example, if an abrasive wheel is snagged or pinched use inspect the accessory such as abrasive by the workpiece, the edge of the wheel that is entering wheels for chips and cracks, backing pad for into the pinch point can dig into the surface of the mate- cracks, tear or excess wear, wire brush for loose rial causing the wheel to climb out or kick out.
  • Seite 7: Functional Description

    Additional Safety Warnings Specific for Abrasive 19. Be careful not to damage the spindle, the flange Cutting-Off Operations: (especially the installing surface) or the lock nut. a) Do not “jam” the cut-off wheel or apply Damage to these parts could result in wheel excessive pressure.
  • Seite 8 CAUTION: speed. • Always be sure that the side grip is installed securely For model GA4040C, GA4540C, GA5040C before operation. –1 Screw the side grip securely on the position of the tool as Number (R.P.M.)
  • Seite 9: Operation

    Mount inner flange, abrasive wheel and Ezynut onto the • Avoid bouncing and snagging the wheel, especially spindle so that Makita Logo on Ezynut faces outside. when working corners, sharp edges etc. This can Press shaft lock firmly and tighten Ezynut by turning the cause loss of control and kickback.
  • Seite 10 Grinding and sanding operation (Fig. 18) CAUTION: • Never switch on the tool when it is in contact with the ALWAYS hold the tool firmly with one hand on housing workpiece, it may cause an injury to operator. and the other on the side handle. Turn the tool on and •...
  • Seite 11: Optional Accessories

    (as in grinding) will cause the wheel to crack and break, • These accessories or attachments are recommended causing serious personal injury. for use with your Makita tool specified in this manual. • A diamond wheel shall be operated perpendicular to The use of any other accessories or attachments might the material being cut.
  • Seite 12 100 mm (4") model 115 mm (4-1/2") model 125 mm (5") model 150 mm (6") model Grip 36 Wheel Guard (for grinding wheel) Inner flange 42 Inner flange 42 Inner flange 42 Inner flange 30 Super flange 47 *1 Super flange 47 *1 Super flange 47 *1 Depressed center wheel/Flap disc Lock nut 14-45...
  • Seite 13 The typical A-weighted noise level determined according h, AG Uncertainty (K): 1.5 m/s to EN60745: Work mode: surface grinding with anti vibration side Model GA4040C, GA4540C, GA5040C grip Sound pressure level (L ): 86 dB (A) Vibration emission (a ): 5.5 m/s...
  • Seite 14 Corporation responsible manufacturer declare that the following Makita machine(s): Designation of Machine: Angle Grinder Model No./ Type: GA4040C, GA4540C, GA5040C, GA6040C, GA4541C, GA5041C, GA6041C are of series production and Conforms to the following European Directives: 2006/42/EC And are manufactured in accordance with the following...
  • Seite 15: Spécifications

    31 Orifice de sortie d’air 11 Flasque intérieur 23 Repère A 32 Orifice d’entrée d’air SPÉCIFICATIONS Modèle GA4040C GA4041C GA4540C GA4541C GA5040C GA5041C GA6040C GA6041C Diamètre de meule 100 mm (4") 115 mm (4-1/2") 125 mm (5") 150 mm (6") Filetage de l’axe...
  • Seite 16 diamètre extérieur l’épaisseur 12. Ne déposez jamais l’outil électrique avant que l’accessoire ne doivent pas dépasser la capacité l’accessoire n’ait complètement cessé nominale de l’outil électrique. La maîtrise et la tourner. L’accessoire tournant risquerait protection des accessoires de format incorrect ne d’accrocher la surface et d’entraîner une perte de peuvent être garantis.
  • Seite 17 d) Soyez tout particulièrement prudent lorsque c) Lorsque la meule se coince ou lorsque vous vous travaillez dans les coins, sur des bords interrompez la coupe pour une raison tranchants, etc. Évitez de laisser l’accessoire quelconque, mettez l’outil électrique hors bondir ou accrocher.
  • Seite 18: Description Du Fonctionnement

    Consignes de sécurité supplémentaires : 37. Lorsque vous utilisez une meule tronçonneuse, 17. Lors de l’utilisation des meules à moyeu travaillez toujours avec le carter de collecte des déporté, assurez-vous d’utiliser exclusivement poussières exigé par la réglementation locale. des meules renforcées de fibre de verre. 38.
  • Seite 19 ATTENTION : vitesse de rotation approximative. • Avant d’effectuer toute intervention sur l’outil, assurez- vous toujours qu’il est hors tension et débranché. Pour le modèle GA4040C, GA4540C, GA5040C Pose de la poignée latérale (poignée) (Fig. 5) –1 Numéro (R.P.M.)
  • Seite 20 à poussières est bouchée, Montez le flasque intérieur, la meule abrasive et l’écrou vous endommagerez l’outil. Ezynut sur l’axe, en plaçant le logo Makita de l’écrou Ezynut vers l’extérieur. UTILISATION Appuyez fermement sur le verrouillage de l’arbre et AVERTISSEMENT : serrez l’écrou Ezynut en tournant le plus possible la...
  • Seite 21 Meulage et ponçage (Fig. 18) ATTENTION : • Ne faites jamais démarrer l’outil alors qu’il touche la Tenez TOUJOURS l’outil fermement, avec une main sur pièce à travailler ; il y a risque de blessure chez le carter de l’outil et l’autre main sur la poignée latérale. l’utilisateur.
  • Seite 22: Entretien

    à couper. doivent être effectués dans un centre de service Makita Utilisation avec la brosse métallique à coupelle agréé, exclusivement avec des pièces de rechange (accessoire en option) (Fig. 20) Makita.
  • Seite 23 Modèle 100 mm (4") Modèle 115 mm (4-1/2") Modèle 125 mm (5") Modèle 150 mm (6") Poignée 36 Carter de meule (pour meule) Flasque intérieur 42 Flasque intérieur 42 Flasque intérieur 42 Flasque intérieur 30 Super flasque 47 *1 Super flasque 47 *1 Super flasque 47 *1 Meule à...
  • Seite 24 Émission de vibrations (a ) : 6,5 m/s EN60745 : h, AG Incertitude (K) : 1,5 m/s Modèle GA4040C, GA4540C, GA5040C Mode de travail : meulage de surface avec poignée Niveau de pression sonore (L ) : 86 dB (A) latérale antivibrations...
  • Seite 25 Désignation de la machine : Meuleuse d’Angle Émission de vibrations (a ) : 6,0 m/s h, AG N° de modèle / Type : GA4040C, GA4540C, GA5040C, Incertitude (K) : 1,5 m/s GA6040C, GA4541C, GA5041C, GA6041C Mode de travail : ponçage au disque avec poignée sont produites en série et...
  • Seite 26: Technische Daten

    32 Einlassöffnung 11 Innenflansch 23 Markierung A 12 Sicherungsmutterschlüssel 24 Markierung B TECHNISCHE DATEN Modell GA4040C GA4041C GA4540C GA4541C GA5040C GA5041C GA6040C GA6041C Scheibendurchmes- 100 mm (4") 115 mm (4-1/2") 125 mm (5") 150 mm (6") Spindelgewinde Nenndrehzahl (n) / –1...
  • Seite 27 Außendurchmesser und Dicke des Zubehörteils 12. Legen Elektrowerkzeug erst müssen innerhalb der Kapazitätsgrenzen Ihres nachdem das Zubehörteil zum vollständigen Elektrowerkzeugs liegen. Zubehörteile Stillstand gekommen ist. Anderenfalls kann das falschen Größe können nicht angemessen rotierende Zubehörteil die Oberfläche erfassen und geschützt oder kontrolliert werden. das Elektrowerkzeug aus Ihren Händen reißen.
  • Seite 28 d) Lassen Sie beim Bearbeiten von Ecken und b) Stellen Sie sich nicht so, dass sich Ihr Körper scharfen Kanten usw. besondere Vorsicht einer Linie rotierenden walten. Vermeiden Sie Anstoßen und Verhaken Schleifscheibe oder hinter dieser befindet. des Zubehörteils. Ecken, scharfe Kanten oder Wenn sich die Schleifscheibe am Arbeitspunkt Anstoßen führen leicht zu Hängenbleiben des von Ihrem Körper weg bewegt, kann ein...
  • Seite 29: Bewahren Sie Diese Anleitung Sorgfältig Auf

    b) Wenn der Einsatz einer Schutzhaube für 33. Falls der Arbeitsplatz sehr heiß, feucht oder Drahtbürsten empfohlen wird, achten Sie durch leitfähigen Staub stark verschmutzt ist, darauf, dass die Drahtscheibe oder die verwenden einen Kurzschlussschalter Bürste nicht Schutzhaube (30 mA) zum Schutz des Bedieners. Berührung kommt.
  • Seite 30: Montage

    Tabelle VORSICHT: ersichtlich. • Vergewissern Sie sich vor der Ausführung von Arbeiten Für Modell GA4040C, GA4540C, GA5040C an der Maschine stets, dass sie ausgeschaltet und vom Stromnetz getrennt ist. –1 Nummer (R.P.M.) Montieren des Seitengriffs (Zusatzgriffs) (Abb. 5)
  • Seite 31 Staubfänger führt zu einer Beschädigung kann. der Maschine. Innenflansch, Schleifscheibe und Ezynut so auf die Spindel montieren, dass das Makita-Logo auf der Ezynut nach außen weist. Die Spindelarretierung fest drücken und die Ezynut anziehen. Dazu die Schleifscheibe bis zum Anschlag im Uhrzeigersinn drehen.
  • Seite 32 BETRIEB WARNUNG: • Die Maschine darf auf keinen Fall gewaltsam angedrückt werden. Das Eigengewicht der Maschine übt ausreichenden Druck aus. Gewaltanwendung und übermäßiger Druck können zu einem gefährlichen Schleifscheibenbruch führen. • Wechseln Sie die Schleifscheibe IMMER aus, falls die Maschine während der Schleifarbeit fallen gelassen wurde.
  • Seite 33 Siehe die nachstehende Tabelle. 100 mm (4")-Modell Trennschleifscheibe Diamantscheibe Dicke: Weniger als 4 mm (5/32") Dicke: 4 mm (5/32") oder mehr Dicke: Weniger als 4 mm (5/32") Dicke: 4 mm (5/32") oder mehr 16 mm (5/8") 16 mm (5/8") 20 mm (13/16") 20 mm (13/16") 1.
  • Seite 34: Wartung

    Maschine regelmäßig oder im Anfangsstadium einer Verstopfung. (Abb. 22) Um die SICHERHEIT und ZUVERLÄSSIGKEIT dieses Produkts aufrechtzuerhalten, sollten Reparaturen, Überprüfung und Austausch der Kohlebürsten und andere Wartungs- oder Einstellarbeiten nur von Makita- Kundendienstzentren unter ausschließlicher Verwendung von Makita-Originalersatzteilen ausgeführt werden. SONDERZUBEHÖR VORSICHT: •...
  • Seite 35 100 mm (4")-Modell 115 mm (4-1/2")-Modell 125 mm (5")-Modell 150 mm (6")-Modell Griff 36 Schutzhaube (für Schleifscheibe) Innenflansch 42 Innenflansch 42 Innenflansch 42 Innenflansch 30 Superflansch 47 *1 Superflansch 47 *1 Superflansch 47 *1 Gekröpfte Trennschleifscheibe/Fächerschleifscheibe Sicherungsmutter 14-45 Sicherungsmutter 14-45 Sicherungsmutter 14-45 Sicherungsmutter 10-30 Ezynut *2...
  • Seite 36 Geräusch Seitengriff Typischer A-bewerteter Geräuschpegel ermittelt gemäß Vibrationsemission (a ): 6,5 m/s EN60745: h, AG Ungewissheit (K): 1,5 m/s Modell GA4040C, GA4540C, GA5040C Arbeitsmodus: Oberflächenschleifen Schalldruckpegel (L ): 86 dB (A) vibrationsfestem Seitengriff Schalleistungspegel (L ): 97 dB (A) Vibrationsemission (a...
  • Seite 37 Arbeitsmodus: Oberflächenschleifen mit normalem Nur für europäische Länder Seitengriff EG-Übereinstimmungserklärung Vibrationsemission (a ): 7,0 m/s h, AG Wir, die Firma Makita als verantwortlicher Hersteller, Ungewissheit (K): 1,5 m/s erklären, dass die folgende(n) Makita-Maschine(n): Arbeitsmodus: Oberflächenschleifen Bezeichnung der Maschine: Winkelschleifer vibrationsfestem Seitengriff Modell-Nr./...
  • Seite 38: Dati Tecnici

    31 Apertura di ventilazione 10 Disco con centro depresso 22 Platorello di gomma 32 Apertura di aspirazione DATI TECNICI Modello GA4040C GA4041C GA4540C GA4541C GA5040C GA5041C GA6040C GA6041C Diametro disco 100 mm (4") 115 mm (4-1/2") 125 mm (5") 150 mm (6") Filettatura mandrino Velocità...
  • Seite 39 Le dimensioni dell’albero dei dischi, flange, tam- 14. Pulire regolarmente le aperture di ventilazione poni di rinforzo e di qualsiasi altro accessorio dell’utensile elettrico. La ventola del motore attira devono essere adatte al mandrino di questo la polvere all’interno dell’alloggiamento, e l’accumu- utensile elettrico.
  • Seite 40 Avvertimenti per la sicurezza specifici per le e) Supportare i pannelli o qualsiasi pezzo di operazioni di smerigliatura e di taglio: dimensioni molto grandi per minimizzare il a) Usare soltanto tipi di dischi raccomandati per rischio di inceppamento o di contraccolpo. I l’utensile elettrico e la protezione specifica grandi pezzi tendono a piegarsi sotto il loro progettata per il disco selezionato.
  • Seite 41: Conservare Queste Istruzioni

    L’utilizzo SBAGLIATO o la mancata manopola e la velocità approssimata di rotazione fare osservanza delle norme di sicurezza di questo riferimento alla tabella che segue. manuale di istruzioni potrebbero causare lesioni Per il modello GA4040C, GA4540C, GA5040C serie. –1 Numero (R.P.M.) DESCRIZIONE FUNZIONALE 2.800...
  • Seite 42 Installazione o rimozione della protezione disco Per il modello GA6040C (Per disco con centro depresso, disco lamellare, –1 Numero (R.P.M.) disco flessibile, spazzola metallica a disco/disco troncatore abrasivo, disco diamantato) (Fig. 6, 7 e 4.000 5.000 AVVERTIMENTO: • Quando si usa un disco con centro depresso, disco 6.000 lamellare, disco flessibile o spazzola metallica a disco, 7.000...
  • Seite 43: Funzionamento

    Montare la flangia interna, il disco abrasivo e l’Ezynut sul • Pulire l’accessorio coperchio polvere quando è intasato mandrino, in modo che il logo Makita sull’Ezynut sia di polvere o di sostanze estranee. Se si continua a rivolto verso l’esterno.
  • Seite 44 Operazione di molatura e di carteggiatura Operazione con disco troncatore abrasivo/ (Fig. 18) diamantato (accessorio opzionale) (Fig. 19) Tenere SEMPRE saldamente l’utensile con una mano La direzione di montaggio del controdado e della flangia sull’alloggiamento e l’altra sull’impugnatura laterale. interna varia secondo lo spessore del disco. Accendere l’utensile e applicare il disco con centro depresso o il disco lamellare al materiale da lavorare.
  • Seite 45: Manutenzione

    Per ottenere maggiori dettagli su questi accessori o spazzola metallica a tazza nel mandrino e stringerla con attrezzi, rivolgersi a un Centro Assistenza Makita locale. la chiave in dotazione. Quando si usa la spazzola, evitare di esercitare una pressione eccessiva perché ciò...
  • Seite 46 Modello di 115 mm Modello di 100 mm (4") Modello di 125 mm (5") Modello di 150 mm (6") (4-1/2") Impugnatura 36 Protezione disco (disco di molatura) Flangia interna 42 Flangia interna 42 Flangia interna 42 Flangia interna 30 Super flangia 47 *1 Super flangia 47 *1 Super flangia 47 *1 Disco con centro depresso/disco lamellare...
  • Seite 47 Il tipico livello di rumore pesato A determinato secondo Emissione di vibrazione (a ): 6,5 m/s EN60745: h, AG Incertezza (K): 1,5 m/s Modello GA4040C, GA4540C, GA5040C Modalità operativa: molatura superficie Livello pressione sonora (L ): 86 dB (A)
  • Seite 48 ): 2,5 m/s o meno h, DS Dichiarazione CE di conformità Incertezza (K): 1,5 m/s Noi della Makita Corporation, come produttori Modalità operativa: carteggiatura con disco con responsabili, dichiariamo che le macchine Makita impugnatura laterale antivibrazioni seguenti: Emissione di vibrazione (a...
  • Seite 49: Technische Gegevens

    32 Luchtinlaatopening 10 Schijf met verzonken middengat 22 Rubberen rugschijf 11 Binnenflens 23 Markering A TECHNISCHE GEGEVENS Model GA4040C GA4041C GA4540C GA4541C GA5040C GA5041C GA6040C GA6041C Wieldiameter 100 mm (4") 115 mm (4-1/2") 125 mm (5") 150 mm (6") Asschroefdraad Nominale snelheid –1...
  • Seite 50 buitendiameter dikte 12. Leg het elektrisch gereedschap nooit neer accessoire moet binnen het capaciteitsbereik voordat het accessoire volledig tot stilstand is elektrisch gereedschap vallen. gekomen. Het ronddraaiende accessoire kan de Accessoires met verkeerde afmetingen kunnen niet ondergrond pakken zodat u de controle over het afdoende worden afgeschermd of beheerst.
  • Seite 51 d) Wees bijzonder voorzichtig bij het werken c) Wanneer de schijf vastloopt of u het slijpen met hoeken, scherpe randen, enz. Voorkom onderbreekt, schakelt elektrisch dat het accessoire springt of bekneld raakt. gereedschap uit en houdt u dit stil totdat de Hoeken, scherpe randen...
  • Seite 52 19. Let erop dat u de as, de flens (met name de 38. Doorslijpschijven mogen niet aan zijwaartse montagekant) en de borgmoer niet beschadigt. druk worden blootgesteld. Als deze onderdelen beschadigd raken, kan de BEWAAR DEZE VOORSCHRIFTEN. schijf breken. 20. Zorg ervoor dat de schijf niet in aanraking is met WAARSCHUWING: het werkstuk voordat u het gereedschap hebt Laat u NIET misleiden door een vals gevoel van...
  • Seite 53 • Zorg altijd dat het gereedschap is uitgeschakeld en de behoren cijferaanduidingen stekker uit het stopcontact is verwijderd alvorens enig snelheidsregelknop. werk aan het gereedschap uit te voeren. Voor het model GA4040C, GA4540C, GA5040C Aanbrengen van de zijhandgreep (Fig. 5) –1 Cijferaanduiding (R.P.M.) LET OP: •...
  • Seite 54 Het stofkap-aanzetstuk kan met de hand worden Bevestig de binnenflens, het slijpwiel en de Ezynut- verwijderd. sluitmoer zodanig op de as dat de Makita-merknaam op de Ezynut-sluitmoer naar buiten wijst. OPMERKING: • Maak het stofkap-aanzetstuk schoon wanneer het is Druk de asvergrendeling stevig aan en draai de Ezynut- vuil is, door stof of andere verontreiniging.
  • Seite 55 Bediening voor slijpen en schuren (Fig. 18) • Voorkom dat de schijf vastraakt of terugstuit, vooral bij het werken rond hoeken, scherpe randen enz. Dat kan Houd het gereedschap ALTIJD stevig vast met één hand ongecontroleerde bewegingen terugslag aan de behuizing en de andere aan de zijhandgreep. veroorzaken.
  • Seite 56: Optionele Accessoires

    • Deze accessoires of hulpstukken worden aanbevolen met afgebroken borsteldraden. voor gebruik met het Makita gereedschap dat in deze Trek de stekker los en plaats het gereedschap gebruiksaanwijzing is beschreven. Bij gebruik van ondersteboven zodat de as goed toegankelijk is.
  • Seite 57 Model voor 115 mm Model voor 100 mm (4") Model voor 125 mm (5") Model voor 150 mm (6") (4-1/2") Greep 36 Beschermkap (voor slijpwiel) Binnenflens 42 Binnenflens 42 Binnenflens 42 Binnenflens 30 Superflens 47 *1 Superflens 47 *1 Superflens 47 *1 Schijf met verzonken middengat/Klepschijf Borgmoer 14-45 Borgmoer 14-45...
  • Seite 58 De typisch, A-gewogen geluidsniveaus vastgesteld Trillingsemissie (a ): 6,5 m/s volgens EN60745: h, AG Onnauwkeurigheid (K): 1,5 m/s Model GA4040C, GA4540C, GA5040C Toepassing: vlakslijpen met een trillingsdempende Geluidsdrukniveau (L ): 86 dB (A) zijhandgreep Geluidsenergie-niveau (L ): 97 dB (A)
  • Seite 59 Alleen voor Europese landen Trillingsemissie (a ): 2,5 m/s of lager h, DS EU-Verklaring van Conformiteit Onnauwkeurigheid (K): 1,5 m/s Wij, Makita Corporation, als de verantwoordelijke Toepassing: schijfslijpen met een trillingsdempende fabrikant, verklaren volgende Makita- zijhandgreep machine(s): Trillingsemissie (a...
  • Seite 60: Especificaciones

    10 Disco de centro hundido 23 Marca A 11 Brida interior 24 Marca B ESPECIFICACIONES Modelo GA4040C GA4041C GA4540C GA4541C GA5040C GA5041C GA6040C GA6041C Diámetro del disco 100 mm (4") 115 mm (4-1/2") 125 mm (5") 150 mm (6") Rosca del eje...
  • Seite 61 El diámetro exterior y el grosor de su accesorio 12. No deje nunca la herramienta eléctrica hasta que deberán estar dentro del rango de capacidad de el accesorio se haya detenido completamente. El su herramienta eléctrica. Los accesorios de accesorio giratorio podrá agarrarse a la superficie y tamaño incorrecto no podrán ser protegidos y tirar de la herramienta eléctrica haciéndole perder el controlados debidamente.
  • Seite 62 d) Tenga cuidado especial cuando trabaje c) Cuando el disco esté estancándose o cuando esquinas, bordes afilados, etc. Evite que el quiera interrumpir un corte por cualquier accesorio rebote o se enrede. Las esquinas, razón, apague la herramienta eléctrica y bordes afilados o los rebotes tienen una sujétela sin moverla hasta que se haya tendencia a enredar el accesorio giratorio y...
  • Seite 63: Descripción Del Funcionamiento

    19. Tenga cuidado de no dañar el eje, la brida ADVERTENCIA: (especialmente la cara de instalación) ni la NO deje que la comodidad o familiaridad con el contratuerca. Los daños en estas piezas podrán producto (a base de utilizarlo repetidamente) ocasionar la rotura del disco.
  • Seite 64: Montaje

    MONTAJE entre el número de ajuste del dial y la velocidad de giro aproximada. PRECAUCIÓN: • Asegúrese siempre de que la herramienta esté Para el modelo GA4040C, GA4540C, GA5040C apagada y desenchufada antes de realizar cualquier –1 Número (R.P.M.) trabajo en ella.
  • Seite 65 Si continúa la operación con un accesorio de Monte la brida interior, muela abrasiva y tuerca Ezynut protección contra el polvo obturado se dañará la en el eje de forma que el logotipo Makita en la tuerca herramienta. Ezynut quede orientado hacia fuera.
  • Seite 66 Operación de amolar y lijar (Fig. 18) PRECAUCIÓN: • No encienda nunca la herramienta estando ésta en Sujete SIEMPRE la herramienta firmemente con una contacto con la pieza de trabajo, podría ocasionar mano en la carcasa y la otra en la empuñadura lateral. heridas al operario.
  • Seite 67: Mantenimiento

    La utilización de un cepillo dañado podrá aumentar la • Estos accesorios o aditamentos están recomendados posibilidad de heridas causadas por el contacto con para su uso con la herramienta Makita especificada en alambres rotos del cepillo. este manual. El uso de cualquier otro accesorio o Desenchufe la herramienta y póngala al revés para...
  • Seite 68 Modelo de 115 mm Modelo de 100 mm (4") Modelo de 125 mm (5") Modelo de 150 mm (6") (4-1/2") Empuñadura de 36 Protector de disco (para disco de amolar) Brida interior de 42 Brida interior de 42 Brida interior de 42 Brida interior de 30 Súper brida de 47 *1 Súper brida de 47 *1...
  • Seite 69 Emisión de vibración (a ): 6,5 m/s acuerdo con la norma EN60745: h, AG Incerteza (K): 1,5 m/s Modelo GA4040C, GA4540C, GA5040C Modo tarea: amolado superficial con empuñadura a Nivel de presión sonora (L ): 86 dB (A) prueba de vibración...
  • Seite 70 Declaración de conformidad CE Incerteza (K): 1,5 m/s Makita Corporation como fabricante responsable Modo tarea: lijado con disco con empuñadura lateral declara que la(s) siguiente(s) máquina(s) de Makita: a prueba de vibración Designación de máquina: Esmeriladora Angular Emisión de vibración (a...
  • Seite 71 22 Almofada de borracha 32 Ventilação de inalação 10 Roda deprimida ao centro 23 Marcação A ESPECIFICAÇÕES Modelo GA4040C GA4041C GA4540C GA4541C GA5040C GA5041C GA6040C GA6041C Diâmetro da roda 100 mm (4") 115 mm (4-1/2") 125 mm (5") 150 mm (6")
  • Seite 72 O diâmetro externo e a espessura do acessório 13. Não funcione a ferramenta eléctrica enquanto a devem estar dentro da capacidade nominal da carrega ao seu lado. O contacto acidental com o ferramenta eléctrica. Não é possível proteger ou acessório rotativo pode prender as roupas, puxando controlar adequadamente os acessórios de tamanho o acessório na direcção do seu corpo.
  • Seite 73 Advertências segurança específicas para e) Apóie as tábuas ou peças de trabalho muito rebarbação e corte abrasivo: grandes para minimizar o risco do disco a) Utilize somente tipos discos prender e de contragolpe. As peças de recomendados para ferramenta trabalho grandes tendem a ceder sob o próprio eléctrica e o resguardo específico designado peso.
  • Seite 74 DESCRIÇÃO FUNCIONAL 24. Não deixe a ferramenta a funcionar sozinha. Funcione a ferramenta somente quando estiver PRECAUÇÃO: segurando-a. • Certifique-se sempre de que a ferramenta está 25. Não toque na peça de trabalho imediatamente desligada e a ficha retirada da tomada antes de regular após a operação;...
  • Seite 75 Instalação do punho lateral (pega) (Fig. 5) No modelo GA4040C, GA4540C, GA5040C PRECAUÇÃO: –1 Número (R.P.M.) • Certifique-se sempre de que o punho lateral está 2.800 instalado firmemente antes da operação. Aparafuse o punho lateral firmemente no local da 4.000 ferramenta indicado na figura.
  • Seite 76 Monte a flange interior, roda abrasiva e Ezynut no eixo • Limpe o acoplamento da cobertura para poeira quando para que o Logótipo da Makita nas faces da Ezynut fique estiver obstruído com pó ou matérias estranhas. A virado para fora.
  • Seite 77 Operação com o disco abrasivo de corte / disco diamantado (acessório opcional) (Fig. 19) A direcção para colocar a contraporca e flange interior varia por espessura da roda. Consulte a tabela abaixo. modelo de 100 mm (4") Disco abrasivo de corte Disco diamantado Espessura Inferior a 4 mm (5/32") Espessura 4 mm (5/32") ou mais...
  • Seite 78 Para manter a SEGURANÇA e FIABILIDADE do produto, as reparações, a inspecção e substituição da escova de carvão, qualquer outra operação de manutenção ou ajuste, devem ser efectuados pelos centros de assistência autorizados da Makita, utilizando sempre peças de substituição Makita. ACESSÓRIOS OPCIONAIS PRECAUÇÃO: •...
  • Seite 79 Modelo de 115 mm Modelo de 100 mm (4") Modelo de 125 mm (5") Modelo de 150 mm (6") (4-1/2") Punho 36 Resguardo da roda (para disco de esmerilagem) Flange interior 42 Flange interior 42 Flange interior 42 Flange interior 30 Super flange 47 *1 Super flange 47 *1 Super flange 47 *1...
  • Seite 80 Emissão de vibração (a ): 6,5 m/s acordo com EN60745: h, AG Variabilidade (K): 1,5 m/s Modelo GA4040C, GA4540C, GA5040C Modo de funcionamento: esmerilagem de superfície Nível de pressão de som (L ): 86 dB (A) com punho lateral anti-vibração Nível do som (L...
  • Seite 81 Só para países Europeus Emissão de vibração (a ): 2,5 m/s ou inferior h, DS Declaração de conformidade CE Variabilidade (K): 1,5 m/s Nós, a Makita Corporation, fabricante responsável, Modo de funcionamento: disco de lixagem com declaramos a(s) seguinte(s) ferramenta(s) punho lateral anti-vibração Makita: Emissão de vibração (a...
  • Seite 82 31 Udstødningsåbning 10 Forsænket centerskive 22 Gummipude 32 Indsugningsåbning 11 Indvendig flange 23 A-mærke SPECIFIKATIONER Model GA4040C GA4041C GA4540C GA4541C GA5040C GA5041C GA6040C GA6041C Skivediameter 100 mm (4") 115 mm (4-1/2") 125 mm (5") 150 mm (6") Spindelgevind Nominel hastighed –1...
  • Seite 83 Dornstørrelsen på skiver, flanger, bagskiver eller 16. Anvend ikke tilbehør, der kræver kølevæske. andet tilbehør skal passe nøjagtigt til spindelen Anvendelse af vand eller anden kølevæske kan på maskinen. Tilbehør med dornhuller, som ikke resultere i dødelige stød eller elektriske stød. passer til maskinens monteringsdele, vil miste Tilbageslag og relaterede advarsler balancen, vibrere ekstremt og kan føre til tab af...
  • Seite 84 c) Skiver må kun anvendes til de anbefalede Sikkerhedsforskrifter for slibning med sandpapir: opgaver. For eksempel: slib ikke med siden a) Anvend ikke sandpapir af overstørrelse. Følg afskæringsskive. Slibende fabrikantens anbefalinger, når De vælger afskæringsskiver beregnet periferisk sandpapir. Større sandpapir, som går ud over slibning.
  • Seite 85 1. Se nedenstående oversigt angående forholdet mellem GEM DISSE FORSKRIFTER. talindstillingerne på vælgeren og den omtrentlige omdrejningshastighed. ADVARSEL: LAD IKKE bekvemmelighed eller kendskab til For model GA4040C, GA4540C, GA5040C produktet (opnået gennem gentagen brug) forhindre, –1 sikkerhedsforskrifterne produktet nøje (R.P.M.) overholdes.
  • Seite 86 Montér den indre flange, slibeskiven og Ezynut på beskyttelsesskærm, der er beregnet til brug med spindelen, så Makita-logoet på Ezynut vender udad. afskæringsskiver. (I nogle lande i Europa kan den Tryk fast på aksellåsen og stram Ezynut ved at dreje almindelige beskyttelsesskærm anvendes, når man...
  • Seite 87 Montering og afmontering af flex-skive FORSIGTIG: (ekstraudstyr) (Fig. 15) • Tænd aldrig for maskinen, mens den er i kontakt med arbejdsemnet. Operatøren kan i så fald komme til ADVARSEL: skade. • Brug altid den medfølgende beskyttelsesskærm, når • Bær altid beskyttelsesbriller eller ansigtmaske under flex-skiven er monteret på...
  • Seite 88 Se oversigten herunder. 100 mm (4") model Afskæringsskive Diamantskive Tykkelse: Mindre end 4 mm (5/32") Tykkelse: 4 mm (5/32") eller mere Tykkelse: Mindre end 4 mm (5/32") Tykkelse: 4 mm (5/32") eller mere 16 mm (5/8") 16 mm (5/8") 20 mm (13/16") 20 mm (13/16") 1.
  • Seite 89 Makita service- center eller værksted med anvendelse af originale Makita udskiftningsdele. EKSTRAUDSTYR FORSIGTIG: • Det følgende tilbehør og ekstraudstyr er anbefalet til brug med Deres Makita maskine, der er beskrevet i denne brugsanvisning. Anvendelse af andet tilbehør eller ekstraudstyr udgøre risiko personskade.
  • Seite 90 100 mm (4") model 115 mm (4-1/2") model 125 mm (5") model 150 mm (6") model Greb 36 Beskyttelsesskærm (til slibeskive) Indvendig flange 42 Indvendig flange 42 Indvendig flange 42 Indvendig flange 30 Superflange 47 *1 Superflange 47 *1 Superflange 47 *1 Forsænket centerslibeskive/bladdisk Låsemøtrik 14-45 Låsemøtrik 14-45...
  • Seite 91 A-vægtede støjniveau bestemt Vibrationsafgivelse (a ): 6,5 m/s overensstemmelse med EN60745: h, AG Usikkerhed (K): 1,5 m/s Model GA4040C, GA4540C, GA5040C Arbejdsindstilling: overfladeslibning anti- Lydtryksniveau (L ): 86 dB (A) vibrationssidegreb Lydeffektniveau (L ): 97 dB (A) Vibrationsafgivelse (a...
  • Seite 92 Kun for lande i Europa Vibrationsafgivelse (a ): 2,5 m/s eller mindre h, DS EU-konformitetserklæring Usikkerhed (K): 1,5 m/s Vi, Makita Corporation, erklærer, som den ansvarlige Arbejdsindstilling: disksandslibning anti- fabrikant, at den (de) følgende Makita maskine(r): vibrationssidegreb Maskinens betegnelse: Vinkelsliber...
  • Seite 93: Τεχνικα Χαρακτηριστικα

    24 Ένδειξη B 32 Άνοιγμα εισόδου αέρα 12 Κλειδί παξιμαδιού ασφάλισης 25 Ένδειξη C ΤΕΧΝΙΚΑ ΧΑΡΑΚΤΗΡΙΣΤΙΚΑ Μοντέλο GA4040C GA4041C GA4540C GA4541C GA5040C GA5041C GA6040C GA6041C Διάμετρος τροχού 100 χιλ (4") 115 χιλ (4-1/2") 125 χιλ (5") 150 χιλ (6") Σπείρωμα ατράκτου...
  • Seite 94 Η εξωτερική διάμετρος και το πάχος του 11. Κρατήστε το καλώδιο μακρυά από το εξαρτήματός σας πρέπει να είναι μέσα στα όρια περιστρεφόμενο εξάρτημα. Εάν χάσετε τον ικανότητας του εργαλείου σας. Εξαρτήματα μη έλεγχο, το καλώδιο μπορεί να κοπεί ή να πιαστεί και σωστού...
  • Seite 95 γ) Μη τοποθετήσετε το σώμα σας στην περιοχή Επιπλέον προειδοποιήσεις ασφαλείας ειδικά για όπου το ηλεκτρικό εργαλείο θα κινηθεί εάν εργασίες κοπής: συμβεί οπισθολάκτισμα. Το οπισθολάκτισμα α) Μην προκαλείτε “μάγκωμα” του τροχού θα οδηγήσει το εργαλείο σε διεύθυνση αντίθετη κοπής ή μην ασκείτε υπερβολική πίεση. Μην της...
  • Seite 96 Προειδοποιήσεις ασφαλείας ειδικά για εργασίες 25. Μην αγγίζετε το τεμάχιο εργασίας αμέσως μετά γυαλοχαρτίσματος: τη λειτουργία. Μπορεί να είναι υπερβολικά καυτό και να προκαλέσει έγκαυμα. α) Μη χρησιμοποιείτε υπερβολικά μεγαλύτερο 26. Να φροντίζετε πάντα ώστε να έχει μέγεθος δίσκου γυαλοχαρτίσματος. απενεργοποιηθεί...
  • Seite 97 ΠΕΡΙΓΡΑΦΗ ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑΣ Για μοντέλο GA4040C, GA4540C, GA5040C ΠΡΟΣΟΧΗ: –1 Αριθμός λεπ (Σ.Α.Λ.) • Πάντοτε βεβαιώνεστε ότι το εργαλείο είναι σβηστό και 2.800 αποσυνδεδεμένο από το ρεύμα πριν ρυθμίσετε ή ελέγξετε κάποια λειτουργία στο εργαλείο. 4.000 Εξάρτημα κλειδώματος άξονα (Εικ. 1) 6.000...
  • Seite 98 ζώνη του προφυλακτήρα τροχού το Ezynut στην άτρακτο ώστε ο λογότυπος της Makita ευθυγραμμισμένη με τις εγκοπές στο κιβώτιο έδρασης. στο Ezynut να είναι στραμμένος προς τα έξω. Στη συνέχεια, περιστρέψτε τον προφυλακτήρα τροχού κατά 180 μοίρες αριστερόστροφα. Φροντίστε να σφίξετε...
  • Seite 99 Τοποθέτηση ή αφαίρεση λειαντικού δίσκου ΠΡΟΣΟΧΗ: (προαιρετικό εξάρτημα) (Εικ. 16) • Ποτέ μη θέτετε το εργαλείο σε λειτουργία όταν βρίσκεται σε επαφή με το τεμάχιο εργασίας επειδή ΠΑΡΑΤΗΡΗΣΗ: μπορεί να προκληθεί τραυματισμός του χειριστή. • Να χρησιμοποιείτε τα εξαρτήματα εργαλείου λείανσης •...
  • Seite 100 Ανατρέξτε στον παρακάτω πίνακα. Μοντέλο 100 χιλ (4") Τροχός λείανσης κοπής Διαμαντοτροχός Πάχος: Λιγότερο από 4 χιλ (5/32") Πάχος: 4 χιλ (5/32") ή μεγαλύτερο Πάχος: Λιγότερο από 4 χιλ (5/32") Πάχος: 4 χιλ (5/32") ή μεγαλύτερο 16 χιλ (5/8") 16 χιλ (5/8") 20 χιλ...
  • Seite 101 από την Makita Κέντρα, πάντοτε χρησιμοποιώντας ανταλλακτικά της Makita. ΠΡΟΑΙΡΕΤΙΚΑ ΕΞΑΡΤΗΜΑΤΑ ΠΡΟΣΟΧΗ: • Αυτά τα ανταλλακτικά ή προσαρτήματα συνιστώνται για χρήση με το εργαλείο σας της Makita που περιγράφεται στο εγχειρίδιο αυτό. Η χρήση οτιδήποτε άλλων ανταλλακτικών ή προσαρτημάτων μπορεί...
  • Seite 102 Μοντέλο 100 χιλ (4") Μοντέλο 115 χιλ (4-1/2") Μοντέλο 125 χιλ (5") Μοντέλο 150 χιλ (6") Λαβή 36 Προφυλακτήρας τροχού (για τροχό λείανσης) Εσωτερική φλάντζα 42 Εσωτερική φλάντζα 42 Εσωτερική φλάντζα 42 Εσωτερική φλάντζα 30 Υπερφλάντζα 47 *1 Υπερφλάντζα 47 *1 Υπερφλάντζα...
  • Seite 103 πλευρική λαβή Το τυπικό Α επίπεδο μετρημένου θορύβου καθορίζεται Εκπομπή δόνησης (a ): 6,5 m/s σύμφωνα με το EN60745: h, AG Αβεβαιότητα (K): 1,5 m/s Μοντέλο GA4040C, GA4540C, GA5040C Είδος εργασίας: λείανση επιφανειών με Στάθμη πίεσης ήχου (L ): 86 dB (A) αντικραδασμική...
  • Seite 104 ): 2,5 m/s ή λιγότερο h, DS Χαρακτηρισμός μηχανήματος: Γωνιακός Λειαντήρας Αβεβαιότητα (K): 1,5 m/s Αρ. μοντέλου/ Τύπος: GA4040C, GA4540C, GA5040C, GA6040C, GA4541C, GA5041C, GA6041C ENG902-1 • Η δηλωμένη τιμή εκπομπής κραδασμών έχει μετρηθεί είναι εν σειρά παραγωγή και σύμφωνα με την πρότυπη μέθοδο δοκιμής και μπορεί...
  • Seite 105 10 Merkezden basmalı disk 22 Kauçuk altlık 32 Hava alma deliği 11 İç flanş 23 A İşareti ÖZELLİKLER Model GA4040C GA4041C GA4540C GA4541C GA5040C GA5041C GA6040C GA6041C Disk çapı 100 mm (4") 115 mm (4-1/2") 125 mm (5") 150 mm (6") Mil dişi Normal hız (n) /...
  • Seite 106 Taşlama taşlarının, flanşların, taban disklerin ve 16. Sıvı soğutucu gerektiren aksesuarlar başka aksesuarların malafa çapları elektrikli kullanmayın. Su veya diğer sıvı soğutucuların aletin miline tam olarak uymalıdır. Malafa delikleri kullanılması elektrik çarpmasına veya şokuna neden elektrikli alette monte edildiği kısma uymayan olabilir.
  • Seite 107 d) Daima taşınız için doğru boyut ve şekilde b) Tel fırça işlemi için bir siper kullanılması hasarsız flanşlar kullanın. Doğru flanşlar taşı tavsiye ediliyorsa, tel diskinin veya fırçanın destekleyerek, taş kırılması olasılığını azaltır. siper tarafından engellenmemesini sağlayın. Kesme taşlarının flanşları taşlama taşlarının Tel disk veya fırça iş...
  • Seite 108 Kadran üzerindeki rakamlar ve yaklaşık dönüş hızı rahatlık ve tanıdıklık duygusunun ilgili ürünün arasındaki ilişki için aşağıdaki tabloya bakın. güvenlik kurallarına sıkı sıkıya bağlı kalmanın yerine geçmesine İZİN VERMEYİN. YANLIŞ KULLANIM veya GA4040C, GA4540C, GA5040C modeli için kullanma kılavuzunda belirtilen emniyet –1...
  • Seite 109 (Şek. 6, 7 ve 8) İç flanşı, aşındırıcı diski ve Ezynut’ı, Ezynut üzerindeki UYARI: Makita Logosu dışarı bakacak şekilde monte edin. • Merkezden basmalı bir disk, flap disk, fleks disk veya tel disk fırça kullanılırken; disk siperi, siperin kapalı Şaft kilidine sıkıca bastırın ve aşındırıcı diski saat tarafının yönü...
  • Seite 110 Toz kapağı eklentisinin takılması veya çıkarılması (isteğe bağlı aksesuar) (Şek. 17) UYARI: • Toz kapağı eklentisini takmadan veya çıkarmadan önce aletin kapalı ve fişinin çekili olduğundan daima emin olun. Aksi takdirde alet zarar görebilir ya da kişisel yaralanmalar meydana gelebilir. Toz kapağı...
  • Seite 111 Aşağıdaki tabloya bakın. 100 mm (4") model Aşındırıcı kesme diski Elmas disk Kalınlık: 4 mm (5/32")’den az Kalınlık: 4 mm (5/32") veya daha fazla Kalınlık: 4 mm (5/32")’den az Kalınlık: 4 mm (5/32") veya daha fazla 16 mm (5/8") 16 mm (5/8") 20 mm (13/16") 20 mm (13/16") 1.
  • Seite 112 (Şek. 22) Aleti EMNİYETLİ ve ÇALIŞMAYA HAZIR durumda tutmak için onarımlar, karbon fırça muayenesi ve değiştirilmesi, başka her türlü bakım ve ayarlamalar daima Makita yedek parçaları kullanılarak Makita Yetkili Servis Merkezleri tarafından yapılmalıdır. İSTEĞE BAĞLI AKSESUARLAR DİKKAT: • Bu aksesuarlar ve ek parçalar bu el kitabında belirtilen Makita aletiniz ile kullanılmak için tavsiye edilmektedir.
  • Seite 113 100 mm (4") model 115 mm (4-1/2") model 125 mm (5") model 150 mm (6") model Sap 36 Disk Siperi (taşlama diski için) İç flanş 42 İç flanş 42 İç flanş 42 İç flanş 30 Süper flanş 47 *1 Süper flanş 47 *1 Süper flanş...
  • Seite 114 EN60745 uyarınca hesaplanan tipik A-ağırlıklı gürültü h, AG Belirsizlik (K): 1,5 m/s düzeyi: Çalışma modu: titreşim önleyici yan sap ile yüzey Model GA4040C, GA4540C, GA5040C taşlama Ses basınç seviyesi (L ): 86 dB (A) Titreşim emisyonu (a ): 5,5 m/s Ses güç...
  • Seite 115 ENH101-15 Sadece Avrupa ülkeleri için EC Uygunluk Beyanı Sorumlu imalatçı olarak biz Makita Corporation beyan ederiz ki aşağıdaki Makita makine (ler): Makine Adı: Taşlama Makinası Model No./ Tipi: GA4040C, GA4540C, GA5040C, GA6040C, GA4541C, GA5041C, GA6041C seri üretilmişlerdir ve aşağıdaki Avrupa Direktiflerine uygundurlar: 2006/42/EC aşağıdaki...
  • Seite 116 Makita Corporation Anjo, Aichi, Japan www.makita.com 885106A990...

Inhaltsverzeichnis